чёрт5(мн. ч. им. п. черти, род. и вин. п. чертей, дат. п. чертям, твор. п. чертями, предл. п. о чертях)См. од. kurat, saatan, kurivaim, vanapagan, vanatühi, vanakuri, põrguvürst, vanaõelus, vanakurat, vanasarvik, pärgel; работать как чёртnagu hobune ~ nagu meeletu tööd tegema, какой ты, к чёрту, врачkõnek. mis pagana arst sa ka oled, не верить ни в бога, ни в чёртаmitte jumalat ega kuradit uskuma; ◊ послать ко всем чертям~ к чёртуkõnek. põrgusse ~ kuradile saatma; ни к чёртуне годитсяkõnek. ei kõlba kusagile ~ kuradilegi ~ kassi saba allagi; сам чёрт не поймёт~ не разберётkõnek. keegi kurat ei saa aru, vanakuratki ~ tontki ei saa otsa peale; у чёрта на куличкахkõnek. karukolkas, pärapõrgus, põrgupõhjas, maailma otsas; чем чёрт не шутитkõnek. paljugi mis ~ ei või iialgi teada, mis võib juhtuda, tont teab, kuidas läheb; чёрт дёрнулкогоkõnek. kes kurat käskis kellelmidateha; чёрт попуталкогоkõnek. kiusatus tuli peale kellele; чёрта с дваmadalk. keda kuraditki ei..., võta näpust; боятьсякогокак чёрт ладанаkõnek. kartma kedanagu vanakurat välku; ни богу свечка, ни чёрту кочергаkõnek. (kes) pole ei liha ega kala, (kellest) pole põrguharki ega taevavärki, kahvatu kuju (olema); всё пошло~ полетело к чёртуkõnek. kõik lendas kuradile ~ vastu taevast ~ läks vett vedama; чёрт возьми~ побериmadalk. kurat võtku ~ võtaks, põrgu ~ kirevase päralt; ни черта нетmadalk. tuhkagi pole; чёрт знаетчтоmadalk. kurat ~ tont teab mis; не так страшен чёрт, как его малюютvanas. kurat polegi nii hirmus, kui teda maalitakse, asi ei olegi nii hull, kui pealt paistab; в тихом омуте черти водятсяvanas. vaga vesi, sügav põhi; кой~ какой чёртmadalk. (1) mis ~ kes kurat, (2) mis pagan; на кой~ какой чёртmadalk. mis pagana ~ kuradi pärast ~ jaoks; ни один чёртkõnek. mitte keegi kurat ~ ükski tont; (сам) чёрт ногу~ голову сломитkõnek. kõik on pilla-palla, vanakurigi murrab oma kaela; один чёртmadalk. üks kama kõik; тьфу (ты) чёртmadalk. sa tuline ~ sinine ~ sarviline saatan, ptüi, põrguline; до чёртаmadalk. kuradimoodi, põrgumoodi, roppumoodi; чёрт носиткогогдеmadalk. kus kurat keegiküll ringi kolab ~ on; одному чёрту известноkõnek. midateab ainult vanakurat ise
дух18См. неод. ‣(без мн. ч.) vaim (ka filos.); vaimulaad; meeleolu; боевой духvõitlusvaim, дух времениajavaim, сильный духомkindlameelne, в духе дружбыsõbralikus vaimus ~ õhkkonnas, воспитывать в духе патриотизмаisamaalikus ~ patriotismi vaimus kasvatama, продолжать в том же духеsamas vaimus jätkama, поднимать духmeeleolu ülendama ~ tõstma, соотношение духа и материиvaimse ja materiaalse vahekord; ‣од. vaim; злые духиkurjad vaimud, вызывать духовvaime välja kutsuma, нечистый духkurivaim, vanakuri; ‣(без мн. ч.) kõnek. lõhn; lehk, hais; van. murd. õhk; грибной духseenelõhn; ‣väljendeisна духуkirikl. pihil, как на духуtäiesti avameelselt; ◊ дух занимается~ занялсяу когоhing jääb ~ jäi rindu kinni kellel; дух захватывает~ захватилоу кого, от чегоhing