EESTI ONOMASTIKA BIBLIOGRAAFIA.
Temaatiline loend.
Nimekorraldus. Üldist.
Tähestikuliselt:
- *Aas, R.
Nimi pannakse kogu eluks. — Õhtuleht 30.08.1962.
/Vastukaja, vt Anti ÕL 16.07.1962./
- +*Aavik, Joh(annes).
Väikesed keelelised märkused. — Postimees 18.05.1921, nr 107, lk 6.
/Sh: Tshehlased või tshehhid?/
- *Aavik, Johannes.
"Eesti korstnapühkijate selts Rootsis". — Mana 1951, nr 1, lk 43.
/Organisatsioonide nimedest ja nende käänamisest. Vastukaja:
Saareste Mana 1958/2./
- AES-i juhatus.
Küsimused ja kostused. — Eesti Keel 1932, nr 4, lk 127.
/Vastuseks O. Kalda kirjale "Ärgu tõlgitagu..." nimede -
ajalehtede, ajakirjade, asutiste ja tänavate - tõlkimisest; O. Kallas
soovitab igal juhul hoiduda, AESi juhatus mõnel juhul seda möönab./
- Akadeemilise Emakeele Seltsi juhatus.
Asutiste, kirjanduslikkude organite ja vaimuteoste mitmesõnaliste
nimetuste suure ja väikese algustähe reegel. — Eesti Keel 1929, nr 3-4, lk 85–86.
/Vastukaja sellele ESi koosolekul 21.04.1929 vt Eesti Keel 1929, nr
5-6, lk 123. Tutv: Päevaleht 24.01.1929, nr 23, lk 6.
(24.04?)/
- *Alender, Eve.
Eesti ettevõttenimetused XX sajandil: probleeme ja arengujooni
(toitlustus- ja majutusettevõtete näitel).
Seminaritöö. Juhendaja Peeter
Päll. Tartu 1999. 29 lk.
- Alender, Eve.
Eesti ettevõttenimetustest 20. sajandil (toitlustus- ja
majutusettevõtete näitel). Bakalaureusetöö.
Juhendaja Peeter Päll. Tartu 2000.
143 lk. (Eesti keele õppetool. Nr 1322.)
/Koopia EKIs (411). Summary: About the Estonian Company Names
in the 20th Century (Examples of Catering and Accommodation
Enterprises), p. 92–93. Sisu: Sissejuhatus –
Nimeteoreetilist tausta – Ettevõttenimetused eesti õigekeelsusallikais
ja grammatikates – Asutuste, ettevõtete ja organisatsioonide nimetusi
reguleerivaid õigusakte – Allikatest ja nimematerjalist – Toitlustus-
ja majutusettevõtete nimetuste üldiseloomustus – Eesti ettevõttenimede
ja -nimetuste keelsus – Ettevõttenimede päritolu ehk nimeallikad –
Kokkuvõte – Lühendid – Materjali allikad – Kirjandus –
Lisad./
- OU:Alender, Eve;
Henno, Kairit; Hussar, Annika; Päll, Peeter; Saar, Evar.
Nimekorralduse analüüs. Eesti Keele Sihtasutus,
Tallinn, 2003. 118 lk. (Haridus- ja Teadusministeerium, Eesti
keelenõukogu.)
/Sisu: Sissejuhatus – Nimekorralduses üldiselt, Nimekorraldust
käsitlevad õigusaktid – Isikunimed: Isikunimede kujunemine,
Isikunimekorralduse areng (Isikunimekorraldus 1917. aastani;
Isikunimekorraldus Eesti Vabariigis 1918–1940: Nimekirjutus,
Perekonnanimede panek veel perekonnanimeta kodanikele, Eesnimed,
Isikunimede muutmine; Isikunimekorraldus Nõukogude ajal),
Isikunimekorraldus praegu (Isikunimeseaduse eelnõu; Isikunimede
keelsus; Isikunimekorraldusega tegelevad institutsioonid),
Isikunimekorralduse ülesanded – Kohanimed: Kohanimekorralduse areng
(Kohanimekorraldus 1917. aastani; Kohanimekorraldus Eesti Vabariigis
1918–1940; Kohanimekorraldus Nõukogude ajal), Kohanimekorraldus
praegu (Kohanimeseadus: Kohalikule häälduskujule vastavate
nimede ametlikustamine, Vähemusrahvuste kohanimed; Kohanimede
keelsus; Kohanimekorraldusega tegelevad institutsioonid),
Kohanimekorralduse ülesanded – Ärinimed: Ärinimede kujunemine,
Ärinimekorralduse areng, Ärinimekorraldus praegu (Äriseadustik:
Nime ja nimetuse vahekord ärinimes, Praegune ärinimepraktika,
Ärinimede süntaks; Ärinimi ja ettevõttenimi, nende keelsus:
Ärinimede keelsus, Ettevõttenimede keelsus, Eesti ettevõttenimede
keelsuse muutumine 20. sajandi jooksul; Ärinimekorraldusega tegelevad
institutsioonid), Ärinimekorralduse ülesanded – Võõrnimekirjutuse
areng – Kokkuvõte: Nimekorraldusega tegelevad institutsioonid,
Nimekorralduse ülesanded – Kirjandus – Lisa. Valik eesti nimede
teemal ilmunud kirjandust./
- *Andresen, Nigol.
