Sõnastik peegeldab 2012. aasta seisu. Sõnastikku enam ei täiendata, parandatakse vaid vigu. Aegamööda kantakse sõnastiku materjal üle EKI ühendsõnastikku. Tagasiside kaudu saabunud parandusettepanekuid analüüsitakse ühendsõnastiku toimetamisel.
Asendasin 'a' sõnaga '[aà]'
Leitud 73 artiklit
a
1. muus alusastmiku 6. heli tähtnimetus, silpnimetus la (selle järgi häälestatakse pillid)
2. aari tähis
à (pr) • igaüks (kaalu, hinna, hulga puhul), nt 3 raamatut à 5 eurot
a-, täishäälikute ees an- (kr) • lgv eesliide pms kreeka päritolu sõnades, väljendab eitust v mingi omaduse puudumist, nt asümmeetria, anorgaaniline; vahel ka intensiivsust tähenduses väga, üpris
A • füüs ampri tähis
a. a. {lüh ld sõnadest ad acta}
a. a. C. {lüh ld sõnadest anno ante Christum}
ab-, p, v, m ees a-, t ees abs- (ld) • ära, eemale, -st, -lt
a. b. {lüh ld sõnadest artium baccalaureus}
à bas
[abaa] (pr) • maha!, kadugu!
a battuta
[a battuuta] (it) • muus täpselt taktis
a. c. {lüh ld sõnadest anni currentis}
a. C. {lüh ld sõnadest ante Christum}
a cappella
[a kap·ella] (it) • muus mitmehäälse vokaalmuusika instrumentaalsaateta esitamine
a capriccio
[a kapr·itšo] (it) • muus vaba esitus
a. Chr. {lüh ld sõnadest ante Christum} , a. Chr. n. {lüh ld sõnadest ante Christum natum}
a. d. {lüh ld sõnadest a dato}
a. D., A. D. {lüh ld sõnadest anno Domini}
a dato
[aa daato] (ld), lüh a. d. • tänasest (s.o allakirjutamisest) peale
à discrétion
[adiskresj·o(n)] (pr) • (hulga, koguse puhul) oma äranägemise e suva kohaselt
a due
[a duue] (it kahekesi) • muus kahele käele v häälele, kahele muusikariistale
à fond
[af·o(n)] (pr) • põhjalikult, lõpuni (midagi tegema); täielikult, läbinisti (nt veendumuste kohta)
a fortiori
[a fortsioori] (ld) • seda enam
a. h. v. {lüh ld sõnadest ad hanc vocem}
a. i. {lüh ld sõnadest ad interim}
à jour (pr) → ažuur
aka, a.k.a {lüh ingl sõnadest also known as} • tuntud ka kui, teise nimega, alias
à la
(pr) • sama laadi kui, sama moodi kui
à la bonne heure
[alabonöör] (pr) • hüva!, tore!, olgu nii!, olgu pealegi! (juhatab sisse fraasile järgnevat kommentaari)
à la broche
[alabr·oš] (pr) • kok vardas küpsetatud v grillitud
à la carte
[alak·art] (pr toidukaardi järgi) • toitude tellimine restorani põhimenüüst. Vt ka table d'hôte
à la glace
[alagl·as] (pr, glace jää) • kok jahutatuna, külmalt
à la lettre
[alal·etr] (pr, lettre kirjatäht) • täht-tähelt, sõna-sõnalt
à la mode
[alam·od] (pr) • moe järgi
à la tête
[alat·et] (pr) • eesotsas, juhtimisel
a limine
[a liimine] (ld lävelt) • otsekohe, sedamaid
à livre ouvert
[al·ivr uveer] (pr avatud raamatust) • teater, muus lehelt mängima v laulma (teost tundmata); ilma ettevalmistuseta tundmatut teksti lugema, tõlkima. Vt ka a prima vista
a. l. m. {lüh ld sõnadest artium liberalium magister}
a. m.
1. {lüh ld sõnadest artium magister}
2. {lüh ld sõnadest ante meridiem}
A. M. D. G. {lüh ld sõnadest ad maiorem Dei gloriam}
a metà
[a metaa] (it) • pooleks. Vt ka conto a metà
a mundo condito
[a mundo kondito] (ld) • maailma loomisest (alates)
a. p. {lüh ld sõnadest anni praeteriti}
aparté
[apart·e] (pr < it), a parte
[ap·arte] (it kõrvale) • teater näitleja omaette öeldud repliik, mida peaks kuulma üksnes publik, aga mitte teised lavategelased
a. p. C. n. {lüh ld sõnadest anno post Christum natum}
à peu près
[apöpr·e] (pr) • peaaegu, umbes, põhijoontes
a posteriori
[aa posterioori] (ld) • fil kogemusest lähtudes, sellel põhinedes. Vastand a priori
a. pr. {lüh ld sõnadest anni praesentis}
a prima vista
[a priima vista] (it esimesest pilgust) • muus ilma ettevalmistuseta lehest lugemine (tundmatu heliteose otse noodist ette kandmise kohta). Vt ka à livre ouvert
a principio
[aa prints·ipio] (ld) • algusest peale
a priori
[aa prioori] (ld) • fil kogemusest sõltumatult, enne kogemust, vastand a posteriori; piltl enne, ette, põhimõtteliselt (millegi väitmise v millegagi nõusolemise kohta)
à propos
[aprop·o] (pr) • muuseas, olgu öeldud, muide
à quatre mains
[akatr mä(n)] (pr) • muus neljal käel (mäng klaveril)
a quattro mani (ld) → à quatre mains
a tempo
(it) • muus endises tempos (pärast tempo ajutist muutust)
a tergo
[aa tergo] (ld) • maj tagapoolel, pöördel, seljapoolel (vekslil)
à tout prix
[at·u pri] (pr) • iga hinna eest
a tre
[a tree] (it) • muus kolmekesi, kolmele
à trois
[atru·a] (pr) • kolme vahel, kolmele
a. u.
1. {lüh ld sõnadest ab usu}
2. {lüh ld sõnadest ad usum}
3. {lüh ld sõnadest anno urbis}
a. u. c. {lüh ld sõnadest anno urbis conditae}
a vista
(it ettenäitamisel) • maj pealkiri vekslil, märgib tasumist ettenäitamisel; ettenäitajaveksel
à votre santé
[av·otr sant·e] (pr) • teie terviseks (öeldakse klaase tõstes või kokku lüües)
conto a metà
[konto a metaa] (it) • maj äritehing, millest võtab osa kaks v rohkem partnerit ja mille tulud ja kulud jagatakse võrdselt
e. a. {lüh ld sõnadest et alii}
l. a. {lüh ld sõnadest lege artis}
m. a. {lüh ld sõnadest magister artium}
mal à propos
[malaprop·o] (pr) • ebasobiv, sobimatu (käitumise kohta)
ménage à trois
[menaaž atru·a] (pr majapidamine kolmele) • kolme inimese kooselu või armastus- või seksuaalsuhe; ka seksuaalvahekord kolmekesi
noscitur a sociis
[nostsitur aa sotsi˛is] (ld) • (inimest) tuntakse kaaslaste järgi
peu à peu
[pö ap·ö] (pr) • vähehaaval
s. a. {lüh ld sõnadest sine anno}
S. A. {lüh pr sõnadest société anonyme}
u. a. {lüh ld sõnadest usque ad}