jäi kinni kellelmillest, matab hinge kellel; испустить духvan. iroon. hinge heitma; переводить~ перевести дух(sügavalt) hinge tõmbama ~ endale hingetõmbeaega lubama; во весь духkõigest jõust, elu eest; вышибать~ вышибить душу~ духиз когоmadalk. kabelimatsu andma kellele, maha koksama keda; дух вониз когоkõnek. kesviskas vedru välja; (быть) в добром~ хорошем расположении духаheas meeleolus olema; (быть) в духеheas tujus olema; падать~ упасть духомmeelt heitma, meelekindlust kaotama; собираться~ собраться с духомennast koguma, südant rindu võtma; ни сном ни духом(не знаю~ не ведаю)pole aimugi ~ ei teadnud mõhkugi ~ ööd ega päeva; живым духомkõnek. välkkiirelt; одним~ единым духомühe hingetõmbega, ühe soojaga ~ raksuga; не хватает~ хватило духуу когона чтоkellelei jätku ~ ei jätkunud julgust milleks, kellevaim ei ole ~ ei olnud valmis milleks; ни слуху ни духуо ком-чёмkõnek. kellest-millestpole kuulda ei kippu ega kõppu; что есть~ было духуkõnek. kõigest jõust ~ väest, elu eest; чтобы и духучьего(здесь) не былоkõnek. et kellestsiin enam lõhnagi ~ haisugi järel ei oleks
нечистый I119П(кр. ф. нечист, нечиста, нечисто, нечистыинечисты; без сравн. ст.) must (ka ülek.), räpane (ka ülek.), kasimatu, määrdunud, ebapuhas, mittepuhas; ülek. ebaaus; нечистый воротникmust ~ määrdunud krae, нечистая водаmust ~ sogane vesi, нечистая комнатаkoristamata ~ must tuba, нечистый дворpühkimata ~ räpane õu, нечистый цветmittepuhas ~ segatud ~ murtud ~ määrdunud värvitoon, нечистое произношениеebapuhas ~ mitteselge hääldus, нечистая глинаmittepuhas savi, нечистая породаmittepuhas tõug, нечистой породыmittetõupuhas, mittetäisverd, mittepuhastverd, mittepuhtavereline, нечистый воздухumbne õhk, нечистая рожьprahine rukis, нечистое делоmust ~ räpane asi, нечистая совестьmust südametunnistus, нечистым путём добитьсячегоmidaebaausal ~ mitteausal teel saama; ◊ нечистая сила, нечистый духfolkl. paha ~ kuri vaim, kurivaim, vanakuri; ктонечист на рукуkellelon pikad näpud, kellekäed pole puhtad
отсохнуть344bГсов. → несов. отсыхать ‣ära kuivama (taimeosa kohta); ‣ülek. kõnek. närbuma (kehaosa kohta); ◊ чтоб у меня руки и ноги отсохлиmadalk. et välk mind tabaks; отсохни у меня язык(если вру)madalk. võtku mind see ja teine ~ karistagu mind vanakuri (kui ma valetan)
чёрный126П(кр. ф. чёрен, черна, черно, черны) ‣must(-), musta värvi; чёрная краскаmust värv, чёрный дымmust suits, чёрная собакаmust koer, чёрный шарmust kuul (vastuhäälena), чёрная расаmust rass, чёрная смертьvan. must surm, katk, чёрный хлебmust leib, rukkileib, чёрная икраmust kalamari, чёрный кофеmust kohv, чёрный перецmust pipar, чёрный лесlehtmets, чёрная буряmullatorm, чёрный парmustkesa, чёрная металлургияmustmetallurgia, чёрные металлыmustmetallid, чёрный мёдtume mesi, чёрная ночьkottpime öö, чёрное духовенствоmustad vaimulikud, munkvaimulikud, mungad, чёрный от загараpäevitusest lausa must, lausa mustaks päevitunud, чёрный, как