[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

врукопашную Н käsitsi; драться врукопашную käsitsivõitlust pidama, käsikähmlema, схватиться врукопашную käsitsi võitlema ~ heitlema hakkama, käsitsi kokku minema
судорожно Н
kramplikult, konvulsiivselt, tõmblevalt, spast(ili)selt; судорожно схватиться за что millest kramplikult kinni haarama, судорожно плакать kramplikult ~ vappudes ~ tõmmeldes nutma;
ülek. palavikuliselt
схватиться 316 Г сов. несов. схватываться
за кого-что kinni haarama (ka ülek.) ~ kahmama; схватиться за руку käest kinni haarama, схватиться за ружьё püssi haarama, схватиться за перила käsipuust kinni haarama, схватиться обеими руками kahe käega kinni haarama, схватиться за мысль mõttest kinni haarama;
kõnek. с кем kokku minema, taplusse ~ heitlusse ~ võitlusse astuma; vaidlusse ~ sõnelusse ~ sõnavahetusse sattuma ~ astuma; võistlema hakkama; схватиться врукопашную käsitsi võitlusse astuma;
ühenduma, hambuma, hambaisse haarduma ~ haakuma;
kõnek. äkki meenuma ~ taipama ~ märkama;
с инф. madalk. (kiirustades, ootamatult) tegema kukkuma; схватиться читать lugema kukkuma;
madalk. püsti hüppama ~ kargama;
tarduma, kivistuma, kõvaks minema;
схватиться за голову kahe käega peast kinni haarama; схватиться за соломинку (nagu uppuja) õlekõrrest kinni haarama; схватиться за ум aru pähe võtma
схватываться 168 Г несов. сов. схватиться
хвататься 165 Г несов.
за кого-что kellest-millest kinni haarama ~ hakkama; хвататься за шапку mütsi haarama, хвататься за оружие relva haarama, хвататься руками kätega haarama, хвататься за руки kätest kinni haarama, хвататься за чью мысль kelle mõttest kinni haarama, хвататься за перо ülek. sulge haarama, хвататься за любую работу igast tööotsast kinni hakkama ~ haarama;
за что kõnek. mille kallale asuma; он не знал, за что хвататься ta ei teadnud, kust otsast peale hakata ~ millest pihta hakata, хвататься за всё kõike korraga tegema, хвататься за книгу lugema ~ raamatu kallale asuma;
страд. к хватать I;
хвататься за ум aru ~ mõistust pähe võtma, mõistlikumaks muutuma; vrd. схватиться
цепко Н (сравн. ст. цепче) kramplikult (kõnek. ka ülek.), jäigalt, tugevasti; цепко схватиться за руку tugevasti ~ nagu tangidega käest kinni haarama, цепко держаться за своё мнение kramplikult ~ visalt oma arvamuses kinni olema

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur