склад II1(род. п. ед. ч. складаискладу)См. неод. (без мн. ч.) ‣laad, viis; душевный складhingelaad, склад жизниelulaad, склад мыслейmõttelaad, склад умаmeelelaad, люди такого складаseda laadi ~ seesugused inimesed; ‣kehaehitus, kehalaad, välislaad, haabitus; лошадь хорошего складаhea kehaehitusega hobune, склад лицаnäokuju; ‣kõnek. kord, ladusus, kooskõla; в рассказе нет складуjutus pole ladusust, в этом мало складуselles pole kooskõla; ◊ ни складу ни ладув чёмkõnek. ei tegu ega nägu, ei tulu ega tolku
характер1См. неод. karakter (kirj. tüüp), iseloom, loomus, olemus, laad; твёрдый характерkindel iseloom, сильный характерtugev iseloom, волевой характерtahtejõuline ~ tahtekindel iseloom, мягкий характерpehme iseloom, у него крутой характерta on loomult järsk ~ valju loomuga, дурной характерpaha ~ halb ~ sant iseloom, тяжёлый характерraske iseloom, национальный характерrahvuslik iseloom ~ laad, rahvuslikkus, добродушный характерheasüdamlik loomus, покладистый характерjäreleandlik ~ leebe loomus, смирный характерtasane ~ vagur loomus, прямой характерsirge ~ sirgjooneline ~ otsekohene loomus, комедия характеровkirj. karakterkomöödia, характер научной деятельностиteadustegevuse ~ teadustöö laad, характер болезниhaiguslaad, haigusloom (-loomu), характер телосложенияkehalaad, kehaehituse tüüp, затяжной характер болезниhaiguse pikaajalisus ~ pikale venivus, сезонный характер работtööde hooajalisus ~ sesoonsus, человек с характером(1) kange iseloomuga inimene, (2) kindla ~ tugeva iseloomuga inimene, человек без характераnõrga iseloomuga ~ iseloomuta ~ iseloomutu inimene, он слабого характераta on nõrga iseloomuga, tal on nõrk iseloom, два противоположных характераkaks vastandlikku iseloomu ~ vastandiseloomu, проявить характерiseloomu näitama, иметькакойхарактерmissuguseiseloomuga ~ missuguneolema, приниматькакойхарактерmissuguseksmuutuma ~ minema, визиты носили деловой характерvisiidid olid asjalikud, они не сошлись характерамиnende iseloomud ei sobinud
пошиб1См. неод. (без мн. ч.) kõnek. halv. laad, maneer; kunstvan. (kujutamis)viis, koolkond; они одного пошибаnad on ühte masti ~ laadi ~ ühesugused
род II1См. неод. liik, sort, laad, viis; род работыtöö liik, род войскsõj. väeliik, род оружияvan. sõj. relvaliik, род силsõj. jõuliik, jõudude liik, род службыteenistusliik, род почвыpõll. mulla alltüübi variant ~ erim, род жизниelulaad, eluviis, род деятельностиtegevuslaad, род занятийtegevusala, всякого рода товарыigat sorti ~ igasugused kaubad, разного рода людиmitmesugused inimesed, такого родаkõnek. säärane, niisugune, seesugune, что-то в этом родеkõnek. midagi selletaolist ~ seesugust, в некотором родеkõnek. mõningal ~ teataval määral, своего родаkõnek. omalaadne, omamoodi, единственный в своём родеainulaadne, в своём родеteatud seisukohalt ~ mõttes, oma moodi
мысль90Сж. неод. ‣mõte, idee, kavatsus; mõtlemine; блестящая мысльhiilgav mõte ~ idee, глубокая мысльsügav mõte, задняя мысльtagamõte, основная мысль произведенияteose põhiidee, научная мысльteaduslik mõte, teadusmõte, современная инженерная мысльnüüdisaegne insenerimõte ~ tehniline mõte, передовая мысльeesrindlik ~ edumeelne mõte, общественная мысльühiskondlik mõte, навязчивая мысльpainav ~ tüütav mõte, образ мыслейmõtteviis, -laad, в мысляхmõttes, и в мыслях не былоei tulnud mõttessegi, ei olnud mõtteski, по мысли автораautori kavatsuse kohaselt ~ mõtte järgi, ход~ течение мыслиmõttekäik, у когомелькнула мысльkelleltuli ~ sähvatas mõte, навести на мыслькогоkedamõttele viima, напасть на мысль(äkki) mõttele tulema, не