щадить289Гнесов. кого-чтоhalastama, armu andma ~ heitma; hoidma, säästma; не щадить враговvaenlasele mitte armu andma, щадить своё здоровьеoma tervist hoidma ~ säästma, oma tervisele halastama, щадитьчьёсамолюбиеkelleenesearmastust säästma ~ mitte riivama, kelleenesearmastuse vastu säästev ~ taktiline ~ leebiv olema, щадитьчьичувстваkelletunnetest lugu pidama, kelletundeid säästma, не щадя себяennastsalgavalt, не щадя силjõudu säästmata; vrd. пощадить
беречь379Гнесов. кого-что, от чегоhoidma, säästmakeda-mida, kaitsma; säilitama; беречь каждую копейкуiga kopikat hoidma, беречь здоровьеtervist hoidma, беречь от простудыkülma eest kaitsma, беречь людейinimesi hoidma ~ säästma, беречь народное доброrahva vara hoidma, беречь времяaega säästma; ◊ беречь как зеницу окаhoidma nagu (oma) silmatera
пощадить289Гсов. ‣когоkellelehalastama, armu heitma; ‣кого-чтоsäästma; не пощадить силдля чегоjõudu säästmata tegema mida; vrd. щадить
жалеть229bГнесов. ‣кого-что, о ком-чёмkahju olema kellest-millest, haletsema keda-mida; kahetsema mida; я жалею еёmul on temast kahju, жалеть о потерянном времениkaotatud ajast kahju olema kellel, я жалею, что не женатkahju, et ma ei ole abielus, жалеть сиротorbe haletsema, жалеть о прошедшей молодостиkadunud noorust taga nutma ~ taga kahetsema; ‣кого-чтоhoidma, säästmakeda-mida, hoolima kellest-millest; жалеть себяend hoidma ~ säästma, работать не жалея силjõudu säästmata töötama; vrd. пожалеть
сберечь379Гсов. → несов. сберегатького-что(alles) hoidma, säilitama; kokku hoidma, säästma; сберечь деньгиraha alles hoidma, сберечь здоровьеtervist hoidma ~ säästma, сберечь от порчиriknemast hoidma, сберечь в памятиmeeles pidama, сберечь яблони от морозаõunapuid külma eest kaitsma, сберечь копейкуkopikat kokku hoidma
сэкономить280Гсов. что, на чёмkokku hoidma, säästma, kokkuhoidlikult kulutama; сэкономить времяaega säästma; vrd. экономить
экономить277Гнесов. что, на чём, в чёмkokku hoidma, säästma, kokkuhoidlikult kulutama ~ kasutama ~ ümber käima; экономить на питанииkõhu kõrvalt ~ toidu pealt kokku hoidma, экономить деньгиraha kokku hoidma, экономить силыjõudu säästma; vrd. сэкономить
беречься379Гнесов. end hoidma ~ säästma; кого-чегоhoiduma kelle-mille eest; берегитесь простудыärge külmetage end, hoiduge külmetusest, берегись~ берегитесь поездаhoidu ~ hoidke end rongi eest, берегись~ берегитесь!hoia ~ hoidke alt!
наэкономить280Гсов. что, чегоkõnek. (mingit hulka) kokku hoidma ~ säästma; наэкономить сырьяtoorainet kokku hoidma
пожалеть229bГсов. ‣кого-что, чего, с инф. haletsema, kellest-millestkahju olema; säästmakeda; пожалеть сиротуvaeslapsest kahju olema, ничего не пожалеюдля когоkelle jaokspole mul millestki kahju; ‣о ком-чём, чегоtaga nutma ~ kahetsema keda-mida; ‣когоmadalk. hellitama, hoidma, hellalt kohtlema; vrd. жалеть
приберечь379Гсов. → несов. приберегатьчто, на что, для кого-чегоalles ~ tagavaraks hoidma; приберечь деньги на летоraha suveks hoidma ~ säästma, приберечь местодля когоkellelekohta hoidma
краска72Сж. неод. ‣värv; акварельные краскиakvarellvärvid, akvarellid, vesivärvid, водоупорная~ водостойкая краскаveekindel värv, печатная краскаtrükivärv, эмалевая~ лаковая краскаlakkvärv, густотёртая краскаvärvipasta, pastavärv, сухая краскаpulbervärv, kuivvärv, тёртая краскаpigment, värvimuld, peenestatud värv, выкрасить в красную краскуpunaseks värvima, писать масляными краскамиõlivärviga maalima; ‣(без мн. ч.) puna; краска стыдаhäbipuna, краска сошла с лицаpuna kadus palgeilt; ‣(без мн. ч.) kõnek. värvimine, võõpamine; отдать платье в краскуkleiti värvida viima ~ andma; ‣краскимн. ч. värv(id), toon; яркие краски летаeredad suvevärvid, в описании мало красокkirjeldus on ilmetu, описать чёрными краскамиmustades värvides ~ toonides kujutama ~ kirjeldama; ◊ бросает~ бросало~ бросило в краскукогоkelleltõuseb ~ tõusis puna näkku ~ palgesse; вгонять~ вогнать в краскукогоkõnek. kedapunastama panema; (его)лицо залилось густой краской(ta) punastas tugevasti, (ta) läks näost tulipunaseks; краска бросилась~ кинулась в лицокомуkelleltõusis puna näkku ~ palgesse, veri tõusis näkku, nägu lõi õhetama; не жалеть~ не щадить красок(kirjelduses) värve mitte säästma; сгущать~ сгустить краскиmidaliiga paksudes värvides kujutama (liiga halvana näitama)
оберегать169aГнесов. → сов. оберечького-что, от кого-чегоkaitsma kelle-mille eest, (eemale) hoidma kedakellest-millest; оберегать детей от опасностиlapsi ohtude eest kaitsma, оберегатькогоот заботkedamuredest säästma, kellestmured eemal hoidma, оберегать государственную собственностьriigivara hoidma ~ kaitsma, оберегать лицо от солнцаnägu päikese eest hoidma
отложить311aГсов. → несов. откладыватьчто ‣kõrvale panema; отложить книгу в сторонуraamatut kõrvale panema, отложить деньги на поездкуreisiraha kõrvale panema ~ säästma; ‣(несов. van. kaотлагать) edasi lükkama; отложить собраниеkoosolekut edasi lükkama, отложить шахматную партиюmalepartiid katkestama; ‣(несов. kaотлагать) sadestama; ‣когоvan. lahti rakendama (hobust); ‣чтоmunema; kudema; ◊ отложить~ откладывать в долгий ящикkalevi alla panema