?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
ambra, ambra 'parfümeeria tooraine' < sks Ambra
- Esmamaining: Jakobson 1868
- Vana kirjakeel: (Jakobson 1868: 60) 60 jalga pik kashelot, kelle soolikade seest üht heahaisuga rohtu (ambrat) leitakse
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1667 *ambra 'Ambra'; Wiedemann 1893: 29 *ambra 'Ambra'; ÕS 1980: 41 ambra 'farm. (vahajas meeldiva lõhnaga aine'; VL 2012 ambra '(‹ ld või it ‹ ar)'
- Käsitlused: < sks Ambra 'ambra' (EKS 2019)
- Läti keel: lt ambra Ambra (VLV 1944: 31)
koma, koma 'kirjavahemärk' < sks Komma
- Esmamaining: Hupel 1818
- Vana kirjakeel: (Hupel 1818: 355) Comma 'komma r. d.'; (Hupel 1818: 96) komma + 'das Komma'; (Masing 1823: 196) egga olle nemmad ka ühtigi kirja wahhetähtedest teädnud, ei kommast, ei punktist; (Lunin 1853: 69) komma r. d. 'запятая'
- Murded: koma 'kirjavahemärk' Kuu Khk Vll Pöi Var Tõs JMd Koe Kod Plt Hls Krl; komma Jäm Khn Tor Trv Krk Har Plv(kuma) (EMS III: 519)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 370/334 *komma 'Komma'; Grenzstein 1884: 63 komma (Komma) 'kirjamärk (,); tarwitatakse wahelausete ees ja taga ning ühesuguste lauseliigete wahel'; Wiedemann 1893: 334 *komma 'Komma'; EÕS 1925: 249 koma; ÕS 1980: 287 koma; VL 2012 koma '(kr komma 'lõik')'; Tuksam 1939: 575 Komma 'koma'
- Käsitlused: < sks Komma 'koma' (EKS 2019)
- Läti keel: lt kommats Komma (VLV 1944: 308); lt komats koma (ELS 2015: 319)
kork, korgi 'sulgemisvahend' < sks Kork
- Esmamaining: Lithander 1781
- Vana kirjakeel: (Lithander 1781: 675) wotta igga Puddeli peäle ühhe surema korgi, kui tarwis näitab ollewad; (Hupel 1818: 453) Kork 'kork, pun r. d.'
- Murded: kork , korgi (-r´-) 'sulgemisvahend; püünise ujuk' Sa Muh Emm L sporK I M sporT sporV; kork, `korgi R (EMS III: 697)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 382 kor´k, kor´gi 'Kork, Propfen'; Wiedemann 1893: 347 kor´k, kor´gi 'Kork, Propfen'; ÕS 1980: 303 kork; Tuksam 1939: 585 Kork 'kork; punn, prunt'
- Käsitlused: < sks Kork 'kork' (EEW 1982: 957; Raun 1982: 49; EES 2012: 179); < sks Korken 'kork (sulgur)' (EKS 2019)
- Läti keel: lt karkis Kork, Propfen (Sehwers 1953: 47); lt korķis Kork (VLV 1944: 310); lt korķis kork (ELS 2015: 336);
- Sugulaskeeled: sm korkki [1637] < rts kork (Häkkinen 2004: 478)
sebra, sebra 'vöödiline Aafrika loom (Equus)' < sks Zebra
- Esmamaining: Kreutzwald 1850
- Vana kirjakeel: (Kreutzwald 1850: 133) Mõñe tunni pärrast ollid meie küttid ulga ellajaid tapnud, kui kwaggad, tsebrad, Antiloped, irwed; (Jakobson 1868: 77) Muu elajatest on tähtjad /--/ antiloope, sebra, kaelkirjak, jaanalind /--/ ja palju muid.
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1142 *sēbra 'Zebra'; Wiedemann 1869: 1330 *tsēbra 'Zebra'; Wiedemann 1893: 1034 *sēbra 'Zebra'; Wiedemann 1893: 1203 *tsēbra 'Zebra'; EÕS 1937: 1284 seebra 'mägihobu (Zebra)'; ÕS 1980: 622 sebra 'zool. eeslitaoline vöödiline loom'; Tuksam 1939: 1140 Zebra 'seebra, mägihobu'
- Käsitlused: < sks Zebra ~ vn зебра (EEW 1982: 2726); < sks Zebra 'sebra' (EKS 2019)
- Läti keel: lt zebra sebra (ELS 2015: 765);
- Sugulaskeeled: sm seepra [1853] < rts sebra, zebra (Häkkinen 2004: 1134)