треплоС ‣97, 98с. неод. murd. ropsimõõk; ‣95(мн. ч. им. п. треплы, род. п. треплов, дат. п. треплам)м. и с. од. madalk. lõksutaja, lõkats, keelekõlk, latatara, ladrakai, lobasuu
пустомеля63(род. п. мн. ч. такжепустомель)См. и ж. од. kõnek. lobiseja, lobasuu, lobamokk, jahvard, laterdis, latatara
трещотка72С ‣ж. неод. kärr, kõristi (ka muus.); tehn. käristi, käristipuur; ‣ж. неод. tehn. kaitsesidur; ‣м. и ж. од. kõnek. latatara, tatraveski, lobamokk, lobasuu, vadistis, kädistis, sädistis
длинный126П(кр. ф. длинен, длинна, длинноидлинно, длинныидлинны; сравн. ст. длиннееидлинней, превосх. ст. длиннейший124) pikk; длинный путьpikk tee(kond), длинное платьеpikk kleit, длинный деньpikk päev, длинный рассказpikk jutustus, длинный перерывpikk vaheaeg; ◊ длинный языку когоkõnek. kes(on) latatara ~ lobasuu ~ vatraja ~ suure suuga; (гнаться~ погнаться) за длинным рублёмkõnek. pikka rubla taga ajama
языкСм. ‣19неод. keel (elund; suhtlusvahend; ka ülek.); собачий языкkoera keel, заливной языкkeel tarrendis, показать языкkeelt näitama (ka ülek.), лизать языкомkeelega limpsima ~ lakkuma, язык пламениleek, tulekeel, огненные языкиtulekeeled, языки копотиtahmatordid, tahmalondid, родной языкemakeel, национальный языкrahvuskeel, литературный языкkirjakeel, разговорный языкkõnekeel, государственный языкriigikeel, официальный язык(1) ametlik keel, (2) ametikeel, иностранный языкvõõrkeel, естественный языкloomulik keel, искусственный языкtehiskeel, живой языкelav keel, мёртвый языкsurnud keel, образный языкpiltlik ~ kujundlik keel, воровской языкvargakeel, varaste erikeel, vargaargoo, язык художественной литературы(ilu)kirjanduskeel, язык газетыajalehekeel, язык музыкиmuusika keel, язык жестовviipekeel, žestide keel, входной языкsisendkeel, выходной языкväljundkeel, целевой языкinfotulemkeel, информационно-поисковый языкinfoinfootsikeel, informatsiooni otsimise keel, индейские языкиindiaani keeled, индоевропейские языкиindoeuroopa keeled, древние языкиmuinaskeeled, классические языкиklassikalised keeled, владеть многими языкамиpaljusid keeli valdama ~ oskama, говорить на русском языкеvene keelt ~ vene keeli ~ vene keeles rääkima, знать языкkeelt oskama, ломать языкkeelt purssima ~ väänama ~ murdma, обшаться на немецком языкеsaksa keeles suhtlema, перевести с греческого языка на эстонский языкkreeka keelest eestindama ~ eesti keelde tõlkima; ‣19од. (teadete hankimiseks toodud) sõjavang, keel; захватить~ взять языкаkeelt ~ kontrollvangi võtma; ‣19неод. tila, kara, kõra (kellal); язык колоколаkella tila ~ kara ~ kõra; ‣19неод. (без мн. ч.) kõne, kõnevõime; лишиться языкаkõnevõimet kaotama, больной лежит без языка и без движенийhaige ei räägi ega liiguta end; ‣ед. ч. 19, мн. ч. 19, 18неод. van. rahvus, natsioon; rahvas; нашествие двунадесяти языковaj. Prantsuse Suure armee ~ kaheteistkümne rahva Venemaa-sõjakäik (Isamaasõjas 1812); ◊ злые языкиkurjad keeled; язык без костейу когоkõnek. ega keelel ole konti sees (lobisemise kohta), kellesuu käib vahetpidamata ~ käib nagu tatraveski ~ ei seisa kinni; язык хорошо подвешену когоkõnek. kespole suu peale kukkunud, kellelon head lõuad ~ hea suuvärk ~ hea lõuavärk, kelle(l)jutt jookseb hästi, kellelon suuvärk parajas paigas, kellelon keel omal kohal, keson osav sõnu sõlmima; длинный языкkõnek. (1) suupruukimine, pikk keel, (2) у когоkeson latatara ~ lobasuu ~ vatraja ~ suure suuga; остёр на языкterava keelega; что на уме, то на языкеkõnekäändmis meelel, see keelel, süda keelel ~ keele peal; язык на плечеу когоkõnek. kellelon keel vestil ~ vesti peal; давать~ дать волю языкуkõnek. keelele vaba voli andma, suud pruukima, sõnadele voli andma; держать язык за зубами~ на привязиkõnek. keelt hammaste taga hoidma ~ pidama; болтать~ трепать~ чесать~ молоть языком, чесать~ мозолить языкkõnek. tühja lobisema, vatrama, laterdama, jahvatama; чесать языки~ языкамиkõnek. keelt peksma, taga rääkima, lõugu lõksutama (madalk.); вертится на языке~ на кончике языкаkõnek. on keele peal; язык заплетаетсяkõnek. keel läheb sõlme ~ on pehme; язык не поворачиваетсяу когоkõnek. kellekeel ei paindu (ütlema); прикусить~ закусить языкkõnek. huulde hammustama, äkki vait jääma; сорваться~ срываться с языкаkõnek. suust ~ keelelt lipsama; язык чешетсяу когоkõnek. kellelkeel sügeleb, miskibeleb ~ kipitab ~ sügeleb ~ kiheleb kellekeelel, miskipitab kellelkeele peal; связать~ связывать языккомуkõnek. kellelsuud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma; находить~ найтиобщий языкс кемkellegaühist keelt leidma; говоритьс кемна разных языкахüksteist mitte mõistma, eri keelt kõnelema; суконный языкmaavillane keel; эзопов~ эзоповский языкliter. mõistukõne, läbi lillede ütlemine; говорить~ сказатькакимязыкомkõnek. selges miskeeles ütlema ~ rääkima; язык до Киева доведётkõnekäändküll keel viib Kiievisse, jala ei saa kuhugi, kes teed küsib, see pärale jõuab; (бежать)высунув языкkõnek. (jooksma) keel vesti peal; придерживать~ придержать языкkõnek. oma keelt talitsema ~ taltsutama, mokka maas pidama; не сходить с языкау когоkõnek. kellelpidevalt suus ~ hammaste vahel olema; попасть~ попадать~ попасться~ попадаться на языккому, к комуkõnek. kellehammaste vahele sattuma; развязывать~ развязать языккомуkõnek. kellekeelepaelu lahti ~ valla päästma; язык развязалсяу когоkõnek. kellekeelepaelad läksid lahti; распускать~ распустить языкkõnek. keelele liiga vaba voli andma, laialt suud pruukima; тянуть за языккогоkõnek. kedarääkima panema ~ sundima, rääkida käskima, kellekeelepaelu valla päästma, kellekeelekupjaks hakkama; язык проглотишьkõnek. misviib keele alla, paneb suu vett jooksma; язык проглотитьkõnek. suu (nagu) vett täis (võtma), tumm nagu kala (olema); типункомуна языкmadalk. pipart kellelekeele peale; укоротить языккомуmadalk. kellesuud kinni panema, keelt taltsutama; укороти языкmadalk. taltsuta oma keelt, pea pool suud kinni; язык сломаешьkõnek. kellekeel läheb sõlme; язык прилип к гортани~ отнялсяу когоkellesuu vajus lukku, kesjäi keeletuks; отсохни у меня языкkõnek. kuivagu mu keel; на языке бытьу когоkõnek. (1) kellelkeele peal olema, (2) kellelpidevalt suus ~ hammaste vahel olema; как корова языком слизала~ слизнулакого-чтоkõnek. nagu ära pühitud