?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit
безмерный 126 П (кр. ф.
безмерен, безмерна, безмерно, безмерны) mõõtmatu, mõõdetamatu, määratu, tohutu; безмерная глубина mõõtmatu ~ tohutu sügavus, безмерный гнев määratu raev, безмерное горе piiritu mure, ääretu kurbus
глубина 53 С ж.
неод.
sügavus (обычно без мн. ч.
) (ka ülek.
); на глубине десяти метров kümne meetri sügavusel, пять метров глубиной viis meetrit sügav, на пять метров в глубину viie meetri sügavusele, измерять глубину sügavust mõõtma, морские глубины meresügavused, в глубине леса sügaval metsas, metsapõues, глубина мысли mõttesügavus, глубина резкости fot.
teravussügavus, sügavusteravus;
◊ в глубине веков aegade hämaras ~ hämaruses; в глубине души hingepõhjas, südamepõhjas
глубинный 126 П süva(vee)-, sügav-, sügavus-; põhja-, sise-; глубинный насос ehit.
, mäend.
süva(vee)pump, глубинная бомба sõj.
süvaveepomm, глубинный лов kal.
süvapüük, sügavpüük, глубинная эрозия geol.
põhjaerosioon, põhjauuristus, глубинные районы страны sisemaa
глубь 90 (предл. п.
о глуби, в глуби) С ж.
неод.
(без мн. ч.
) sügavus, sügavik; kaugus; в глубь страны sisemaale, в глубь леса kaugele ~ sügavale metsa
густота 52 С ж.
неод.
(без мн. ч.
) tihedus, paksus, ülek. ka sügavus; густота краски värvi paksus, густота цвета värvuse ~ värvitooni mahlakus ~ sügavus
недра 94 С неод.
(без ед. ч.
) (maa)põu, sisemus, sügavus (ka ülek.
); в недрах земли maapõues, в недрах горы mäe sügavuses, в недрах души hingesügavuses, -põhjas
осадка 72 С ж.
неод.
(без мн. ч.
) ehit.
(viltu)vajumine; vajum; mer.
süvis (laeva veesistumise sügavus); tehn.
jämendamine, jämendus; осадка сооружения ehitise vajumine, осадка судна laeva süvis
пропасть I 92 С ж.
неод.
‣ kuristik, ülek. ka suur ebakõla ~ lahkuminek ~ erinevus; на краю пропасти kuristiku äärel (ka ülek.
), зияющая пропасть haigutav kuristik, между нами пропасть meie vahel on kuristik, meid lahutab kuristik;
‣ ülek. liter. (taeva, mere) põhjatu sügavus, sügavik
раствор I 1 С м.
неод.
‣ haare, vahemik; раствор угла nurgahaare, раствор циркуля sirklisamm, раствор контактов el.
lahutusvahemik, раствор вытачки voldi sügavus (voldimärkide kaugus teineteisest);
‣ ava, suu, vahe (väraval vm.); широкий раствор ворот lai väravaava ~ väravasuu ~ väravavahe
углубление 115 С с.
неод.
‣ (без мн. ч.
) süvendamine (ka ülek.
), süvendus, sügavdamine, sügavdus, sügavamaks ~ süvemaks tegemine ~ muutmine; süvenemine, süüvimine (ka ülek.
), sügavamaks ~ süvemaks minemine ~ muutumine; углубление окопа kaeviku süvendamine, углубление знаний teadmiste süvendamine;
‣ (без мн. ч.) sügavamale laskmine ~ paigutamine ~ löömine; ehit., tehn. süvistamine, süvistus; sügavamale vajumine ~ laskumine ~ tungimine; углубление свай vaiade süvistamine ~ pinnasesse surumine ~ rammimine;
‣ süvend, nõgu, lohk, süvik, sügavik; anat. õõnestis, sopis; углубление в земле süvend maapinnas ~ pinnases, süvend ~ lohk mullas, в углублении сцены lavasügavuses, lavasügavikus, углубление диска anat. kettaõõnestis, зрительное углубление anat. nägemissopis, optiline sopis;
‣ mer. süvis (laeva veesistumise sügavus); углублени гребного винта sõukruvi süvis, марка углубления süvisemärk
углублённость 90 С ж.
неод.
(без мн. ч.
)
‣ sügavus, põhjalikkus, süvendatus; углублённость мысли mõttesügavus;
‣ süvenemus, süüvimus; углублённость в работу töösse süvenemine
хлябь 90 С ж.
неод.
‣ van.
sügavus, põhjatus, põhjatu sügavik; хляби морские meresügavused, хляби небесные taevaääretused, taevaotsatus, taevane ilmlõpmatus;
‣ kõnek. vedel pori, löga, läga;
◊ разверзлись ~ отверзлись хляби небесные liter. taevaluugid läksid lahti ~ pääsesid valla