знак18См. неод. märk, tähis, täht, sümbol, tunnus; вопросительный знакlgv. küsimärk, восклицательный знакlgv. hüüumärk, мягкий знакlgv. peenendusmärk, palatalisatsioonimärk (ь), знак препинанияkirjavahemärk, знак зодиакаastr. sodiaagimärk, опознавательный знакtunnusmärk, tundemärk, знак отличияteenetemärk, aumärk, eesrindlasmärk, знак различияeraldusmärk, знак качестваkvaliteedimärk, водяной знакvesimärk, путевой знакteemärk (raudteel), дорожный знакliiklusmärk, teemärk, запрещающий знакkeelumärk, книжный знакraamatumärk, eksliibris, условный знакtingmärk, leppemärk, знак равенстваmat. võrdusmärk, дурной знакhalb märk ~ enne, дать~ сделать знаккомуkellelemärku andma, по знакукогоkellemärguande peale, авторский знакbibl. autorimärgis, химический знакkeemiasümbol, знак аварийной остановкиohukolmnurk, денежный знакrahatäht, знаки почтовой оплатыpostimaksevahendid; ◊ в знак(благодарности)tänutäheks; в знак(протеста)protesti märgiks, protestiks; под знакомчегоliter. milletähe all; молчание -- знак согласияkõnekäändvaikimine on nõusolek
цель90Сж. неод. ‣märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная цельpealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная цельõhumärk, движущаяся цельliikuvmärk, живая цельelav märklaud, морская цельmere(siht)märk, попадать~ бить в цельmärki tabama (ka ülek.), бить мимо целиmärgist mööda laskma (ka ülek.); ‣siht, eesmärk, otstarve; конечная цельlõppeesmärk, заветная цель(palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, цель жизниelu eesmärk, в целях наживыet kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической целиpraktiliseks otstarbeks, ставить цель, задаться цельюendale eesmärki ~ eesmärgiks seadma, преследоватькакуюцельmiseesmärki taotlema, служить целиeesmärki teenima, иметь цель~ цельюsihiks ~ eesmärgiks olema, это входит в наши целиsee on meie eesmärk ~ ülesanne, в мирных целяхrahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий целиsihitu, eesmärgitu, mõttetu, без цели бродить по городуmööda linna hulkuma, добиться~ достичь целиeesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство целиlgv. otstarbemäärus, с цельюпредлог с род. п., с инф. milliseleesmärgil, с целью увеличить производительность трудаtööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks ~ et suurendada tööviljakust, убийство с целью грабежаmõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в целях(1) предлог с род. п., с инф. miseesmärgil, (2) mispõhjusel, ударить в целях самозащитыenesekaitseks lööma, в непонятных целях велено остаться на местеarusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ◊ цель оправдывает средстваlendsõnaeesmärk pühitseb abinõu
примета51Сж. неод. ‣tunnus(märk), (tunde)märk; особые приметыeritunnused, erilised tundemärgid, приметы весныkevade (tunde)märgid, по всем приметамtõenäoliselt, kõikide märkide järgi, nagu kõik märgid näitavad; ‣enne, märk, ettetähendus; ◊ (он у нас)на приметеme peame teda silmas; брать~ взять на приметукогоkõnek. kedasilmas pidama hakkama, kellelsilma peal hoidma (hakkama)
символ1См. неод. чегоsümbol, tähis, märk; võrdkuju; химические символыkeemiasümbolid, символы физических величинfüüsikaliste suuruste tähised, специальный символinfoerimärk (pole number ega täht), графический символinfotärk, graafiline märk, символ присвоенияinfoomistusmärk, опознавание символовinfomärgituvastus, голубь -- символ мираtuvi on rahu sümbol
отличие115Сс. неод. ‣erinevus; внешние отличияvälised erinevused, существенные отличияolulised erinevused, в отличиеот кого-чегоerinevalt kellest-millest; ‣teene; за боевые отличияlahinguteenete eest, знак отличияteenetemärk, eesrindlase märk, медаль «За трудовое отличие»medal «Eeskujuliku töö eest»; ‣kiitus; кончить университет с отличиемülikooli kiitusega ~ ‘cum laude’ lõpetama, диплом с отличиемkiitusega diplom
ориентир1См. неод. orientiir (märk v. ese, mille järgi orienteerutakse), suunis (ka ülek.); береговой ориентирmer., sõj. kaldaorientiir, rannaorientiir
тур II1См. неод. ‣sõj., aj. mullakorv (kindluse vallil); ‣hüdr. gabioon (kivide ja mätastega täidetud traatvõrkkorv); ‣(kivi)raun (mäetipu vallutamise märk)
двигаться168, реже191Гнесов. liikuma, nihkuma, (end) liigutama; время движется вперёдaeg läheb ~ liigub edasi, двигаться по дорогеteed mööda liikuma, ноги не двигаютсяjalad ei liigu, не двигайся!ära liiguta! seisa paigal! движущаяся мишеньliikuv märk(laud), пора двигатьсяkõnek. aeg on liikuma hakata, двигаться в путьteele minema ~ asuma; vrd. двинуться
худой II120П(кр. ф. худ, худа, худо, худы; сравн. ст. хужеихудее, превосх. ст. худший124) kõnek. ‣(сравн. ст. хуже)kehv, vilets, halb, paha; худой сонhalb uni ~ unenägu, худая приметаhalb enne ~ märk, худая славаhalb kuulsus, не говоря худого словаpaha sõna ütlemata; ‣(сравн. ст. худее)kulunud, katkine, auklik; худые рукавицыkatkised kindad; ‣П→ Схудоес. неод. halb; делать худоеhalba tegema; ◊ на худой конецkõnek. äärmisel ~ kõige halvemal juhul; худой мир лучше доброй ссорыvanas. parem lahja rahu kui rammus tüli