?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 37 artiklit
замертво Н surnult, surnuna; nagu surnu ~ surnud; meelemärkuseta; упасть замертво surnuna maha kukkuma, kokku varisema
звонить 285b Г несов.
‣ helisema, kõlisema, kõmisema; звонит телефон telefon heliseb;
‣ во что, кому, без доп. helistama, kõlistama, tilistama; звонить за дверью ukse taga helistama, (ukse)kella andma, звонить по телефону (telefoniga) helistama, telefoneerima, telefoonima, звонить в колокол kella lööma;
‣ кому, о ком-чём, без доп. ülek. madalk. (laiali) pasundama;
◊ звонить во все колокола о чём kõnek. halv. suure kella külge panema, kogu (maa)ilmale kuulutama mida; vrd. позвонить
кликать Г несов.
‣ 193a кого kõnek.
hüüdma, hõikama, hõikuma, huikama, huikuma, kutsuma; стал он кликать золотую рыбку ta hakkas hüüdma kuldkalakest, его кличут Петруней madalk.
teda hüütakse ~ kutsutakse Petrunjaks, кликать кур kanu kutsuma;
‣ 193b van. (hüsteeriliselt) kiljuma;
◊ кликать ~ кликнуть клич без доп., к кому keda üles ~ kokku kutsuma, (kutse)sõna saatma kellele
клич 28 С м.
неод.
kõrgst.
hüüd, hõik, hõige, hüüe, hüüatus, kutse; боевой клич sõjahüüd, призывный клич kutsehüüd, kutse;
◊ кликать ~ кликнуть клич к кому, без доп.
üles ~ kokku kutsuma keda, (kutse)sõna saatma kellele
консилиум 1 С м.
неод.
med.
konsiilium, arstide nõupidamine; созвать консилиум konsiiliumi kokku kutsuma
контакт 1 С м.
неод.
‣ (kokku)puude, ühendus, side, kontakt (ka med.
, geol.
, el.
); линейный контакт joonpuude, -kontakt, полный контакт täispuude, стыковой контакт põkkpuude, põkk-kontakt, установить контакты с кем kellega sidet ~ sidemeid looma, поддерживать контакты sidemeid hoidma, тесные контакты tihedad sidemed, tihe kontakt, быть ~ находиться в контакте с кем kellega kokku puutuma, kontaktis olema;
‣ el. kontakt (lülitusseadme osa); настенный контакт seinakontakt, pistikupesa, роликовый контакт rullkontakt
кричать 180 Г несов.
‣ без доп.
, от чего karjuma, kisendama (ka ülek.
); кого-что, кому kõnek.
hüüdma, hõi(s)kama; на кого-что kärkima; кричать громким голосом kõvasti karjuma, кричать от боли valu pärast ~ käes karjuma, криком кричать madalk.
röökima, kisendama, кричать ура hurraa hüüdma, кричать кучера voorimeest hõikama, кричать на внука lapselapse peale ~ lapselapsega kärkima, кричать петухом kukena kirema;
‣ о ком-чём ülek. kõnek. pasundama kellest-millest;
◊ кричать во всё горло kõnek. täiest kõrist karjuma; кричать на всех перекрёстках kõnek. kogu maailmale ~ igal tänavanurgal kuulutama mida; хоть караул кричи kõnek. karju või appi
навязать I 198 Г сов.
→ несов.
навязывать‣ что, на что külge ~ otsa siduma; навязать леску на удилище õngeridvale nööri kinnitama, навязать шарф на шею kõnek.
salli kaela siduma ~ panema;
‣ что, чего (mingit hulka) valmis kuduma ~ heegeldama ~ siduma; навязать носков mitu paari ~ hulga sokke valmis kuduma, навязать снопов (mingit hulka) viljavihke siduma;
‣ кого-что, кому-чему ülek. peale sundima ~ suruma, kaela määrima; навязать своё мнение oma arvamust peale suruma, навязать войну sõda peale sundima
назвать II 215 Г сов.
→ несов.
называть кого-чего, что kõnek.
(suurt hulka) kokku kutsuma; назвать гостей hulgaliselt külalisi kutsuma
накликать 193a Г сов.
→ несов.
