?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit
вода 53 (вин. п. ед. ч.
воду) С ж.
неод.
‣ vesi; проточная вода läbivoolav vesi, стоячая вода seisev vesi, питьевая вода joogivesi, сырая вода keetmata vesi, кипячёная вода keedetud vesi, пресная вода mage vesi, минеральная вода mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая вода, вода, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная вода, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная вода kaevuvesi, родниковая ~ ключевая вода allikavesi, lättevesi, жёсткая вода kare vesi, высокая вода kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая вода põhjavesi, geol.
pinnasevesi, святая вода kirikl.
pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая вода keem.
, füüs.
raske vesi, струя воды veejuga, уровень воды veeseis, -tase, жёлтая вода med.
roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой воды puhas ~ ehtne briljant, идти за водой, kõnek.
идти по воду vett tooma minema, ехать по воде, ехать водой veeteed ~ vesitsi ~ vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много воды ülek.
tema artikkel on päris vesine ~ kesine ~ lahja;
‣ (обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma;
◊ живая вода folkl. eluvesi; седьмая ~ десятая вода на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane); водой не разольёшь ~ не разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas; как с гуся вода kõnek. nagu hane selga vesi; лить воду на чью мельницу kelle veskile vett valama; много воды утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,) словно воды в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis; пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima; прятать ~ спрятать концы в воду kõnek. jälgi kaotama; толочь воду в ступе kõnek., p ешетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma; выводить ~ вывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma; выходить ~ выйти сухим из воды kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema; как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette ~ nagu tina tuhka; (он) как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija; как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus; сажать ~ посадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (похожи) как две капли воды sarnased nagu kaks tilka vett
караул 1 С м.
неод.
‣ sõj.
valve, vaht, vahtkond, van.
karau(u)l; почётный караул auvalve, -vahtkond, полевой караул välivahtkond, смена караулов vahtkondade vahetus, стоять в карауле vahis ~ vahtkonnas olema, выставить караул valvet välja panema, брать ~ сажать под караул кого , приставить караул к кому keda vahi alla võtma, взять на караул püssivõttega saluteerima, на караул! auandmiseks-võtt! (käsklus);
‣ van. vahtkonnaruum;
‣ в функции межд. kõnek. appi; кричать караул appi hüüdma;
◊ хоть караул кричи kõnek. karju või appi
картошка 73 С ж.
неод.
kõnek.
(обычно без мн. ч.
) kartul(id); копать картошку kartuleid võtma, сажать картошку kartuleid (maha) panema, нос картошкой kartul(i)nina, картошка в мундире koorega ~ mundris kartulid
клетка 72 С ж.
неод.
‣ (looma-, linnu-) puur; salv, lahter; клетка для птиц linnupuur, сажать в клетку puuri panema ~ pistma, балочная клетка ehit.
risttalastik, лестничная клетка trepikoda, запасная клетка trük.
varulahter, -salv, клетка подъёмника tõstukikabiin, клетка лифта liftišaht, грудная клетка anat.
rindkere, rinnakorv (van.
);
‣ ruut; тетрадь в клетку ruuduline vihik, клетки шахматной доски malelaua ruudustik, ткань в клетку ruuduline riie;
‣ ristladu(m); складывать дрова в клетку ~ клеткой ~ клетками puid ristriita laduma, клетка кирпича ristlaos telliseriit, telliste ristladum;
‣ biol. rakk; нервная клетка närvirakk, животные клетки loomarakud, растительные клетки taimerakud
печь I 91 (предл. п. ед. ч.
о печи, на ~ в печи) С ж.
неод.
ahi; ванная печь vanniahi, голландская печь hollandi ahi, горшковая печь pottahi, кафельная печь kahhelahi, glasuur(pott)ahi, русская печь vene ahi, шашлычная печь šašlõkiahi, сажать хлеб в печь leiba ahju panema, топить печь ahju kütma, доменная печь tehn.
kõrgahi, мартеновская печь tehn.
martäänahi, обжиговая печь, печь для обжига põletusahi, плавильная печь tehn.
sulatusahi
посадить 313a Г сов.
→ несов.
сажать‣ что istutama, maha panema; посадить цветы lilli istutama, посадить картофель kartuleid maha panema;
‣ кого-что, на что, куда istuma panema; кого, за что, с инф. mida tegema sundima ~ panema; посадить малыша на стул väikemeest toolile istuma panema, посадить его рядом с собой teda enda kõrvale istuma panema, посадить ребёнка за уроки last õppetükke tegema ~ õppima sundima, посадить курицу на яйца kana hauduma panema;
‣ кого-что, куда panema, asetama; посадить на поезд rongi peale panema ~ aitama, посадить больного на диету kõnek. haiget dieedile panema, посадить топор на топорище kirvele vart taha panema, посадить пироги в печь pirukaid ahju panema, посадить собаку на цепь koera ketti panema, наискось посаженные глаза veidi pilukil silmad, глубоко посаженные глаза sügavad ~ sügaval asetsevad silmad;
‣ кого-что, куда vangi ~ kinni panema; посадить в тюрьму vangi ~ kinni panema, vangistama, посадить под арест aresti panema;
‣ что, на что kõnek. peale ajama (näit. plekki); посадить в тетради кляксу tindiplekki vihikusse tegema;
‣ что, на что kõnek. peale ~ külge õmblema ~ kinnitama; посадить пуговицы на пальто mantlile nööpe külge õmblema ~ ajama;
‣ кого-что maandama, maanduma sundima; madalikule ajama; посадить самолёт lennukit maandama, посадить судно на мель laeva madalikule ~ karile ajama;
‣ кого madalk. täbarasse olukorda panema; посадить на экзамене eksamil küsimustega vahele võtma;
‣ что, кому madalk. sisse lööma ~ taguma;
◊ посадить ~ сажать в калошу ~ в лужу кого kõnek. keda rumalasse ~ täbarasse olukorda panema; посадить ~ сажать на шею чью, кого, кому kõnek. kellele kaela määrima; посадить ~ сажать на хлеб и (на) воду кого kõnek. keda vee ja leiva peale panema; vrd. сажать
рассада 51 С ж.
