?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
долежать 181 (без страд. прич.
) Г сов.
→ несов.
долёживать до чего, без доп.
‣ (mingi ajani) lamama ~ lebama ~ pikutama ~ pikali olema;
‣ järelvalmima, valmimiseni seisma, (mingi ajani) seisma
лежать 181 Г несов.
‣ где, как, без доп.
lamama, lebama, lesima, pikutama, pikali olema; лежать в постели voodis lamama, (haigena) voodis olema, лежать на боку külitama, лежать на спине selili lamama, лежать ниц ~ ничком ~ плашмя silmili ~ näoli maas olema, лежать с воспалением лёгких kopsupõletikus olema, лежать в больнице haiglas olema, он лежит в лихорадке ta on palavikuga maas ~ voodis, лежать в развалинах varemeis olema, лежать в основе aluseks ~ lähteks olema, она лежала в обмороке ta oli meelemärkuseta ~ teadvuseta ~ minestanud;
‣ (без 1 и 2 л.) где, как olema; asetsema, asuma, paiknema; ключ лежит в кармане võti on taskus, его деньги лежат в сберкассе tema raha on hoiukassas, город лежит в долине linn asetseb orus, рассказать всё, что лежит на сердце ~ на душе kõike südamelt ära rääkima, печаль ~ грусть лежит на сердце kurbus rõhub südant, süda on kurbust täis, волосы лежат волнами juuksed on laineis;
‣ на чём katma; на траве лежит иней rohi on härmas, на траве лежат длинные тени rohule laskuvad pikad varjud;
‣ kulgema, viima; мой путь лежал по берегу моря mu tee kulges mööda mereäärt, наш путь лежит на север meie tee viib põhja;
‣ на ком-чём lasuma, kelle õlul olema; всё хозяйство лежало на матери kogu majapidamine lasus ema õlul, на нём лежала ответственность за исход боя temal lasus vastutus lahingu tulemuse eest;
◊ лежать на печи ~ на боку seanahka vedama, ahju peal lesima; лежать под сукном kalevi all olema; душа ~ сердце не лежит ~ лежала(о) к кому-чему mis ~ kes ei ole meelt mööda ~ meelepärane
належаться 181 Г сов.
kõnek.
küllalt ~ palju lamama ~ lesima ~ pikutama
полежать 180 Г сов.
‣ (mõnda aega) lamama ~ lesima ~ pikutama; полежать после обеда lõunauinakut tegema, peale lõunasööki pikutama, полежать после еды leiba luusse laskma;
‣ (mõnda aega) hoiul olema ~ seisma; яблокам нужно полежать õunad peavad veidike seisma, пусть книги пока полежат у тебя las raamatud olla seni sinu juures
полёживать 168b Г несов.
kõnek.
ühtelugu ~ aeg-ajalt lesima ~ pikutama ~ pikali olema, lamasklema
прилечь 375 Г сов.
‣ во что, на что, на чём, с инф.
(veidiks ajaks) pikali heitma ~ viskama; куда, к чему kõnek.
nõjatuma; прилечь на диван diivanile pikali heitma, прилечь отдохнуть puhkama ~ pikali heitma, pikutama heitma, прилечь на плечо матери ema õla vastu nõjatuma, прилечь ухом к двери kõnek.
kõrva vastu ust suruma;
‣ lamanduma, maha langema; рожь прилегла rukis on lamandunud, пыль прилегла tolm langes maha;
‣ несов. прилегать к чему tihedalt ümber olema, liibuma
пролежать Г сов.
→ несов.
пролёживать‣ 180 (mõnda aega) lamama ~ pikutama; пролежать до обеда в постели lõunani voodis olema;
‣ 180 (без 1 и 2 л.) (teatud aeg) vedelema, (teatud ajani) seisma jääma; письмо долго пролежало на почте kiri seisis kaua postkontoris;
‣ 181 что kõnek. ära lamama, lamamisest valusaks ~ lohku ~ auku jääma; я пролежал себе бок olen külje ära lamanud, külg on lamamisest valus, ты все диваны пролежал kõik diivanid oled lohku lesinud;
‣ 180 (без несов.) kõnek. (teatud aeg v. ajani) haigevoodis ~ haigena maas olema; он пролежал неделю в жару ta oli nädal aega palavikuga maas
разлежаться 180 Г сов.
→ несов.
разлёживаться kõnek.
kauaks lamama ~ pikutama jääma, laisklema, mõnulema; разлежаться в постели voodis laisklema ~ mõnulema
тахта 52 С ж.
неод.
(lai) kušett; лежать на тахте kušetil pikutama