[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

бараний 130 П
jäära-; lamba-; oina-; бараний рог oinasarv, jäärasarv, бараний жир lambarasv, бараньи котлеты lambalihakotletid;
lambanahkne, lambanahka; баранья шапка lambanahka ~ lambanahkne müts;
гнуть ~ согнуть ~ скрутить в бараний рог кого pehmeks tegema, sõlme keerama (endale alistamise mõttes) keda
гнуть 336 Г несов. что painutama, koolutama; ülek. kõnek. (jutuga) sihtima; гнуть проволоку traati painutama ~ koolutama, ветер гнёт деревья tuul painutab ~ kõigutab puid;
гнуть спину ~ горб kõnek. tööd rühmama, selga küürutama; гнуть спину ~ шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama ~ lipitsema; гнуть ~ согнуть в три дуги ~ в дугу ~ в три погибели кого kõnek. sõlme keerama, liistule tõmbama keda, seitset nahka võtma kellelt; гнуть своё ~ свою линию kõnek. oma jonni mitte jätma, oma tahtmist taga ajama; vrd. согнуть
дуга 70 С ж. неод.
kaar (ka tehn., mat.); брови дугой kaarjad kulmud, описать дугу kaart tegema, вольтова дуга, электрическая дуга el. elektrikaar, kaarleek, на Курской дуге Kurski kaarel;
look; ветви согнулись дугой oksad on looka vajunud;
гнуть ~ согнуть в дугу ~ в три дуги кого kõnek. keda põlvili suruma, liistule tõmbama, kellega seitset imet tegema, kelle nahka nülgima
погибель 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
madalk. van. hukk, hukkumine; hukatus, häving; murd. van. häda, õnnetus;
madalk. musttuhat, tohutu hulk;
гнуться ~ согнуться в три погибели kõnek. (1) end looka painutama ~ tõmbama, kõver nagu kreeka e olema, (2) перед кем kelle ees küürutama; гнуть ~ согнуть в три погибели кого kõnek. keda sõlme keerama, liistule tõmbama, kellelt mitut ~ seitset nahka võtma; погибели на тебя (на вас) нет madalk. susi sind (teid) söögu
рог 21 С м. неод.
sarv (loomal; ka ülek.; puhkpill); оленьи рога põdrasarved, рога улитки teosarved, охотничий рог jahisarv, пастушеский рог karjasarv, karjapasun, lutusarv, трубить в рог sarve puhuma, рог крюка konksuharu, konksusarv, рог струга höövlisarv, рог якоря ankruharu, рог молодого месяца noorkuu sirp;
рога мн. ч. ülek. sarved;
брать ~ взять быка за рога kõnek. härjal sarvist haarama; как из рога изобилия nagu küllusesarvest; наставлять ~ наставить рога кому kõnek. kellele sarvi tegema ~ pähe panema, keda sarvekandjaks tegema; сломать ~ обломать рога кому madalk. keda põlvili suruma, kellele rõngast ninna panema; согнуть ~ скрутить в бараний рог кого kõnek. keda oinasarveks ~ sõlme keerama, kellega seitset imet tegema; к чёрту на рога kõnek. pärapõrgusse, karukolkasse; у чёрта на рогах kõnek. pärapõrgus, karukolkas
сгибать 169a Г несов. сов. согнуть
согнутый 119
страд. прич. прош. вр. Г согнуть;
прич. П painutatud;
прич. П kõverdatud, kägardatud; küürus, küüruvajunud, kõveras, könksus, konksus; согнутая шея kumeras kael, согнутые колени kõverdatud ~ nõtkus ~ konksus põlved, согнутый старик küüruvajunud taat
согнуть 336a Г сов. несов. сгибать
что kõveraks ~ alla painutama ~ koolutama, maad ligi suruma; согнуть проволоку traati painutama ~ koolutama, согнуть подкову hobuserauda painutama, согнуть газету ajalehte kokku panema ~ murdma, согнуть ветку oksa alla painutama;