неод.
(без мн. ч.
) istik(ud); капустная рассада kapsaistikud, kapsataimed, сажать рассаду taimi istutama
сажать 165a Г несов.
‣ что istutama, maha panema; сажать цветы lilli istutama, сажать картофель kartuleid (maha) panema;
‣ кого-что, на что panema, paigutama, asetama, istuma panema ~ seadma; сажать гостя возле себя külalist enda kõrvale istuma panema, сажать на поезд rongile panema, сажать самолёт lennukit maandama, сажать на мель madalikule ajama, сажать курицу на яйца kana hauduma panema, сажать хлебы leiba ~ leibasid ahju panema, сажать наживку на крючок kõnek. sööta konksu otsa panema, сажать на диету dieedile panema, сажать в тюрьму vangi ~ türmi ~ kinni ~ istuma panema, сажать под арест aresti panema, сажать пятна kõnek. plekke peale ajama, сажать на экзамене madalk. eksamil vahele võtma;
‣ что kõnek. (kuul kuuli v. mürsk mürsu järel) laskma, saatma, põrutama; сажать пулю в пулю куда kuuli kuuli järel saatma kuhu;
◊ сажать на царство troonile panema; vrd. посадить
хлеб 1 С м.
неод.
‣ (без мн. ч.
) leib (toiduaine; ka ülek.
); пшеничный хлеб nisuleib, чёрный ~ ржаной хлеб rukkileib, белый хлеб (vormi)sai, сыропёклый хлеб läbiküpsemata ~ nätske leib, свежий хлеб värske leib, чёрствый хлеб tahke ~ kõva leib, кусок хлеба (1) leivatükk, tükk leiba, (2) ülek.
kõnek.
leivatükk, leivakannikas, ломоть хлеба leivaviil, есть один хлеб paljast ~ kuiva ~ ainult leiba sööma, мазать ~ намазать хлеб чем mida leivale peale määrima, добывать хлеб ihutoidust ~ peatoidust hankima, зарабатывать на хлеб leivaraha ~ leiba teenima, верный хлеб ülek.
kindel leib ~ teenistus, лёгкий хлеб ülek.
kerge leib ~ teenistus;
‣ (мн. ч. хлебы) leivapäts, leib; круглый хлеб ümmargune leib, формовой хлеб vormileib, подовый хлеб põrandaleib, ставить ~ сажать хлебы в печь leiba ~ leibu ahju panema;
‣ (без мн. ч.) (tera)vili, viljaterad; заготовка хлеба viljavarumine, сеять хлеб vilja külvama;
‣ (мн. ч. хлеба, 4) teravili, teraviljad; полёгшие хлеба lamandunud vili, lamavili, яровые хлеба suvivili, tõuvili, озимые хлеба talivili, хлеб ещё на корню vili on lõikamata, уборка хлебов viljalõikus, урожай хлебов teraviljasaak;
◊ отнимать ~ отбивать кусок хлеба у кого kellelt leivakannikat ära võtma; хлеб да соль, хлеб и соль jätku leiba ~ leivale; с хлеба на квас перебиваться kõnek. vett ja leiba sööma, peost suhu elama; хлебом не корми кого kõnek. kas või ilma söömata, söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid mida teha; и то хлеб kõnek.hea seegi; хлеб насущный (meie) igapäevane leib, peatoidus, ihutoidus; быть на хлебах (1) чьих kelle leival ~ toita olema, kelle leiba sööma, (2) у кого van. kelle kosti peal olema
цепь 92 (предл. п. ед. ч.
о цепи и на цепи) С ж.
неод.
‣ kett, ahel (ka ülek.
); дверная цепь uksekett, якорная цепь ankrukett, пильная цепь saekett, транспортёрная цепь konveierikett, грузовая цепь koormakett, lastikett, тяговая цепь veokett, гусеничная цепь roomik, roomikulint, цепь данных info andmeahel, цепь тока el.
vooluahel, vooluring, замкнутая цепь el.
suletud ahel, (suletud) vooluring, телефонная цепь telefonisidend, телеграфная цепь telegraafisidend, цепь событий sündmuste ahel ~ jada, цепи рабства orjusahelad, сажать ~ посадить на цепь ~ на цепь кого keda ketti panema (ka ülek.
), держать кого на цепи keda ketis hoidma (ka ülek.
), собака на цепи koer on ketis, спустить кого с цепи ~ с цепи keda ketist lahti laskma (ka ülek.
), собака сорвалась с цепи ~ с цепи koer pääses ketist lahti ~ valla, заковать кого в цепи keda aheldama, ahelaisse panema;
‣ ahelik (ka sõj. lahingukord); горная цепь mäeahelik, цепь холмов küngastik, стрелковая цепь sõj. laskurahelik, наступающая цепь pealetungiv ahelik, развернуться в цепь ~ цепью ahelikku hargnema;
◊ как ~ будто ~ словно ~ точно с цепи сорваться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane ~ ketist lahti pääsenud