допускать даже мыслио чёмisegi mitte mõtlema millele, погрузиться в свои мысли(oma) mõtteisse süvenema ~ vajuma, подать мыслькомуkelleleideed ~ mõtet andma, прийти к мыслиmõttele tulema, в голову пришла странная мысльkummaline mõte tuli pähe, поделиться своими мыслямиoma mõtteid jagama, ухватиться за мысльmõttest kinni haarama, носиться с мысльюkõnek. (üht) mõtet peas kandma, (ühe) mõttega ringi käima; ‣мыслимн. ч. mõttelaad, vaated, veendumused; мысли молодёжиnoorte mõttelaad ~ vaated, мы с вами одних мыслейolen teiega sama ~ ühte meelt, mul on teiega ühised vaated ~ veendumused, непостоянен в мысляхebakindlate vaadetega; ◊ держать в мысляхчтоmillelemõtlema, midameeles pidama, mõttes hoidma; собираться~ собраться с мыслямиmõtteid koondama
порядок23(род. п. порядка, порядку)См. неод. ‣(без мн. ч.) kord, järjestus; общественный порядокavalik kord, порядок голосованияhääletuskord, порядок дняpäevakord, порядок работыtöökord, в административном порядкеadministratiivkorras, halduskorras, в принудительном порядкеsundkorras, в индивидуальном порядкеindividuaalselt, в организованном порядкеorganiseeritult, в срочном порядкеkiires korras, kiiresti, в ускоренном порядкеkiirendatud korras, в порядке очередиjärjekorras, судебным порядкомkohtukorras, всё в порядкеkõik on korras, держатьчтов порядкеmidakorras hoidma, навести порядокkorda looma, привести себя в порядокennast korda tegema, привести в порядок комнатуtuba korrastama ~ korda tegema, призвать к порядкукогоkedakorrale kutsuma, следить за порядкомkorda pidama, korra järele valvama, соблюдать порядокkorrast kinni pidama, нарушать порядокkorda rikkuma, для порядка~ порядкуülek. moepärast, по порядкуjärgemööda, järjekorras, järjest, алфавитный порядокalfabeetjärjestus, tähestikjärjestus, alfabeetiline ~ tähestikuline järjestus, порядок словlgv. sõnajärg, -järjestus, порядок зажиганияtehn. süütejärjestus; ‣(без мн. ч.) laad, iseloom; явления одного порядкаsamalaadsed nähtused, мотивы личного порядкаisiklikku laadi motiivid, трудности экономического порядкаmajandusliku iseloomuga raskused, замечания фактического порядкаfaktilist laadi märkused, ехать со скоростью порядка 80 кмчасkõnek. sõitma umbes 80-se tunnikiirusega ~ umbes 80 km tunnis; ‣(valitsemis)kord; tava, komme; буржуазный порядокkodanlik riigikord, демократические порядкиdemokraatlik elukorraldus, по заведённому порядкуkehtiva ~ sisseseatud korra järgi ~ kohaselt, väljakujunenud korra ~ tava kohaselt, старые порядкиvanad tavad ~ kombed; ‣mat. järk; порядок величиныsuurusjärk; ‣bot. selts; порядок крапивоцветныхnõgeselaadsed (Urticales); ‣sõj. kord; боевой порядокlahingukord, воинский порядокsõjaväeline kord; ‣в функции предик. (on) korras; порядок!(kõik on) korras! ◊ в пожарном порядкеkõnek. humor. kibekähku, kiiremas korras, nagu (oleks) tuli takus; своим порядкомnagu ikka ~ tavaliselt, omasoodu; (это)в порядке вещей(see) on loomulik, (see) käib asja juurde, see on kord juba nii
стройСм. неод. ‣44(предл. п. ед. ч. в строю, о строе)rivi, (rivi)kord (ka sõj.); развёрнутый стройjoonrivi, разомкнутый стройharvrivi, сомкнутый стройkoondrivi, расчленённый стройlahkrivi, походный стройrännakurivi, в конном строюratsarivis, в пешем строюjalgsirivis, встать в стройrivvi astuma, стоять в строюrivis olema ~ seisma, объявить приказ перед строемrivi ees käskkirja ette lugema, идти строемrivis minema ~ käima, вывести из строя(1) rivi ette tooma, (2) ülek. rivist välja lööma, выйти из строя(1) rivist välja astuma, (2) ülek. rivist välja langema, остаться в строюrivvi jääma (ka ülek.), ввести в стройkäiku andma ~ laskma, вступить в стройkäiku minema, прогнать сквозь стройaj. läbi kadalipu ajama (ka ülek.); ‣41 kord; общественный стройühiskonnakord, ühiskondlik kord, социалистический стройsotsialistlik kord, буржуазный стройkodanlik kord; ‣41чего(üles)ehitus, struktuur, laad, viis; грамматический строй языкаkeele grammatiline ehitus ~ struktuur, метрический строй стихаmeetriline värsiehitus, строй мышленияmõttelaad, mõtlemisviis, строй жизниelulaad; ‣41 kooskõla, harmoonia (ka muus.), üksmeel
лад I3(род. п. ед. ч. ладаиладу, предл. п. о ладеив ладу)См. неод. ‣kõnek. üksmeel, kooskõla, rahu; в семье нет ладуperes puudub üksmeel, жить в ладу~ в ладахс кемkõnek. rahus elama, мы с ним в ладу~ в ладахoleme temaga heal jalal, saame temaga hästi läbi; ‣laad, viis, maneer; на русский ладvene moodi ~ kombel, venepäraselt, на новый ладuut moodi ~ viisi, uuel kombel; ◊ на все ладыigat kanti, risti ja põiki; в ладс чем~ чемуkooskõlas millega; не в ладу, не в ладахkõnek. vaenujalal; ни складу ни ладуei tulu ega tolku, ei nägu ega tegu; идти~ пойти на ладlaabuma hakkama, korda ~ kombesse minema
форма51Сж. неод. ‣vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv); печатная формаtrükivorm, стереотипная печатная формаstereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная формаmuldvorm, гипсовая формаkipsvorm, деревянная формаpuitvorm, литейная формаvaluvorm, форма для шляпkübaravorm, форма рельефаpinnavorm, reljeefivorm, форма товараkauba kuju, форма листаlehekuju, обтекаемая форма автомобиляauto voolujoonelisus, форма жизни(1) elulaad, (2) eluvorm, форма государстваriigivorm, форма правленияjuhtimisvorm, формы работыtöövormid, форма развитияarenemisvorm, форма болезниhaigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная формаeelisvorm, предписанная формаettekirjutatud ~ nõutav ~ nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная форма удостоверенияtõendi näidis(vorm), спортивная формаsportlik vorm, школьная формаkoolivorm(iriietus), военная форма (одежды)sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская форма (одежды)ohvitserivorm(iriietus), флотская форма (одежды)sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, форма и содержаниеsisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая формаkirj. lühivorm, kunstpisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная формаmuus. suurvorm, форма словаlgvsõnavorm, падежная формаlgvkäändevorm, уменьшительная формаlgvvähendusvorm, deminutiivivorm, именная форма глаголаlgvpöördsõna ~ verbi käändeline muude ~ infiniitmuude, неопределённая форма глаголаlgvinfinitiiv, tegevusnimi, форма выраженияsõnastus, väljendus, по формеvormikohaselt, vormilt, для формыvormitäiteks, в резкой формеjärsult, järsul moel, в повествовательной формеjutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной формеotsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в формеülek. maletaja ei ole täna vormis; ‣формымн. ч. kehavormid; пышные формыlopsakad kehavormid; ◊ по всей формеnagu kord ja kohus; во всей формеmadalk. läbi ja lõhki, üdini