накликать, накликивать‣ что, на кого-что (õnnetust vm.) kaela tooma ~ välja kutsuma; накликать горе muret kaela kutsuma;
‣ кого madalk. (mingit hulka) kokku kutsuma
нарваться 217 (прош. вр.
нарвалось и нарвалось, нарвались и нарвались) Г сов.
→ несов.
нарываться на кого-что, без доп.
kõnek.
(millelegi ebameeldivale v. täbarasse olukorda) sattuma; нарваться на засаду varitsussalgale sattuma, нарваться на неприятности pahandustesse sattuma, нарваться на грубость jõhkrusega kokku puutuma, jõhkrat kohtlemist leidma
наткнуться 336 Г сов.
→ несов.
натыкаться на кого-что otsa põrkama; kõnek.
(peale) sattuma (ka ülek.
); наткнуться на столб vastu posti põrkama, наткнуться на гвоздь naela otsa astuma ~ sattuma ~ kinni jääma, наткнуться на интересную мысль в книге raamatust huvitavat mõtet leidma, наткнуться на несправедливость ebaõiglusega kokku puutuma, наткнуться на неприятности pahandustesse sattuma, наткнуться на ошибку viga märkama, наткнуться на сопротивление vastuseisu leidma
обрушиться 271 Г сов.
→ несов.
обрушиваться‣ куда, без доп.
maha ~ kokku varisema, ümber ~ sisse kukkuma, sisse langema; стена обрушилась sein varises maha ~ kokku;
‣ на кого-что, чем, с чем kallale ~ peale tungima (ka ülek.), (kaela) langema, tabama (ka ülek.); paiskuma; обрушиться с нападками на кого maruliselt ~ tormakalt süüdistama keda, ründama keda, бомбы обрушились на город pommirahe langes linnale, на него обрушилось несчастье kõnek. teda on tabanud õnnetus, на нас обрушился ливень meid tabas vihmavaling, jäime paduvihma kätte, вода обрушилась на палубу vesi paiskus tekile
общаться 165 Г несов.
с кем suhtlema, läbi käima, kokku puutuma; общаться со многими людьми paljudega suhtlema
падать 164b Г несов.
‣ сов.
упасть, пасть (tavaliselt van.
) kukkuma, langema, laskuma; яблоки падают на траву õunad kukuvad ~ varisevad rohule, листья падают на землю lehed langevad maha, снег падал большими хлопьями sadas ~ tuli laia lund, забор падает tara on ümber kukkumas, падать на колени põlvili langema ~ laskuma, падать в объятия кому kellele kaela langema, падать навзничь silmili maha langema, падать замертво surnult maha langema, давление падает rõhk langeb, настроение падает tuju langeb, тень падала на дорожку vari langes teele, выбор падает на вас valik langeb teie peale, подозрение падает на него kahtlus langeb temale, все заботы падали на него kõik mured langesid tema õlule, туман падает udu laskub ~ vajub alla ~ maha;
‣ на что, без доп. langema, asetuma; kahanema, halvenema; ударение падает на последний слог rõhk langeb viimasele silbile, волосы падают на плечи juuksed langevad õlgadele, цены падают hinnad langevad ~ alanevad, ветер падает tuul nõrgeneb, зрение падает nägemine halveneb, интерес падает huvi kaob ~ on kadumas;
‣ сов. пасть, упасть alla käima; langema; падать в глазах ~ во мнении публики publiku silmis langema;
‣ сов. пасть lõpma, otsa saama, surema (looma kohta);
◊ падать ~ валиться с ног (от усталости) väsimusest ümber kukkuma ~ vaevu jalul püsima, maha kukkumas ~ kokku varisemas olema; падать ~ упасть ~ пасть духом meelt heitma, meelekindlust kaotama; падать ~ упасть в обморок (ära) minestama; падать ~ упасть ~ пасть в ноги кому kelle ette põlvili langema ~ põrmu heitma; падать со смеху ~ от смеха naerust nõrkema; сердце падает ~ упало у кого süda võpatab ~ võpatas
перекрёсток 23 С м.
неод.
ristmik, risttee, teerist, teelahe, teede ristumiskoht;
◊ кричать на всех перекрёстках ~ на каждом перекрёстке о чём kõnek.
halv.
mida iga nurga peal ~ kogu ilmale kuulutama, (igal pool) pasundama
покликать 193a Г сов.
кого, без доп.
madalk.
hüüdma, hõikama, kutsuma; покликать цыплят tibusid (kokku) hüüdma ~ kutsuma
прикоснуться 336 Г сов.
→ несов.
прикасаться‣ к кому-чему puudutama, puutuma keda-mida; прикоснуться к руке kätt puudutama, он не прикоснулся к еде ta ei puudutanudki toitu;
‣ к чему ülek. kokku puutuma millega; прикоснуться к чужой судьбе võõra saatusega kokku puutuma
развесить II 273a Г сов.
→ несов.
развешивать II что‣ üles ~ laiali riputama; развесить картины по стенам pilte seintele üles riputama, развесить бельё pesu kuivama riputama ~ panema;
‣ (oksi, harusid) laiali ajama ~ laotama; старые сосны широко развесили свои ветви vanad männid olid oma oksad kaugele laiali sirutanud;
◊ развесить ~ развешивать уши kõnek. (1) ammuli sui kuulama, (2) kõrvu kikki ajama; развесить ~ развешивать губы kõnek. mokka kõveraks ~ viltu tõmbama
разинуть 334 Г сов.
→ несов.
разевать что kõnek.
(suud) laiali ~ ammuli ajama;
◊ разевать ~ разинуть рот kõnek.
(1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama, mokk töllakil vahtima
растрезвонить 269a Г сов.
что, о ком-чём madalk.
halv.
laiali kellama ~ pasundama; растрезвонить по всему городу kogu linna mööda laiali pasundama, tervele linnale kuulutama
раструбить 303 Г сов.
что, о ком-чём madalk.
halv.
kogu ilmale ~ laiali pasundama ~ kuulutama; раструбить о своих успехах oma edusammudest kogu ilmale pasundama
рот 7 (предл. п. ед. ч.
о рте и во рту) С м.
неод.
suu (kõnek. ka ülek.
); полость рта suuõõs, беззубый рот hambutu suu, рот до ушей kõrvuni suu, во рту пересохло suu kuivab, улыбаться во весь рот täie ~ laia suuga naerma, открыть рот suud avama ~ lahti tegema, дышать ртом läbi suu hingama, говорить с набитым ртом täis suuga rääkima, в семье пять ртов peres on viis suud ~ sööjat;
◊ лишний рот üleliigne ~ ülearune suu; во весь рот (кричать) kõigest ~ täiest kõrist karjuma; так и тает во рту lausa sulab suus; зажимать ~ зажать рот кому kõnek.
kellel suud sulgema ~ kinni ~ lukku panema; (молчать) точно ~ словно воды в рот набрал kellel nagu oleks suu vett täis, kes on vait nagu sukk, kelle suu on lukus, kes ei lausu musta ega valget; не брать в рот чего mitte suu sissegi võtma mida; не лезет в рот kõnek.
(toit) ei lähe suust alla, toit käib suus ringi; пальца в рот не клади кому kõnek.
kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest hoia näpud eemal; разевать ~ разинуть рот kõnek.
(1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) mokk töllakil vahtima, ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama; смотреть в рот кому (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu või huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema; хлопот полон рот у кого kõnek.
kellel on käed-jalad tööd-tegemist täis; не сметь рта открыть ~ раскрыть kõnek.
suudki p(r)aotada mitte julgema; разжевать и в рот положить кому kõnek.
halv.
kellele pudi valmis tegema ja suhu panema; с пеной у рта kõnek.
nii et suu vahutab ~ vahutas
рухнуться 335 Г сов.
kõnek.
kokku ~ maha varisema ~ langema ~ kukkuma (inimese kohta)
с-, со-, съ- приставка I verbiliitena väljendab
‣ liikumise ülalt-alla suunda alla, maha; скатиться alla ~ maha veerema, стечь maha voolama ~ jooksma, сойти maha ~ alla minema ~ tulema, laskuma, сбросить alla ~ maha viskama;
‣ eemaldamist v eraldamist maha, ära, ült, pealt, küljest; сбрить бороду habet maha ajama, срубить дерево puud maha raiuma ~ langetama, сбросить пальто kõnek. mantlit ült ~ seljast võtma;
‣ kuskil käimist ära; сходить в аптеку apteegis ära käima, сбегать за хлебом leiba toomas käima;
‣ mitmelt poolt ühte ja samasse kohta suundumist v kutsumist kokku; согнать kokku ajama, созвать kokku kutsuma;
‣ ühendamist kokku, ühte; связать kokku siduma, ühte köitma, склеить kokku kleepima ~ liimima;
‣ osalemist koos-, kaasas; сопровождать saatma, kaasas olema ~ käima;
‣ (ся -verbide puhul) vastastikust tegevust kokku; сговориться kokku rääkima;
‣ võrdlemist; сверить õigsust kontrollima, сравнить võrdlema, kõrvutama, kõrvu seadma;
‣ kopeerimist maha; списать maha kirjutama, срисовать maha joonistama;
‣ muutmist v muutumist; сузить kitsamaks tegema, смягчить pehmendama, сморщиться kirtsu ~ kortsu ~ krimpsu ~ kipra tõmbuma ~ minema;
‣ ärakulutamist ära, lõpuni, viimseni; скормить ära söötma (sööta), смылить seepi ära pesema ~ (pestes) kulutama;
‣ valmistegemist valmis; сшить платье kleiti valmis õmblema, спечь пирог pirukat valmis küpsetama, станцевать польку polkat maha tantsima;
‣ perfektiivset aspektipaarikut; делать tegema -- сделать ära ~ valmis ~ lõpuni tegema, варить keetma -- сварить ära ~ pehmeks ~ valmis keetma, петь laulma -- спеть ära ~ maha laulma; II adverbiliitena väljendab . kohta v suunda; сбоку külje pealt, снизу alt, справа paremalt;
‣ põhjust; сгоряча tulisest peast, ägedushoos, смолоду nooruse tõttu
свиться 326 (3. л. буд. вр.
совьётся, прош. вр.
свилось и свилось, свились и свились) Г сов.
→ несов.
свиваться‣ kerra ~ rõngasse tõmbuma, rulli keerduma, kokku rulluma; свиться клубком kerra tõmbuma, свиться кольцом rõngasse tõmbuma, свиться в трубочку rulli keerduma;
‣ kokku põimuma, haardesse keerduma
сгрудиться 289, сгрудиться 270 Г сов.
kõnek.
kokku ~ hunnikusse kuhjuma; murruna tunglema ~ kogunema; сгрудиться у входа ukse ~ sissepääsu juures tunglema
скататься 165 Г сов.
→ несов.
скатываться I‣ kokku rulluma, rulli keerduma;
‣ ära vanuma;
‣ kõnek. (sõidukiga) kiiresti ära käima; скататься в город viuhti linnas ära käima
скликать 193a Г сов.
→ несов.
скликать кого kõnek.
(hüüdes, hõigates, huigates) kokku kutsuma, kokku hüüdma ~ hõikama ~ huikama ~ kutsuma
скучиться 271 Г сов.
→ несов.
скучиваться kõnek.
tunglema, (kokku) kuhjuma, kobarduma; hunnikus koos olema; люди скучилися у ворот rahvas tungles väravas, облака скучились taevasse on kuhjunud pilverünki, пчёлы скучились mesilased on kobaras ~ kuhjunud
собрать 216 Г сов.
→ несов.
собирать‣ кого-что, чего kokku koguma ~ korjama, koristama; собрать с пола бумаги põrandalt pabereid kokku ~ üles korjama, собрать грибов seeni korjama, собрать хлопок puuvilla koristama, собрать урожай saaki koguma ~ koristama, собрать членские взносы liikmemaksu koguma, собрать сведения andmeid koguma, собрать мысли mõtteid koguma, собрать аудиторию kuulajaid ~ kuulajaskonda kokku koguma ~ kutsuma, собрать на стол toitu lauale panema, собрать со стола lauda kraamima, собрать библиотеку raamatukogu soetama, собрать голоса hääli koguma, poolthääli saama;
‣ что kokku panema ~ seadma, tarima, monteerima, koostama, rakestama; собрать часы kella kokku panema, собрать машину masinat koostama ~ (kokku) monteerima ~ kokku panema, собрать букет ~ цветы в букет lilli kimpu ~ kimbuks seadma, aiand. neostama, собрать волосы juukseid seadma;
‣ что kokku võtma; собрать всё своё мужество kogu oma julgust ~ mehisust kokku võtma, собрать последние силы viimast jõudu kokku võtma;
‣ kõnek. кого-что (teeleminekuks) valmis seadma ~ sättima; собрать чемодан kohvrit pakkima, собрать сына в дорогу poega teeleasumiseks ~ minekuvalmis seadma, собрать детей в школу lapsi kooli(minekuks) sättima;
‣ что kokku ~ sisse võtma (rõiva kohta); собрать платье в талии kleiti keskelt kokku tõmbama ~ krousima;
◊ костей не собрать kõnek. tükid taga, et enam oma konte ei oska kokku lugeda
совещание 115 С с.