угольsüsimust, tukkmust, чёрный, как смольpigimust, tökatmust, чёрный, как сажаnõgimust, tahmmust, чёрная смородинаbot. must sõstar (Ribes nigrum), чёрный топольbot. must pappel (Populus nigra), чёрная ножкаbot. mustmädanik, чёрная казаркаzool. mustlagle (Branta bernida), чёрный стрижzool. piiritaja (Apus apus), чёрная рыбаzool. tundrakala, dallia (Dallia pectoralis), чёрная оспаmed. mustad rõuged, чёрная кровьmed. mustveresus, pigmentveresus, чёрная окраска кожиmed. nahamustumus, nahapigmentumus, чёрная кожаmust nahk, med. mustnahksus; ‣ülek. mure-, murelik, must, sünge; чёрная меланхолияmust ~ sünge melanhoolia, чёрная тоскаahastus, чёрная скукаpõrguigavus, tappev igavus, чёрная сторона жизниelu pahupool, лицо стало чёрным от горяnägu oli murest must ~ on murest mustaks läinud; ‣ülek. alatu, räpane, must, kuri, paha; чёрные замыслыalatud ~ mustad plaanid, чёрная изменаalatu ~ räpane reetmine, чёрная душаmust ~ alatu hing, чёрное делоmust tehing, sobing, чёрный рынокmust turg, чёрная биржаmust börs (spekulantide börs), чёрная реакцияmust ~ sünge reaktsiooniaeg, чёрный списокmust nimekiri, чёрная сотняaj. mustsada, чёрная несправедливостьkarjuv ~ kisendav ülekohus, чёрная думаkuri ~ halb ~ paha ~ must mõte, чёрный глазkuri silm ~ pilk; ‣van. kõnek. must, määrdunud; чёрное бельёmust pesu, руки, чёрные от грязиmustad ~ porised käed; ‣(без кр. ф.) taga-, köögi-, hoovi-; чёрный дворtagahoov, чёрный ходtagauks, köögikäik, чёрное крыльцоtagatrepp, tagumine välistrepp, köögitrepp; ‣(без кр. ф.) suitsu-; чёрная избаsuitsutare, чёрная печьsuitsuahi, чёрная баняsuitsusaun; ‣(без кр. ф.) van. must(-), mustkunsti(-), nõia-; чёрное волшебствоmustkunst, чёрная магияmust maagia, чёрная книгаnõiaraamat, чёрная силаpõrguvägi; ‣(без кр. ф.) must, liht-, abi-; чёрная работаmust ~ kvalifitseerimata ~ erioskuseta töö, lihttöö; ‣(без кр. ф.) must-, toor-, pooltöödeldud, pooleldi töötlemata; чёрный полmust põrand, aluspõrand; ‣(без кр. ф.) liht-, alam-; чёрный люд~ народlihtrahvas, alamrahvas, pööbel, alamkiht; ‣(без кр. ф.) aj. rakke-; чёрные людиrakketalupojad; ‣П→ Счёрныйм, чёрнаяж. од. must (neeger), mustanahaline; ‣П→ Счёрныемн. ч. од. pööbel, alamrahvas; ‣П→ Счёрныемн. ч. неод. mustad (malendid, kabendid); ход чёрнымиmustade käik; ‣П→ Счёрноес. неод. must rõivas ~ ülikond; ходить в чёрномmustas rõivas ~ mustas käima, leinariiet kandma; ‣П→ Счёрныйм. од. madalk. vanatühi, vanakuri; ◊ держать в чёрном телекогоkõnek. vaeslapse osas pidama; навести~ наводить чёрную краскуmusta värvi paksult peale panema; в чёрном цветеmustades ~ süngetes värvides; чёрным по беломунаписано~ напечатаноmust valgel ~ kirjas seisma; чёрная костьalamrahva ~ lihtrahva hulgast (inimene); называть чёрное белымmusta valgeks nimetama; принимать~ принять чёрное за белоеmusta valgeks pidama; чёрная кошка пробежала~ проскочиламежду кемkõnek. kellevahelt on must kass läbi jooksnud; на~ про чёрный деньmustadeks päevadeks