полниться269(повел. накл. полнись)Гнесов. чемliter. täituma; полниться водойvett täis valguma, veega täituma; ◊ слухом земля полнитсяkõnekäändkogu maa ~ kõik kohad on kõmu ~ juttu täis
заполниться269Гсов. → несов. заполнятьсячемtäituma, täis minema; площадь заполнилась народомväljak on rahvast täis
наполниться269(повел. накл. наполнись)Гсов. → несов. наполнятьсячемtäituma, täis minema; глаза наполнились слезамиsilmad olid pisarais, двор наполнился шумомõu oli kära täis, наполниться новым содержаниемuut sisu saama, сердце наполнилось радостьюsüda hõiskab ~ hõiskas rõõmust
полнеть229bГнесов. ‣tüsenema, tüseda(ma)ks ~ täidlase(ma)ks ~ korpulentse(ma)ks minema; ‣van. täituma, täienema; его сундуки всё полнеютülek. ta kukkur muudkui paisub ~ varandus muudkui kasvab, ta läheb aina rikkamaks
проникнуться343Гсов. → несов. проникатьсячемtäituma, millesthaaratud olema; проникнуться сочувствиемк комуkelle vastukaastundlik olema, они прониклись уважением к своему учителюnad õppisid oma õpetajat austama
сбыться351(прош. вр. сбылась, сбылосьисбылось, сбылись)Гсов. → несов. сбыватьсяtäituma, täide minema, teostuma; мечты сбылисьunistused on tegelikkuseks saanud ~ täitunud
явь90Сж. неод. (без мн. ч.) ilmsiolek, tegelikkus, tõelus, reaalsus; стать~ сделаться явьюtäituma, tegelikkuseks saama, мечта стала явьюunistus läks täide
миновать172a(без страд. прич. прош. вр.) Г ‣сов. и несов. кого-чтоmööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma kellest-millest; миновать березнякkaasikust mööda sõitma, зима миновалаtalv on möödas ~ mööda läinud, гроза миновалаäike on möödas ~ läks üle, опасность миновалаoht on möödas, пуля миновала костьkuul ei riivanud luud; ‣сов. безл. кому-чему, чего, обычно с отриц. pääsema millest; ему не миновать гибелиta ei pääse hukust, не миновать мне выслушать егоma olen sunnitud ta ära kuulama; ‣сов. комуkõnek. täituma, täis saama (vanuse kohta); девочке летом миновал десятый годtüdruk sai suvel kümneseks ~ kümme täis
минуть339bГсов. (без повел. накл. и дееприч.) ‣кого-чтоmööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma ; мы благополучно минули деревнюsaime külast õnnelikult mööda, минула ещё неделяmöödus veel üks nädal, минула длинная зимаpikk talv sai mööda; ‣(прош. вр. минул)комуtäituma, täis saama (vanuse kohta); когда ему минуло семь летkui ta sai seitsmeaastaseks
сровняться254Гсов. → несов. сравниваться ‣с чемühetasaseks ~ ühekõrguseks minema ~ saama; вода сровнялась с берегамиvesi tõusis kaldaga ääretasa, vesi on kaldaga triiki; ‣с кем-чемkõrvu ~ kõrvuti ~ kohakuti jõudma; ‣(без несов.) madalk. täituma, täis saama (vanuse, aja kohta); ему сровнялось сорокta sai nelikümmend täis
исполниться I281Гсов. → несов. исполняться ‣täide ~ tõeks minema, täituma; желание исполнилосьsoov on täide läinud, этому не суждено было исполнитьсяsee oli määratud nurjumisele; ‣безл. кому, без доп. (täis) saama (vanuse v. aja kohta); мальчику исполнилось пять летpoiss sai viieaastaseks, сегодня исполнилось три года, как... täna saab ~ on möödunud sellest kolm aastat, kui...
налиться327(прош. вр. налился, налилосьиналилось, налилисьиналились)Гсов. → несов. наливаться ‣во что, чемtäis valguma, sisse voolama, täituma (ka ülek.); вода налилась в лодкуvesi valgus paati, вода налилась в ушиvett läks kõrva, глаза налились слезамиsilmad läksid märjaks, pisarad tulid ~ valgusid silma, налиться красотойilusaks minema, налиться силойjõuliseks ~ sitkeks muutuma; ‣paisuma; почки налилисьpungad on paisunud; ‣valmima, küpseks saama, mahlaseks ~ klaariks minema; виноград налилсяviinamarjad on küpsed ~ täies mahlas; ◊ налиться~ наливаться кровьюtulipunaseks minema, verd täis valguma
переполниться269(повел. накл. переполнись)Гсов. → несов. переполнятьсякем-чем(pilgeni, ülemäära) täituma ~ täis saama (ka ülek.); сердце переполнилось радостьюsüda hõiskab rõõmust ~ on tulvil rõõmu; ◊ чаша терпения переполниласьу кого, чьяliter. kellekannatuskarikas ~ mõõt sai täis
засыпаться I189Гсов. → несов. засыпаться ‣кому, во чтоsisse pudenema ~ minema; снег засыпался в валенокlumi läks vildikusse; ‣чем(millegi pudedaga) kattuma ~ täituma; ‣ülek. madalk. sisse ~ läbi kukkuma ~ lendama; засыпаться на экзаменеeksamil läbi põruma
стукнутьГсов. → несов. стукать ‣335aкого, чемпо чемуkõnek. kopsama, äigama, lööma, põrutama; стукнуть кулаком по столуrusikaga vastu lauda põrutama, стукнутькогопо спинеkellelevõmmu selga andma, сердце стукнулоsüda värahtas, в голову стукнулокомуmadalk. (mõte) torkas ~ kargas pähe, водка стукнула в головукомуkõnek. viin lõi ~ hakkas pähe; ‣335aкогоmadalk. maha lööma ~ koksama; ‣335bво что(korra) koputama; стукнуть в окноaknale ~ vastu akent koputama; ‣335bkolksatama; калитка стукнулаvärav kolksatas; ‣335b(без несов. ) (безл.)комуkõnek. täis saama, täituma; стукнуло четыре часаkell sai neli, ему стукнуло сорокta ~ tal sai nelikümmend täis; ◊ кондрашка стукнулкогоmadalk. (1) halvatus ~ rabandus võttis äkki kellemaha, keshalvati äkki ära, (2) kesvõttis kätte ja suri ära ~ viskas vedru välja ~ pani kõrvad pea alla
уставиться278Гсов. → несов. уставлятьсяkõnek. ‣paigutuma, asetuma, (ära) mahtuma; все книги уставились на полкеkõik raamatud mahtusid riiulile; ‣чемkattuma, täitumamillega, kaetud ~ täis pandud olema; поле уставилось скирдами ржиpõld on rukkihakke täis; ‣на кого-что, в кого-чтоülek. keda-midaainiti ~ üksisilmi vaatama ~ vahtima; уставиться глазамина когоkedaüksisilmi vaatama ~ vahtima, pilguga puurima, уставиться в одну точкуühte punkti vahtima, что ты на меня уставился?mis sa mind vahid?, mis sa vahid mind?