?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 40 artiklit
выхватить 316*a Г сов.
→ несов.
выхватывать‣ что, у кого, из чего (välja, ära) kahmama ~ tõmbama ~ krapsama ~ napsama (ka ülek.
); tõmbama, haarama; выхватить книгу из рук raamatut käest (ära) kahmama, выхватить из-под носа kõnek.
nina alt ära napsama, выхватить кусок изо рта kõnek.
palukest käest võtma, он выхватил из-за пояса кинжал ta tõmbas vöö vahelt pistoda välja, выхваченная из жизни картинка elust võetud ~ elutruu pilt;
‣ kõnek. что liiga sügavalt välja lõikama (juurdelõikusel)
выщипать 207* Г сов.
→ несов.
выщипывать что välja kitkuma ~ katkuma, ära näpsima; овцы выщипали траву lambad näpsisid rohu ära, выщипать перья sulgi kitkuma, выщипанные брови kitkutud kulmud
выщипнуть 335a Г сов.
однокр. к выщипать что välja kiskuma ~ näpsama ~ napsama
затрепетать 203b Г сов.
от чего, перед кем-чем, без доп.
värisema hakkama; pekslema ~ lipendama ~ lehvima ~ hubisema ~ värelema ~ võbelema ~ võbisema hakkama; затрепетать от счастья õnnest värahtama, флаг затрепетал на ветру lipp lõi tuules plaksuma, пламя затрепетало leek hakkas hubisema, птица затрепетала крыльями lind hakkas tiibadega rapsima
защипать II Г сов.
‣ 207 (без страд. прич.
) kipitama hakkama; сердце защипало südamel kipitab, в глазах защипало от дыма suits pani silmad kipitama;
‣ 207, 165a (без страд. прич.) kitkuma ~ katkuma ~ näppima ~ näpsima ~ näpistama hakkama
нащипывать II 168a Г несов.
naksima, näksima; näppima, näpistama; овцы нащипывали травку lambad näksisid rohtu
обдёргать 164a Г сов.
→ несов.
обдёргивать I что madalk.
maha ~ ümbert rebima ~ kiskuma ~ rapsima; обдёргать листья с веток okstelt lehti maha rapsima, обдёргать воз с сеном heinakoormat riisuma
обить 325 (буд. вр.
обобью, обобьёшь...) Г сов.
→ несов.
обивать‣ что, чем polsterdama; pealistama, (pealisega) katma, üle ~ peale panema ~ lööma; обить диван diivanit polsterdama, обить жестью plekiga üle lööma, обить дверь войлоком ust vildiga üle lööma;
‣ что, с чего maha lööma ~ peksma ~ raputama; обить с валенок снег viltidelt lund maha rapsima, обить штукатурку с потолка laest krohvi maha lööma;
‣ что kõnek. narmale ~ hatule kulutama; обить рукава varrukaotsi ~ käisesuid ära kulutama;
‣ что, обо что kõnek. valusaks taguma ~ peksma; обить руки обо что käsi valusaks peksma ~ taguma mille vastu;
◊ обить ~ обивать (все) пороги у кого, где, чьи kõnek. kelle uksi kulutama
обмахивать I 168a Г несов.
→ сов.
обмахнуть кого-что, чем‣ tuult lehvitama kellele-millele; обмахивать лицо платком rätiga (näkku) tuult lehvitama;
‣ (vehkides) eemale peletama; обмахивать комаров sääski eemale peletama ~ minema vehkima;
‣ (kergelt üle) pühkima; (maha, puhtaks) pühkima ~ raputama; обмахивать пыль с полки riiulilt tolmu pühkima, обмахивать полку riiulit puhtaks pühkima, обмахивать крошки со скатерти laudlinalt puru pühkima ~ maha rapsima, laudlina purust pühkima ~ puhtaks rapsima
околотить 316a Г сов.
→ несов.
околачивать madalk.
‣ что, с чего maha taguma ~ peksma ~ raputama ~ rapsima; околотить снег с валенок lund viltidelt maha rapsima;
‣ что, обо что ära ~ valusaks ~ katki ~ puruks taguma ~ peksma; околотить руки обо что käsi mille vastu valusaks taguma ~ peksma, tagumise ~ peksmisega kätele haiget tegema
отрясти 364 Г сов.
→ несов.
отрясать что van.
maha ~ küljest ~ puhtaks raputama ~ rapsima; отрясти яблоню õunapuud tühjaks raputama;
◊ отрясти прах чего от своих ног liter.
mille tolmu oma jalgadelt raputama
отряхнуть 337 Г сов.
→ несов.
отряхивать что maha ~ küljest ~ puhtaks raputama ~ rapsima; отряхнуть снег с пальто mantlilt lund maha raputama
отряхнуться 337 Г сов.
→ несов.
