Tibet Autonomous Region
INDEX OF SOURCES
- A1982a
–
Атлас мира. Азия (зарубежные страны). ГУГК, Москва 1982
- A_Him2005k
–
Himalaya. Tibet. Bhutan. Ladakh. Nepal. Sikkim. Road Map. (C) Gecko Maps,
Arne Rohweder, Hinteregg, Switzerland {2005}. 1 : 1 600 000
- Ai1936
–
Jaan Ainelo. Keeleline teatmik. Ortograafiline käsiraamat: täielik
keeleõpetus, sõnastik, entsüklopeediline osa. Noor-Eesti Kirjastus
Tartus (1936)
- ar1977s
–
Арабско-русский словарь. Изд. 5-ое, переработанное и дополненное.
"Русский язык", Москва 1977
- ba1958s
–
Башкирско-русский словарь / Башҡортса-русса һүҙлек
Москва: Государственное издательство иностранных и национальных
словарей 1958
- BEK1975
–
Brockhaus Enzyklopädie. Karten. 1975
- Bell1919
–
(Sir Charles Bell). Tibet and adjacent countries. Compiled 1919.
Published under the authority of Brigadier C. G. Lewis, O.B.E., Surveyor
General of India
- BGN
–
United States Board on Geographic Names. GEOnet Names Server.
http://164.214.2.59/gns/html/index.html
- bn1957s
–
Бенгальско-русский словарь. Гос. изд. иностранных и национальных
словарей, Москва 1957
- bo1963s
–
Краткий тибетско-русский словарь. Сост.: Б. В. Семичов, Ю. М.
Парфионович, Б. Д. Дандарон. Под редакцией Ю. М. Парфионовича.
Государственное издательство иностранных и национальных словарей,
Москва 1963
- bo1966s
–
Tibetisch-deutsches Wörterbuch von Eberhardt Richter. VEB Verlag
Enzykolpädie, Leipzig 1966
- bo1998k
–
བོད་དང་ས་འབྲེལ་ཁག
Bod-dang-sa-’brel-khag. (Political Map of Tibet.) (C) Amnye Machen
Institute, Tibetan Centre for Advanced Studies 1998. 1 : 3 200 000
- bo2000s
–
А. В. Горячев, И. Ю. Тарасов. Русско-тибетский словарь / Urusu-Boi
Xainjargyi Cigzoi. "Намчак", Москва 2000
- bo2002n
–
Tibet Information Network. Tibet File. Tibetan prefectures and
counties. (2002-12)
- bo2003s
–
Nitartha Online Tibetan English Dictionary. (The Rangjung Yeshe
Tibetan-English Dharma Dictionary + James Valby, Richard
Barron, Ives Waldo, Jeffrey Hopkins, ry-dic2003.txt) s.a. {2003}
- bua1951s
–
??Бурят-монгольско–русский словарь. Москва 1951
- CN1982n
–
Словарь географических названий Китая. I–III. Москва, "Наука"
1982
- CN1984k
–
Map of the People’s Republic of China. Cartographic Publishing House,
Beijing. Second Impression, June 1984. 1 : 6 000 000
- CN1986k_ru
–
Китай. ГУГК, Москва 1986. 1 : 5 000 000
- CN1991n
–
China Historical GIS. Administrative units of China (GB 2260 1991)
- CN2003a
–
中国知识地图册 Zhongguo zhishi ditu ce /
The Knowledge Atlas of China. Xi’an Cartographic Publishing House 2003.
- CN2014a
–
中国地图册. Atlas of China.
(C) Sinomaps Press, Beijing 2014
- CN_54_1981k
–
བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་སྲིད་འཛིན་ས་ཁུལ་
གྱི་ས་བཀྲ
Boi Ranggyongjong sizin sakügyi sazha. (Lhasa 1981.) (Reprint,
ca. 1 : 1 700 000.)
- CN_54_1995s
–
西藏地名。中国藏学出版社。北京 1995
Xizang diming. Zhongguo Zangxue chubanshe. Beijing 1996.
བོད་ལྗོངས་ས་མིང
(Place Names of the Xizang Autonomous Region. China Tibetological
Publishing House)
- CN_54_2001k_en
;
CN_54_2001k van –
Tibet. Nepal–Sikkim–Bhutan. Paolo Gondoni. Himalayan MapHouse Pvt.