Ajaloolise nime asendamisest. — Keel ja Kirjandus 1964, nr 3, lk 169.
/??/
- *Anti, A.
Nimi pannakse kogu eluks. — Õhtuleht 16.07.1962.
/Asutuste, organisatsioonide ja tänavate nimedest. Vastukaja:
Aas ÕL 30.08.1962./
- *Arvisto, M.
Keelejutt ehk kas tasub koos kärbsega ka meest maha lüüa? — Edasi 08.05.1969.
/Kõrgema Spordimeisterlikkuse Kooli nimetusest. Vastukaja H. Valsi
artiklile Edasi 10.–12.04.1969. Vt ka Meriste (Edasi 04.07.1969)./
- *Asi edeneb
. — Sirp ja Vasar 26.07.1968, lk 6.
/Asutuste ülipikkade nimede lühendamisest./
- *Astramskas, E.
Apie estišku asmenvardžių rašyba. — Literatūra ir menas 25.04.1959.
/Eesti nimedest leedu tekstis./
- *Astramskas, E.
Ilgas ar trumpas balsis. — Literatūra ir menas 01.01.1960.
/Pikad ja lühikesed vokaalid eesti ja soome nimede
transkribeerimisel./
- Bakulenko, B.
Teemandi nimi. — Edasi 27.05.1988, nr 122, lk 6.
/Jakuutiast leitud teemantide nimedest, sh nõukogulikest stampidest
ja pikkadest nimedest. Ajalehest Izvestija./
- *Basmanova, Olga.
Slaavipäraste isikunimede ümberkirjutusviisid eesti keeles ja
vene-eesti transkriptsiooni põhimõtted. Seminaritöö.
Juhendaja Elle Sõrmus. TPÜ,
Tallinn 2001. 26 lk + 2 lisa. (Nr 31/01.)
- *Coca Cola Plaza...
Pampers House ja Libresse World!? Filmitegijate
pöördumine. — Eesti Päevaleht 22.02.2001.
/Nördimus Tallinna avatava kobarkino nime (Coca-Cola Plaza)
üle. Üleskutse nime boikoteerida. Allk: Ülo Pikkov, Priit Tender, Tõnis
Haavel, Peep Pedmanson, Urmas E. Liiv, Hannes Lintrop, Rene Vilbre, Mikk
Rand, Margit Lillak, Mait Laas./
- *Ebber, Ilmar.
Kas "Pirita" tähendab jõge, kino, kauplust või pesupulbrit. — Sirp ja Vasar 04.09.1964.
/Nimepanekust./
- +Eesti kirjakeele reeglid
. Eestimaa Rahvahariduse-seltsi Kirjanduse-haruseltsi
ja Eesti Kirjanduseseltsi asemikkude ühiste keelekoosolekute
otsused. Trükki andnud Joh. V.
Veski. E. R.-s. Kirjanduse-haruseltsi toimetused nr.
10. Tallinna Eesti Kirjastuseühisus, Tallinnas, 1912. 15
lk.
/Sh nimede, eriti eesti perekonnanimede käänamisest, vene nimede
kirjutamisest, võõrnimede kirjutamise põhimõtetest./
- +*Eesti Kirjameeste Seltsi
aastaraamat 1878. Kuues aastakäik. Tartus
1878. 54 lk + 34 lk lisa (protokollid).
/Sh. lisas lk 9-10 Viljandis 27.-28.06.1878 peetud XV koosoleku
protokollis ülevaade J. Hurda kõnest teemal "Nimed": eestlaste
ristinimedest, priinimedest ning kohanimedest; nimede muutmisest
ja tarbetutest suundumustest. Palve kohanimesid koguda, sh
märkida üles nende kohakäänded./
- *Eesti NSV Ülemnõukogu Presiidiumi otsus
"Juhiste eesti pärisnimede kirjutamise kohta vene keeles"
kinnitamise kohta. — ENSV Teataja 1959, nr 63, lk 1889-1897.
/26.09.1959./
- *Eesti pärisnimede kirjutamine
vene keeles. Русская транскрипция эстонских имен
собственных. Valgus, Tallinn 1973. 15 lk. (ENSV TA
KKI.)
- Ehrenbusch, Silvia.