образ I1См. неод. ‣kuju, kunst, kirj., muus. kakujund, kujutis (ka mat.); kujutelm, kujutlus, kujutluspilt; van. (peegel)pilt; vorm; сценический образlavakuju, войти в образrolli sisse elama, образ положительного героя(romaani vm.) positiivne tegelane, потерять~ утратить человеческий образalla käima, loomastuma, inimpalet kaotama, звериный образloomalik olemus, в образекогоkellenäol, kellena, kellekujul, мыслить образамиkujundlikult ~ kujunditega mõtlema, в ярких образахeredalt, (hästi) kujundlikult, образы далёкого детстваkujutluspildid möödunud lapsepõlvest; ‣viis, laad; образ жизниelulaad, сидячий образ жизниistuv eluviis, кочевой образ жизниnomaadlus, rändurielu, образ действийtalitusviis, toimimisviis, образ мыслейmeelsus, mentaliteet, mõtteviis, равным образомvõrdselt, ühtviisi, каким образомmis moodi, mil viisil, kuidas, таким образомsel viisil, sedaviisi, sedasi, коренным образомpõhjalikult, наилучшим образомkõige paremini, надлежащим образомnagu kord ja kohus, nagu ette nähtud, ettenähtud korras, nõutaval viisil ~ moel, бессовестным образомhäbematul kombel, häbematult, главным образомpeamiselt, põhiliselt, некоторым образомmingil ~ teatud määral, решительным образомotsustavalt, kindlalt, никоим образомei mingil ~ mitte mingil juhul, обстоятельство образа действияlgv. viisimäärus, modaaladverbiaal, придаточное предложение образа действияlgv. viisilause, modaallause; ◊ рыцарь печального образаliter. kurva kuju rüütel; по образу своему и подобиюvan., nalj. enda sarnasena ~ sarnaseks, enda näo järgi
манер1См. неод. kõnek. van. viis, komme, laad; таким манеромniimoodi, sedamoodi, sellisel viisil, на манер, по манерукого-чегоkelle-millemoodi ~ sarnaselt, на новый манерuut moodi, одет на английский манерrõivastatud inglise moodi ~ inglaslikult
манера51Сж. неод. ‣viis, komme, laad, maneer (ka trük., kunst), tava, harjumus; манера поведенияkäitumisviis, манера исполненияesitusviis, манера сидетьistumisviis, что за манераmis komme see olgu ~ on, у когостранная манера разговариватьkellelon kummaline kõnelemismaneer ~ rääkimisviis, его манера держатьсяtema käitumismaneer ~ hoiak, «чёрная манера»metsotinto (sügavtrükimenetlus); ‣манерымн. ч. kombed; у него прекрасные манерыtal on head kombed, ta käitub väga hästi, плохие манерыhalvad kombed, halb käitumine
способ1См. неод. viis, moodus, võte, meetod, menetlus, komme, laad, abinõu; способ работыtööviis, talitlusviis, töörežiim, способ леченияravimisviis, raviviis, ravimeetod, способ ловаpüügiviis, способ орошенияniisutusviis, способ защитыkaitsemoodus, kaitsmisviis, kaitseviis, способ производстваmaj. tootmisviis, способ движенияliikumisviis, liikumismoodus, способ кладкиehit. ladumisviis, ladumismoodus, основной способpõhimoodus, способ ведения войныsõjapidamisviis, способ замены стержнейtehn. varraste vahetamise võte, способ сложенияmat. liitmisvõte, способ решения задачиlahendusmeetod, способ анализаanalüüsimeetod, способ сравненияvõrdlusmeetod, способ изготовленияvalmistamisviis, valmistusmeetod, способ разрезаlõikemeetod, способ осажденияsadestusmeetod, способ получения веществаaine valmistamise ~ saamise menetlus, известный способtuntud menetlus ~ meetod ~ moodus ~ teostusviis, открытый способ добычиmäend. lahtine kaevandamine, pealmaakaevandamine, лечение естественными способамиloomulikul teel ravimine, looduslik ravimeetod, строить хозяйственным способомmaj. omal jõul ehitama, механическим способомmehaanilisel teel, mehaaniliselt, каким способомmis ~ mil viisil ~ kombel ~ moel, mis teel, найти способabinõu leidma
фактура I51Сж. неод. kunst, ehit. faktuur (kunstiteose tehnika omapära; materjali pinnakoe v. töötluse laad); фактура музыкального произведенияhelindi ~ helitöö faktuur ~ ehitus, фактура стихаvärsikude (värsi kunstiline kude v. ehitus), фактура дереваpuidukiri, puidutoim, puidutekstuur, фактура мрамораmarmorimuster, рельефная фактураreljeefne faktuur, фактура под шубуehit. kasukfaktuur, luuafaktuur (krohvil), террацевая фактураehit. terratsofaktuur