Ltd., Kathmandu (2001). 1 : 2 400 000
- CN_54_2001k_zh
–
西藏全圖. 拉薩市街道圖. Xizang Quan Tu.
Lasa Shi Jiedao Tu / Map of Xizang. Street Map of Lasha.
Matu Publishing Ltd., Kowloon, Hong Kong; Universal Map Co. {2001}.
1 : 2 100 000
- CN_54_2005j
–
Bradley Mayhew, Michael Kohn. Tibet. (C) Lonely Planet 2005
- CN_54_2005k_zh
–
西藏自治区地图。星球地图出版社,北京 2005.
Xizang Zizhiqu Ditu. Xingqiu Ditu Chubanshe / Star. Beijing 2005.
1 : 2 000 000
- CN_54_2010n
–
(Listing of administrative
names of the Tibetan Autonomous Region).
http://tibetan.qh.gov.cn/system/2015/04/23/010160390.shtml,
http://tibetan.qh.gov.cn/system/2015/04/23/010160392.shtml
(2017-01-15)
- CN_54_Kangrinboqê2014k
–
Kailash. Kangrinboqê. Trekking map 1 : 50 000. (C) Gecko Maps, Arne
Rohweder GmbH, Switzerland, {4. Edition 2014}
- cs2003s
–
Pravidla českého pravopisu s Dodatkem Ministerstva školství,
mládeže a tělovýchovy České republiky. Academia 2003
- dz1998s
–
George van Driem, Karma Tshering, Dzongkha. Research School
CNWS, School of Asian, African, and Amerindian Studies, Leiden 1998
- ENE
–
Eesti nõukogude entsüklopeedia I-VIII. Tallinn 1968-1978
- fr1995s
–
Le Robert Mini. Langue française & noms propres. Dictionnaires
LE ROBERT, Paris 1995
- GeoN
–
GeoNative. Minority Names on Maps. Luistxo Fernandez
- Gi1849
–
Mailma made öppetus. Isseärranis Ma rahwa koolmeistritte ja kolide
tarwis wäljaandnud B. Gildenmann. Pernus. Trükkitud W. Pormi kirjadega,
aastal 1849. 95 lk
- gu1990s
–
В. В. Мамаева, Гуджарати-русский словарь. "Русский язык", Москва 1990
- Ha1983
–
Kerkko Hakulinen, Maailman paikannimet: oikeinkirjoitusopas.
Otava, Helsingissä 1983
- HGA1979
–
Haack geographischer Atlas. VEB Hermann Haack,
Geographisch-Kartographische Anstalt, Gotha/Leipzig 1979
- hi1972s
–
Хинди-русский словарь, т. 1-2. "Советская энциклопедия", Москва 1972
- HWA1972
–
Haack Weltatlas. VEB Hermann Haack, Gotha. 1972
- HWA1982
–
Haack Weltatlas. VEB Hermann Haack, Geographisch-Kartografische
Anstalt, Gotha. 4. Auflage 1982
- Ja1868
–
Veikene Geograafia ehk Maade teaduse käsiraamat. Kolmes raamatus.
Alama koolide kohta kirja pannud C. R. Jakobson. H. Laakmanni kirjade
ja kuluga trükkitud. Tartus 1868. 180 lk
- Ja1885
–
Veikene Geografia ehk Maadeteaduse käsiraamat. Kolmes raamatus.
Alamate koolide kohta kirja pannud C. R. Jakobson. Neljas täiendatud
trükk. Trükitud H. Laakmann’i kulu ja kirjadega, Tartus 1885. 176 lk
- ja1970s
–
Большой японско-русский словарь. Т. II. "Советская
энциклопедия", Москва 1970
- Keo1854
–
Koli-ramat. Wies jaggo. Keograhwi, ehk öppetus Ma-ilma surussest ja
Ma-ilma madest. Tartus. H. Laakmanni kirjade ja kulloga trükkitud.
1854. 162 lk
- khb2012s
–
William J. Hanna. Dai Lue - English Dictionary. (C) Silkworm Books,
Chiang Mai 2012
- km1975s
–
Ю. А. Горгониев. Кхмерско-русский словарь / Veăchananukrâm
Khmêr-Rŭssi. "Русский язык", Москва 1975
- kn1979s
–
М. С. Андронов, М. А. Дашко, В. А. Макаренко. Каннада-русский
словарь / Kannaḍa-Raṣhyan niphańṭu. "Русский язык", Москва 1979
- ko2002s
–
Jung Gon Kim, Jeong Im Jeong Kim. Korea-eesti ja eesti-korea sõnaraamat.