что kõverdama, kägardama; könksu ~ konksu ~ krõnksu ~ kägarasse tõmbama; кого-что ülek. küüru vajutama; согнуть руку в локте kätt küünarnukist kõverdama, согнуть пальцы sõrmi konksu tõmbama, согнуть спину (1) selga looka tõmbama, küürutama (ka ülek.), (2) ülek. koogutama, согнуть колени põlvi nõtkutama ~ konksu tõmbama, согнуть шею kaela kõverdama, прыжок согнув ноги sport kägarhüpe, сед согнув ноги sport kägariste, время согнуло его ta on ~ oli vanaduskoorma all küürus;
кого-что ülek. painutama, murdma, alistama;
согнуть ~ сгибать голову перед кем (1) end küüru ~ looka tõmbama kelle ees, (2) lömitama, kintsu kaapima; согнуть в дугу ~ в три дуги кого kõnek. (1) seitset imet tegema kellega, sõlme keerama keda, keda liistule tõmbama, (2) seitset nahka kelle seljast võtma, kelle nahka nülgima; согнуть в три погибели кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma; согнуть в бараний рог кого kõnek. keda oinasarveks keerama, kellega seitset imet tegema, keda sõlme keerama; vrd. гнуть
спина 53 (вин. п. ед. ч. спину) С ж. неод.
selg; горбатая спина küürus selg, küürselg, спиной к спине selitsi, selgapidi koos, seljad vastamisi, seljakuti, спиной seljaga mille poole, sport seljati, согнуть спину küürutama, küüru tõmbuma, повернуться спиной к кому kellele selga pöörama (ka ülek.), плавать на спине selili ujuma, с мешком на спине kott seljas, я услышал за спиной шаги kuulsin selja taga samme, университет за спиной ülikool on seljataga, ветер в спину taganttuul, нанести удар в спину (1) võmmu selga andma, selga lööma, (2) ülek. selja tagant hoopi andma, лежать на спине seljali ~ selili ~ seljakil lamama, прятаться за чью спину kelle selja taha peitu pugema (ka ülek.);
seljatükk, seljosa, selgmik, selgmine ~ tagumine külg;
показывать спину кому (1) kellele selga keerama ~ pöörama, (2) vehkat ~ minekut tegema; гнуть спину (1) перед кем kelle ees alandlikult küürutama, (2) на кого kelle heaks rügama; испытать на собственной спине omal nahal tunda saama; выезжать на чужой спине kõnek. teise turjal liugu laskma; делать за спиной seljataga ~ tagaselja tegema mida; мурашки по спине бегают, мороз по спине прошёл judinad jooksevad ~ jooksid üle selja; не разгибая спины selga sirutamata, hinge (tagasi) tõmbamata
три 134b Ч kolm; трижды три -- девять kolm korda kolm on üheksa, три с половиной kolm ja pool, часы пробили три kell lõi kolm, делить на три kolmeks jagama ~ jaotama, сдать экзамен на три eksamil kolme saama, eksamit kolme peale tegema, в трёх шагах (1) kolme sammu kaugusel, (2) ülek. paari sammu kaugusel, дом в три этажа kolmekorruseline maja;
плакать в три ручья kõnek. pisaraid valama, pisaraist nõretama; наговорить с три короба kõnek. maast ja ilmast ~ maad ja ilma kokku rääkima ~ jahvatama; гнуть ~ согнуть в три дуги ~ погибели кого kõnek. seitset imet tegema kellega, seitset nahka võtma kellelt, keda oinasarveks ~ sõlme keerama, liistule tõmbama, kellele vett ja vilet peale panema; выгонять ~ гнать ~ прогнать в три шеи кого madalk. keda käkaskaela välja lööma ~ kihutama, nattipidi ~ kraedpidi välja viskama, kellele sulge sappa panema; заблудиться в трёх соснах iroon. kolme puu vahel ära eksima, küpse kallal külmetama, kõige lihtsamatki asja mitte jagama; от горшка три вершка kõnek. põlvepikkune, alla arssina (olema); три раза «ха-ха-ха» kõnek. naerulugu, naerukoht, naeruasi

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur