довлеть229bГнесов. кому-чемуvan. jätkuma, piisama; ◊ довлеет дневи злоба егоliter. igal päeval omad ikked
хватить II316bГсов. → несов. хватать II(безл.) ‣чегоjätkuma, piisama, aitama, mõikama, küll olema; работы на всех хватитtööd jätkub kõigile, его хватит на всёteda jätkub kõige jaoks ~ kõikjale, ему хватит силысделать чтоtal jätkub ~ on jõudu teha mida; ‣хватит3 л. ед. ч. aitab, küllalt, piisab, jätkub, küll; хватит пустых словsõnakõlksudest on küll, aitab kõlavatest sõnadest, с меня хватитmulle aitab, хватит болтатьjätke loba, lobisetud on juba küll, aitab lobisemisest, на наш век хватитmeie eluajaks ~ elupäeviks jätkub ~ piisab; ‣кого-чегоkõnek. võimeline ~ suuteline olema; его не хватит на это делоta ei saa sellega hakkama, temast ei ole selleks ~ selle peale asja, tal ei jätku selleks jõudu; ◊ за глаза хватитчегоkõnek. midaon ülearugi ~ enam kui küllalt, midaon küllalt ja jääb veel ülegi, sellest piisab täiesti
доставать219Гнесов. → сов. достать ‣чем, до чегоulatama, küündima; доставать рукой до потолкаkäega lakke ulatama; ‣что(välja) võtma; доставать книгу с полкиriiulilt raamatut võtma, доставать платок из сумочкиkotist taskurätikut võtma; ‣чтоhankima, muretsema; доставать билеты в театрteatripileteid hankima; ‣безл. у кого, чегоkõnek. jätkuma, piisama; денег доставало на всёraha jätkus kõigeks
недоставать219Гнесов. → сов. недостатьбезл. ‣кого-чего, кому-чему(millestki) vajaka ~ puudu olema, mitte jätkuma ~ piisama; недоставало силы волиtahtejõust jäi puudu, недоставало терпенияkannatust ei jätkunud; ‣(без сов) кого-чегоpuuduma; все были на месте, недоставало только бригадираkõik olid kohal, puudus vaid brigadir; ‣(без сов) кого-чего, кому-чемуpuudust tundma; нам очень тебя недоставалоtundsime sinust suurt puudust; ◊ винтиков~ клёпок недостаёт (в голове)у когоmadalk. mõni kruvi on puudu, kruvid logisevad peas kellel; этого ещё~ только недоставало~ недостаётkõnek. see veel puudus
продолжаться169Гнесов. → сов. продолжитьсяkestma, vältama, jätkuma; смотр продолжаетсяülevaatus kestab, спор продолжался недолгоvaidlus kestis lühikest aega, война продолжаетсяsõda käib veel, работа продолжаетсяtöö käib edasi ~ jätkub
протопиться323Гсов. → несов. протапливаться ‣kuumaks küdema, küdemisega kuumaks minema; ‣ära küdema; печь протопиласьahi on küdenud; ‣(teatud ajaks) kütteks jätkuma; дров хватит, чтобы протопиться зимуtalveks puid jätkub