Tallinna Pedagoogikaülikool, idamaade filoloogia õppetool. Tallinn 2002
- lav1966s
–
Karl Aben. Läti-eesti sõnaraamat. Kirjastus "Valgus", Tallinn 1966
- Leira2006
–
Vigleik Leira. Geografiske navn i flere språk. Novus forlag, Oslo 2006
- lit1969s
–
V. Lõugas. Lietuvių-estų kalbų žodynas / Leedu-eesti sõnaraamat.
Valgus, Tallinn 1969
- MKR1859
–
Maa Kaardi-Ramat kus sees 16 Maa Kaarti. Pernos, R. Jakobi et Komp.
kullo ja warraga. Kiwwi peäl trükkitud Tartus L. Höwlingeri jures.
(1859). [Faksiimiletrükk: Kaardikirjastus Regio 2009]
- ml1971s
–
Малаялам-русский словарь / Malayāḷa-ṟaṣhyan nāghaṇḍu.
Сост. М. С. Андронов, В. А. Макаренко. "Советская энциклопедия", Москва
1971
- ml1984s
–
Русско-малаялам словарь / Ṟaṣhyan-malayāḷaṁ nāghaṇṭu.
"Русский язык", Москва 1984
- mn1957s
–
Монгольско-русский словарь / Монгол орос толь. Москва 1957
- mn1982s
–
Русско-монгольский словарь / Орос-монгол толь. Улсын хэвлэлий газар,
Улаанбаатар 1982
- MW1997
–
Merriam-Webster’s Geographical Dictionary. Third Edition.
Merriam-Webster, Inc. Springfield, Massachusetts, USA 1997
- NAW1992
–
Neuer Atlas der Welt. (C) RV Reise- und Verkehrsverlag GmbH und
Kartographisches Institut Bertelsmann. 3. Auflage 1992
- NET_Baidumaps
–
Baidu Maps. {2017-05..}
- NET_Gmaps
–
Google Maps
- NET_OSM
–
OpenStreetMap
- NET_TBRC
–
The Tibetan Buddhist Resource Center. Knowledge Base. 2007-07..
- NET_THDL
–
THDL Gazetteer of Tibet & the Himalayas
- NET_Tibetmap
–
The Tibet Map Institute / L’Institut de Cartographie du Tibet
- NET_Wiki
–
Wikipedia. The Free Encyclopedia. Erikeelsed väljaanded / Various
language versions. 2006–
- NET_xzqh
–
行政区划网站 Xingzheng Quhua Wangzhan.
[Haldusjaotuse veebipaik / Administrative
Divisions website.]
- NIA1993
–
The New International Atlas. Rand McNally Anniversary Edition.
(C) Rand McNally & Company, Chicago/New York/San Francisco 1993
- nl2002n
–
Jan van Groesen, Gerard Verhoeven. Wijzer van geografische namen.
Sdu Uitgevers, Den Haag 2002
- or1992m
–
N. S. R. Ganathe, Learn Oriya in 30 days ("National Integration
Language Series"). Balaji Publications. Madras, Third Edition 1992.
- pa1979s
–
Ф. Ф. Ануфриев. Русско-панджабский словарь / Rūsī-Pańjābī
shabṭa-kosh. "Русский язык", Москва 1979
- PIA1977
–
Philip. The International Atlas. 1977
- pl1996n
–
Polskie nazwy geograficzne świata. Część II. Europa wschodnia
i Azja. Państwowa służba geodezyjna i kartograficzna główny
geodeta kraju, Warszawa 1996
- pt1972s
–
Португальско-русский словарь. "Советская энциклопедия", Москва 1972
- si1970s
–
Сингальско-русский словарь. Сост. А. А. Бельковский и В. В. Выхухолев.
"Советская энциклопедия", Москва 1970
- si1983s
–
А. А. Белькович. Русско-сингальский словарь. "Русский язык", Москва
1983
- sl2001n
–
D. Kladnik. List of Foreign Geographical Names in Slovene Language.
Surveying and Mapping Authority of the Republic of Slovenia, 2001
- SÕS1948
–
Suur õigekeelsus-sõnaraamat. RK Teaduslik Kirjandus, Tartu 1948.
1. ja 2. vihik. (Eesti NSV Teaduste Akadeemia. Keele- ja
Kirjandusinstituut.)