отряхиваться‣ endalt maha raputama ~ rapsima; отряхнуться от пыли endalt tolmu maha raputama, end tolmust puhtaks rapsima;
‣ end (kohevile) saputama ~ soputama (lindude ja loomade kohta)
оттряхнуть 336a Г сов.
→ несов.
оттряхивать что, с чего kõnek.
maha ~ küljest ~ puhtaks raputama ~ rapsima
отщипнуть 337 Г сов.
однокр. к отщипывать что, от чего küljest näpistama, näksama, näpsama, napsama; отщипнуть кусочек хлеба leiva küljest pala näksama
перебить 325 Г сов.
→ несов.
перебивать‣ кого-что (hulgaviisi) hävitama ~ tapma ~ maha lööma; медведи в этих краях давно перебиты karud on neis paikades ammuilma hävitatud;
‣ что (kõike, palju) puruks lööma ~ peksma ~ ära lõhkuma; вся посуда перебита kõik (toidu)nõud on katki;
‣ что (löögi v. lasuga) purustama, katki murdma, katki ~ pooleks lööma; перебить нос ninaluud purustama ~ puruks lööma, перебить полено halgu (risti) pooleks lööma;
‣ кого-что katkestama keda-mida, kellele-millele vahele segama, mida rikkuma; перебить рассказ кого kelle juttu ~ jutustust katkestama, kelle jutule vahele segama, перебить мысль mõtet segi ajama, перебить аппетит söögiisu rikkuma, перебить охоту кому, к чему, с инф. tahtmist ära võtma kellel mida teha;
‣ кого-что, у кого kõnek. üle lööma, nina eest ära napsama; перебить карту kaarti üle lööma ~ tapma, перебить хорошего работника head töötajat ära napsama ~ üle lööma, перебить цену üle pakkuma (hinda);
‣ что mida varjutama, varju jätma, millest üle käima; чувство страха перебило боль hirm varjutas valu, hirm oli valust tugevam, перебить запах lõhna summutama, перебить все другие запахи kõigist teistest lõhnadest üle käima;
‣ что teise kohta lööma; перебить гвоздь naela teise kohta lööma;
‣ что uuesti kohevaks kloppima; перебить подушку patja uuesti ~ veel kord kohevaks kloppima;
‣ что, чем (uue riidega) üle lööma ~ katma; перебить мебель заново mööblit uue riidega üle lööma, mööblile uut riiet peale panema;
◊ перебить ~ перебивать дорогу кому kelle(l) teed kinni panema ~ ära lõikama, kellest milles ette jõudma
подхватить 316a Г сов.
→ несов.
подхватывать‣ кого-что alt ~ lennult ~ õhust ~ kukkumise pealt kinni haarama ~ püüdma (ka ülek.
); подхватить кого под мышки keda kaenla alt kinni haarama, подхватить за руки kätest haarama, подхватить брошенный мяч palli lennult haarama ~ püüdma, подхватить чужую мысль teiste mõttest kinni haarama;
‣ кого-что kõnek. kaasa haarama ~ viima; быстрое течение подхватило лодку (kiire) vool viis paadi kaasa;
‣ кого-что ülek. kõnek. saama, (endale) napsama; подхватить насморк nohu saama, подхватить богатую невесту endale rikast pruuti napsama;
‣ 316b (paigalt) sööstma, minema tormama (hobuse vm. kohta);
‣ что, без доп. kaasa laulma hakkama, laulus kaasa lööma;
‣ что ülek. toetama; подхватить призыв üleskutset toetama, подхватить хором kooris toetama
подцепить 323a Г сов.
→ несов.
подцеплять‣ что к кому-чему külge ~ otsa haakima ~ riputama; подцепить вагон к поезду rongile vagunit külge haakima;
‣ кого-что, чем haarama, kätte saama;
‣ кого-что ülek. kõnek. saama, hankima; подцепить насморк nohu saama, где ты такую красавицу подцепил? kust sa sellise kaunitari oled välja võtnud ~ õngitsenud?;
‣ что madalk. ära napsama ~ tõmbama, pihta panema;
◊ подцепить ~ поймать ~ поддеть на удочку кого kõnek. keda õnge võtma
порываться II 169 Г несов.
‣ kõnek.
rabelema, rapsima, siplema; порываться вперёд ettepoole kippuma ~ rabelema;
‣ с инф., без доп. mida teha proovima ~ ärgitama, püüdlema; порываться уходить ärgitama ära minna, порываться встать tormakalt tõusta püüdma
посбить 325 (буд. вр.
пособью, пособьёшь...) Г сов.
что, чего, с кого-чего (veidi v. palju) alla ~ maha taguma ~ raputama ~ rapsima; посбить лёд с чего millelt jääd maha taguma ~ raiuma, посбить спеси с кого ülek.
kelle upsakust vähendama ~ kahandama
пощипать 207, 165a Г сов.
