?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit
воронить 269b Г несов.
kõnek.
ammuli sui ~ mokk töllakil vahtima; kohmard ~ koba olema
губа I 55 С ж.
неод.
‣ huul; mokk; верхняя губа ülahuul, нижняя губа alahuul, заячья губа med.
jänesemokk, красить губы huuli värvima, кусать губы huuli närima, целовать в губы suule ~ huultele suudlema;
‣ tehn. nokk; напускная губа pealejooksunokk, зажимные губы näpitsad;
◊ закусить ~ прикусить губу ~ губы huulde hammustama; надуть губы ~ губки kõnek. huuli ~ mokki torutama, mossitama; губа не дура у кого kõnek. kellel on silma ~ maitset, kes oskab valida; молоко на губах не обсохло kõnekäänd (on) alles piimahabe, kõrvatagused alles märjad
заткнуться 336 Г сов.
→ несов.
затыкаться vulg.
(suud) kinni panema; заткнись pea suu, pane suumulk kinni, mokk maha
разинуть 334 Г сов.
→ несов.
разевать что kõnek.
(suud) laiali ~ ammuli ajama;
◊ разевать ~ разинуть рот kõnek.
(1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama, mokk töllakil vahtima
распустить 317 Г сов.
→ несов.
распускать‣ кого-что lahti ~ laiali laskma; laiali saatma; распустить учеников на каникулы õpilasi koolivaheajale laskma, распустить по домам koju ~ kodudesse laskma, распустить прислугу teenijaid lahti laskma, распустить парламент parlamenti laiali saatma;
‣ что lahti tegema, avama, valla päästma, vallandama; lõdvendama, lõdv(em)aks ~ järele laskma; распустить паруса purjesid lahti tegema ~ andma ~ laskma, распустить знамя lippu lahti tegema, распустить листья lehte minema, распустить цветы õitsele puhkema, õide minema, распустить волосы juukseid valla päästma, распустить косу patsi lahti palmitsema, распустить вожжи ohje lõdvemaks ~ järele laskma, распустить бумаги trük. paberit hajutama (servadest astmeliselt asetama);
‣ кого-что ülek. kõnek. käest ära ~ ülekäte minna laskma; распустить детей lapsi ~ lastel ülekäte minna laskma;
‣ что, в чём kõnek. lahustama, sulatama; распустить сахар в воде suhkrut vees (ära) lahustama;
‣ что (kootut, heegeldatut) üles harutama; распустить шарф salli üles harutama;
‣ что kõnek. lahti ~ lendu laskma, levitama; распустить слух kuulujuttu ~ kumu lahti ~ lendu laskma;
◊ распустить ~ распускать слюни madalk. halv. (1) tönni ~ pilli laskma, töinama, silmi vesistama, kellel on ~ olid silmad peos, kellel on kohe vesi lahti, kellel tilguvad ~ tilkusid räästad vett, (2) mokk ripakil ~ töllakil vahtima, (3) härdaks minema, kelle meel läheb haledaks, kelle süda läheb ~ läks pehmeks; распустить ~ распускать нюни madalk. halv. (1) silmi vesistama, tönni ~ pilli laskma, (2) mokk ripakil ~ töllakil vahtima; распустить ~ распускать хвост перед кем madalk. ennast kohevile ajama, tiivaripsu lööma; распустить ~ распускать язык kõnek. keelele liiga vaba voli andma, liialt suud pruukima
рот 7 (предл. п. ед. ч.
о рте и во рту) С м.
неод.
suu (kõnek. ka ülek.
); полость рта suuõõs, беззубый рот hambutu suu, рот до ушей kõrvuni suu, во рту пересохло suu kuivab, улыбаться во весь рот täie ~ laia suuga naerma, открыть рот suud avama ~ lahti tegema, дышать ртом läbi suu hingama, говорить с набитым ртом täis suuga rääkima, в семье пять ртов peres on viis suud ~ sööjat;
◊ лишний рот üleliigne ~ ülearune suu; во весь рот (кричать) kõigest ~ täiest kõrist karjuma; так и тает во рту lausa sulab suus; зажимать ~ зажать рот кому kõnek.
kellel suud sulgema ~ kinni ~ lukku panema; (молчать) точно ~ словно воды в рот набрал kellel nagu oleks suu vett täis, kes on vait nagu sukk, kelle suu on lukus, kes ei lausu musta ega valget; не брать в рот чего mitte suu sissegi võtma mida; не лезет в рот kõnek.
(toit) ei lähe suust alla, toit käib suus ringi; пальца в рот не клади кому kõnek.
kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest hoia näpud eemal; разевать ~ разинуть рот kõnek.
(1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) mokk töllakil vahtima, ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama; смотреть в рот кому (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu või huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema; хлопот полон рот у кого kõnek.
kellel on käed-jalad tööd-tegemist täis; не сметь рта открыть ~ раскрыть kõnek.
suudki p(r)aotada mitte julgema; разжевать и в рот положить кому kõnek.
halv.
kellele pudi valmis tegema ja suhu panema; с пеной у рта kõnek.
nii et suu vahutab ~ vahutas
ротозейничать 164b Г несов.
kõnek.
halv.
molutama, ammuli sui ~ suu ammuli vahtima, mokk töllakil vahtima
хайло 97 С с.
неод.
‣ murd.
ahjusuu, leeauk;
‣ madalk. ava, suu; хайло пещеры koopasuu;
‣ ülek. vulg. suumulk, pudrumulk, lõuad; заткни хайло mokk maha, pea suu, suumulk kinni;
‣ vulg. larhv, lõust