неод.
nõupidamine; международное совещание rahvusvaheline nõupidamine, производственное совещание tootmisnõupidamine, совещание глав правительств valitsusjuhtide nõupidamine, совещание в верхах ~ на высшем уровне tippnõupidamine, служебное совещание teenistusnõupidamine, ametialane nõupidamine, созвать совещание nõupidamist kokku kutsuma, совещание приняло решение nõupidamine otsustas ~ võttis vastu otsuse, суд удалился на совещание kohus läks nõu pidama
созвать 215 Г сов.
→ несов.
созывать кого-что‣ (hulganisti, kõiki) kokku kutsuma; созвать друзей sõpru kokku kutsuma, созвать гостей palju ~ hulganisti külalisi kokku kutsuma;
‣ kokku kutsuma (nõupidamist vm.), korraldama; созвать конференцию konverentsi kokku kutsuma
соприкасаться 165 Г несов.
→ сов.
соприкоснуться с кем-чем kokku puutuma, kontakteeruma, kontaktis olema, kõrvuti ~ külg külje kõrval asuma ~ olema, riivama; mat.
puutuma, koolduma; соприкасаться с разными людьми liter.
mitmesuguste ~ erinevate inimestega kokku puutuma, участки соприкасаются krundid ~ maatükid on kõrvuti, соприкасаться локтями küünarnukkidega (teineteist) riivama, соприкасающаяся окружность mat.
puutering, соприкасающаяся плоскость mat.
kooldumistasand
соприкосновение 115 С с.
неод.
kokkupuude, puude, kokkupuutumine, kontakt, külgnemine, riivamine; mat.
puutumine, kooldumine; точка соприкосновения (kokku)puutepunkt, непосредственное соприкосновение с противником vahetu kokkupuude vastasega, иметь соприкосновение kokku puutuma
столкнуться 336 Г сов.
→ несов.
сталкиваться‣ с кем-чем kokku põrkama (ka ülek.
), põrkuma, vastamisi ~ konflikti minema, võitlusse astuma; столкнуться бортом pardati kokku põrkama (veesõiduki kohta), льдины столкнулись jääpangad põrkasid ~ põrkusid kokku, машины столкнулись autod sõitsid ~ põrkasid kokku, интересы столкнулись huvid olid risti vastupidised ~ üksteisele vastukäivad, столкнуться во взглядах arvamustes ~ seisukohtades vastamisi minema;
‣ с кем (ootamatult) kokku saama ~ sattuma; случайно столкнуться juhuslikult kokku saama, столкнуться лицом к лицу ~ носом к носу ninapidi kokku jooksma;
‣ с кем-чем ülek. kokku puutuma; столкнуться с новым видом работы uue tööga kokku puutuma, столкнуться с действительностью tegelikkusega kokku puutuma;
◊ столкнуться ~ сталкиваться на узкой дорожке kellele teele ette astuma ~ jääma, kellel risti ees olema, purdel kokku põrkama
угасать 165b Г несов.
→ сов.
угаснуть kustuma (ka ülek.
), kustumas olema; ülek.
tuhmuma, kuhtuma, raugema, hääbuma, kokku kuivama, kahanema; костёр угасает lõke on kustumas, звёзды угасают tähed kustuvad, день угасает päev vajub õhtusse ~ raugeb ~ on kustumas, надежды угасают lootused kahanevad ~ kustuvad, силы угасают jõud raugeb ~ kahaneb, jõuvarud kuivavad kokku, любовь угасала с каждым днём armastus kustus ~ kahanes iga päevaga, глаза угасают silmad tuhmuvad, больной угасает haige kustub ~ hääbub, род угасает sugu hääbub ~ on hääbumas