‣ кого-что, чего kõnek.
näpistama, (mõnda aega) näppima ~ kitkuma ~ näksima ~ naksima; пощипать гуся hane kitkuma, пощипать траву rohtu näksima;
‣ кого-что ülek. madalk. (kõike, palju paljaks v. tühjaks v. puhtaks v. ära) näppima ~ kitkuma ~ katkuma ~ näksima;
‣ кого-что ülek. madalk. nalj. sakkima, katkuma; докладчика основательно пощипали esineja sai kõvasti sakkida
пощипывать 168a Г несов.
что, без доп.
kõnek.
(vahetevahel, pisut) näpistama (ka ülek.
) ~ näppima ~ näksima ~ naksima ~ kitkuma; (aeg-ajalt, kergelt) kipitama; мороз пощипывает щёки pakane näpistab põski, пощипывать траву rohtu näksima, пощипывало в горле kurk kipitas natuke ~ oli kibe
прихлёстывать 168a Г несов.
кого kõnek.
(vahetevahel piitsaga, vitsaga vm.) sapsama ~ sipsama ~ sapsima, sopsima
протрясти 364 Г сов.
→ несов.
протрясать‣ (без 1 и 2 л.
) кого-что kõnek.
(läbi) raputama ~ põrutama; его протрясло в телеге ta sai vankris kõvasti põruda ~ rappuda;
‣ что (puhtaks) raputama ~ saputama ~ rapsima ~ kloppima; протрясти ковры vaipu kloppima;
‣ (без несов.) кого (teatud aeg v. ajani) raputama ~ vappuma panema; лихорадка протрясла его весь день tal olid kogu päeva vappekülmahood;
‣ что madalk. läbi lööma, tuulde laskma
размочалить 269a Г сов.
→ несов.
размочаливать‣ что (ära) kiustama ~ rapsima;
‣ кого madalk. ära vintsutama ~ muserdama
скудеть 229b Г несов.
kahanema, vähenema, kehvaks ~ napiks ~ kesiseks ~ kasinaks jääma; рыбные богатства скудеют kalavarud vähenevad ~ on kasinaks jäämas ~ hakkavad nappima, kalavarudest on varsti nappus käes; vrd.
оскудеть
сорвать 217a Г сов.
→ несов.
срывать I‣ что, с кого-чего ära ~ maha ~ lahti ~ otsast ~ küljest tõmbama ~ rebima ~ kiskuma ~ murdma; сорвать яблоко õuna puu otsast võtma ~ rapsama, сорвать цветок lille murdma, сорвать ветку oksa murdma, сорвать галстук lipsu eest rebima ~ ropsama, сорвать дверь ust (hingedelt) maha kiskuma, сорвать гайку mutrit üle keerama, mutril vinti maha keerama, vindist välja keerama (kõnek.
), сорвать с колена кожу kõnek.
põlve marrastama, põlvelt nahka maha tõmbama, ветром сорвало крышу tuul viis katuse pealt, ветром сорвало с головы шляпу tuul viis ~ rebis kaabu ~ kübara peast;
‣ что ülek. nurja ~ luhta ~ untsu ajama, nurjama; сорвать планы plaane ~ kavatsusi nurja ajama ~ nurjama, сорвать работу tööd nurja ajama, сорвать урок tundi nurja ajama (koolis);
‣ что, без доп. ülek. kõnek. vägisi võtma; välja meelitama ~ pressima; сорвать поцелуй vägisi suudlust napsama, сорвать аплодисменты aplausi välja meelitama, сорвать куш head noosi saama, сорвать банк (kaardimängus) kogu panka võtma ~ võitma ~ endale saama;
‣ что, на ком-чём ülek. kõnek. välja valama kelle-mille peale; сорвать гнев на детях viha laste peale välja valama;
◊ сорвать голову с кого madalk. kellel pead maha võtma; сорвать ~ срывать маску с кого kellel maski eest rebima, kelle tõelist nägu paljastama; сорвать ~ срывать сердце на ком-чём kõnek. oma viha kelle-mille peale välja valama
трепыхать 169b Г несов.
kõnek.
‣ siplema, visklema, pekslema, tõmblema; lipendama, liplema, lipnema, liperdama;
‣ värisema, vabisema, värelema, võbelema, vubisema, hubisema;
‣ чем vehkima, lehvitama, siputama; трепыхать крыльями tiibadega vehkima, трепыхать ногами jalgu siputama, jalgadega rapsima
уловить 321 Г сов.
→ несов.