- zh1980s
–
З. И. Баранова, В. Е. Гладцков, В. А. Жаворонков, Б. Г. Мудров.
Китайско-русский словарь. "Русский язык", Москва 1980
- zh1983s
–
Большой китайско-русский словарь. В 4 томах. "Наука", Москва 1983
(т. 1)
- ta1960s
–
Тамильско-русский словарь / Tamil̮-ruṣhya akarāti.
Сост. А. М. Пятигорский и С. Г. Рудин. Гос. изд. иностранных и
национальных словарей, Москва 1960
- ta1989s
–
Русско-тамильский словарь / Ruṣhya-tamil̮ akarāti.
"Русский язык", Москва 1989
- TAW1958
–
The Times Atlas of the World. London 1958
- TAW1996
–
The Times Atlas of the World. Concise Edition. Times Books, London 1996
- te1972s
–
Телугу-русский словарь. Tĕlugu-raṣhyan nighańṭupu. Москва 1972
- Teichman1922
–
Part of Kam or Eastern Tibet by Eric Teichman. 1 : 1 000 000. –
Travels of a Consular Officer in Eastern Tibet: Together with a History
of the Relations Between China, Tibet and India". Cambridge, University
Press 1922
- th1964s
–
Тайско-русский словарь. / Photchananukrom Thai-Ratsia. Составил Л. Н.
Морев под редакцией С. Семсампана. Издательство "Советская
энциклопедия", Москва 1964
- tr1977s
–
Турецко-русский словарь / Türkçe-rusça sözlük. Москва 1977
- ug1968s
–
Уйгурско-русский словарь / Uyĝurqä-rusqä luĝän. Сост.
Э. Н. Наджип. "Советская энциклопедия", Москва 1968
- VN2005a
–
Tập bản đồ hành chính Việt Nam. Administrative
Atlas. (C) Nhà xuất bản Bản đồ giữ bản quyền
tác giả / Cartographic Publishing House 2005
- vro2002s
–
Võro-eesti synaraamat / Võru-eesti sõnaraamat. Kokko pandnuq Jüvä
Sullõv / Koostanud Sulev Iva. Võro Instituudi toimõndusõq 12. Tarto-Võro
/ Tartu-Võru 2002. 602 lk
- VÕS1933
–
Väike õigekeelsus-sõnaraamat. Koostanud Elmar Muuk. Eesti Kirjanduse
Seltsi kirjastus, Tartu 1933
- W1954a_ru
;
AM1954 van –
Атлас мира. ГУГК МВД СССР, Москва 1954
- W1996a_lit
–
Visuotinis pasaulio atlasas. Pradai, Vilnius 1996. (C) Westermann,
(C) Pradai
- W1996a_se
–
Sámi atlas. Geográfalaš ja historjjálaš kárttat. Hans Ragnar
Mathisen, Samuli Aikio, Anders Henriksen. Romssavárdu 1996. (C)
Liber Kartor AB (Geográfalaš kártavuodut); (C) Keviselie 1996
- W1998a_eu
–
Nire lehen atlasa. Klaudio Harluxet Fundazioa, Donostia 1998.
- W2002a_ru
–
Атлас мира. Третье издание. Федеральная служба геодезии и картографии
России, Москва 2002. (C) Роскартография, 1999 (Стереотипное издание,
отпечатанное в 2002 г. с диапозитивов 1999 г.)
- W2005a_sk
–
Školský zemepisný atlas sveta. 1. vydanie. (C) VKÚ, akciová
spoločnosť, Harmanes, 2005
- W2006a_ka
–
ოქსფორდის საერთაშორისო სასკოლო ატლასი.
Okspordis saertašoriso sasķolo aţlasi. Mtavari redakţori
dokţori P̧aţriķ Vigandi. Kartuli gamocemis redakţori
Tengiz Gorgadze. Kartuli gamocema (C) 2006 GIA Karčxadzis
Gamomcemloba
- WNEA1921
–
Waverley New Era Atlas. ca. 1921
- W_topo_ru
–
(World topographic map
sheets in Russian: 1m = 1 : 1 000 000, 500k = 1 : 500 000, 200k =
1 : 200 000)
- ÕS1960
–
Õigekeelsus-sõnaraamat. Tallinn 1960
- ÕS1976
–
Õigekeelsussõnaraamat. Tallinn 1976