улавливать‣ что (kinni) püüdma; уловить сигналы signaale kinni püüdma;
‣ что ülek. tabama; уловить чей взгляд kelle pilku tabama, уловить смысл чего mille mõtet tabama, уловить взглядом pilguga tabama, уловить себя на какой мысли end mis mõttelt tabama, уловить насмешку в словах друга sõbra sõnades pilget tabama, уловить случай kõnek. parajat juhust tabama;
‣ кого, на чём kõnek. vahele võtma, orki tõmbama; уловить преступника kurjategijat vahele võtma;
‣ что püüdma, koguma; уловить пыль tolmu püüdma;
‣ кого-что madalk. kinni püüdma ~ võtma ~ nabima ~ napsama; уловить муху kärbest kinni püüdma;
◊ уловить на лету что mida lennult ~ õhust haarama
ущипывать 168a Г несов.
что kõnek.
näksama, naksima
хап межд. в функции предик. madalk. napsti ~ krapsti ~ krauhti kinni haarama, napsama, krapsama, krahmama, kahmama, rapsama
хапнуть 335a Г сов.
→ несов.
хапать что, без доп.
madalk.
‣ kahmama, krahmama, krapsama, napsama;
‣ endale krahmama, käppama, sisse vehkima, pätsama; хапнуть куш head noosi saama ~ haarama
хватать I 165a Г несов.
‣ кого-что, за кого-что, чем (kinni) haarama, kahmama, krabama, krahmama, rabama, rapsama, krapsama; хватать кого за руку kelle käest kinni haarama, хватать в руку камень kivi pihku haarama ~ krahmama, хватать под руку käe alt kinni kahmama ~ hakkama, хватать из рук käest kahmama ~ napsama, хватать за волосы juustest (kinni) haarama, хватать за ногу jalast kinni haarama, хватать наживу sööta haarama (kala kohta), хватать траву rohtu ampsama, хватать момент ülek.
sobivat hetke püüdma;
‣ кого kõnek. kinni nabima;
‣ что kõnek. ahmima, kokku krahmima (ka ülek.); хватать что попало kõike (ettejuhtuvat) kokku krahmima, хватать знания teadmisi ahmima, хватать впечатления muljeid ahmima, хватать воздух õhku ahmima;
◊ хватать верхи kõnek. latvu mööda laskma, mööda pealispinda libistama, kergelt üle käima; хватать на лету что mida lennult ~ otse õhust haarama; хватать за живое кого kõnek. keda valusalt puudutama, kelle haava ~ haiget kohta osatama; звёзд с неба не хватает tähti taevast alla ei too; хватать за душу ~ за сердце кого kellele hinge ~ südamesse minema, keda hingepõhjani liigutama, kelle meelt härdaks tegema, südant liigutama; vrd. схватить, хватить I
хоп межд.
‣ hops, hopsaa, hopp, hopsti, krauh(ti), napsti;
‣ в функции предик. madalk. napsti ~ krapsti ~ krauhti (kinni) haarama, napsama
цапать 164a Г несов.
кого-что madalk.
‣ kribima, kriipima, kriipsima, kraapima, kriimustama; кошка цапает руку kass kribib ~ kriibib kätt;
‣ napsama, näksama; kahmama, (k)rapsama, krahmama, krabama (ka ülek.); цапать из рук käest kahmama, цапать зубами (hammastega) näksama, не твоё, не цапай ära kraba teiste oma; vrd. сцапать
цапнуть 335a Г сов. и однокр. к цапать кого-что madalk.
‣ kraap(s)ama, kriipsama, kriimu tõmbama, korraks kribima ~ kriipima ~ kriimustama;
‣ (napsti v. näpsti v. näuhti v. krapsti v. krauhti) kahmama ~ (k)rapsama ~ napsama ~ krabama (ka ülek.); цапнуть изрядный куш endale head noosi krabama ~ krahmama, вдруг кто-то цапнул меня за плечо äkki keegi krahmas ~ hakkas mul õlast kinni, цапнуть за ногу jalast kinni napsama, jalga ~ säärde kinni hakkama
цоп межд. в функции предик. madalk. krauh(ti) ~ rauh(ti) ~ naps(ti) ~ niuh(ti) kahmama ~ krahmama ~ napsama
цопать 164a Г несов.
кого-что madalk.
kahmama, krahmama, napsama
шаркать 164b Г несов.
→ сов.
шаркнуть чем, без доп.
‣ kraapima, kraapsima, rapsima, kraapsutama; шаркать метлой luuaga kraapsima, дождь шаркает по окну vihm krabistab ~ rabistab vastu akent, шаркать спичками tikke rapsima ~ krapsima;
‣ kraapsu tegema; шаркать ногой kraapsu ~ kraapjalga tegema;
‣ jalgu järele vedama, lohinal käima, kiipama; шаркать по коридору koridoris lohinal käima, шаркать туфлями susse järele lohistama, tuhvlite lohinal minema
шоркать 164b Г несов.
madalk.
kraapima, kraapsima, rapsima, kraapsutama; шоркать метлой luuaga kraapima, шоркать ногами jalgadega sahistama