Kooperatiivinimed. — Eesti linnade nimekorrastuse
nõupidamine 1. märtsil 1988. (Tallinn 1988,) lk 22–25.
- +Einer, H(ans).
Eesti keele õpetus koolidele. Kolmas täiendatud
trükk. J. Ploompuu raamatukaupluse kuluga, Tallinn 1905.
144 lk.
/Lisaosas eesti perekonnanimede käänamisest, (võõr)nimede
õigekirjutusest. Pooldab erikeelsete nimede säilitamist./
- +Elisto, E(lmar).
Akadeemilise Emakeele Seltsi juhatuse keelelisi otsuseid ja
seletusi. — Eesti Keel 1934, nr 4, 5, lk 119–128, 151–156.
/Sh: vastus Eesti Linnadeliidule uulide (tänavate,
teede, uulitsate jne) nimetuste ühtlustamise asjus lk 121, nime
Sampo kasutusest lk 122, postiasutuste nimetustest ja Eesti
kohanimedest neis lk 122–128 (pikemalt nimede omastavalisest kujust,
hargtäiendite kasutamisest, eestirootsi nimedest, vaidlustest Tallinna
nimekuju üle, Paslepa, Skarjatina-Karjati, Rakke, Laanemetsa,
Tsirguliina, Sangaste jaama nimest. Järg lk 151–156: Tsirguliina,
Mänspe, Sooniste ja Ellamaa jaama, Jõgisuu, Samokrassi nimest, Setumaa
kohanimedest (vt ka RTL 1933, nr 27); isikunimedest, eeskätt muutmisest,
küsimusest, kas Aare on mehe- või naisenimi./
- Elisto, E(lmar).
Akadeemilise Emakeele Seltsi juhatuse keelelisi otsuseid ja
seletusi. — Eesti Keel 1936, nr 4, 5, 6, lk 121–127, 151–160, 187–190.
/Sh perekonna- ja eesnimede teemal lk 127 ning 151–156: nime
aluskäändest, muutmise põhjustest, ar-lõpust, liitnimede
lõppudest (-ma(a), -ssa(a)r, -so(o), -ro(o), -ver(e), -ni),
eesnimede võtmisest perekonnanimeks, nimede soost; kohanimedest lk
156–160 ja 187–190: väliskohanimede omastavalisest kujust ja nimede
mugandamisest; pea-lõpulised külanimed Kuusalus, Narva ümbruse,
Petseri- ja Võrumaa kohanimed kaartidel, ettepanekud vallanimede kohta,
külanimede muutmisest mitmel pool./
- +E(listo), E(lmar).
Koosolek 17. nov. 1935. — Eesti Keel 1936, nr 2, lk 59–62.
/Üliõp Salme Raatma "Tartu kesklinna tänavasiltide keelest" –
sellele järgnenud arutelul ka hotellide jm võõrapärastest nimedest,
perekonnanimede käänamisest jm./
- *Elisto, Elmar.
Eesti nimede kirjutus vene keeles. — Nõukogude Õpetaja 25.07.1947.
/Arvamus ENSV Ministrite Nõukogu määrusest ENSV koha- ja isikunimede
transkriptsiooni aluste ja kirjutusviisi kohta eesti ja vene keeles
17.03.1947 nr 184. Hilisemat meenutust vt Elisto ESA 22 1977, lk
194–195. Vt ka Nurm 1957./
- OU:Elisto, E(lmar).
15 aastat hiljem eesti nimedest vene keeles. — Keel ja Kirjandus 1971, nr 11, lk 684–685.
/1957 brošüür "Juhis eesti pärisnimede kirjutamise kohta vene
keeles", 1959 ENSV ÜN Presiidiumi kinnitus; edaspidi vajalikke
muudatusi./
- +Elisto, Elmar.
Keelelisest tööst kirjastustes 1945–1950. — Emakeele
Seltsi aastaraamat 22 (1976). Eesti Raamat, Tallinn 1977, lk
191–198.
/Sh eesti nimede vene keeles kirjutamise reeglite sünnist
1946–1947 (lk 194–195) ja võõrnimeteemalistest vaidlustest J. Käisiga
ning vene-eesti tabelist lk 196–197./
- *Erelt, T(iiu).
Aunimetuste kirjutamine. — Nõukogude Õpetaja 23.01.1971.
/Autasude, medalite, preemiate, aunimetuste õigekirjast./
- *Erelt, Tiiu.
Vabariiklikus õigekeelsuskomisjonis. — Sirp ja Vasar 29.11.1974, lk 13.
/Koha- ja isikunimede täiendosa kirjutamisest. Uuesti avaldatud
ESA 21 1976, lk 213–214./
- *Erelt, Tiiu.
Keelenõuanne Tallinnas. Eeskätt toote- ja asutusenimetuste
ainel. — Keel ja Kirjandus 1975, nr 9, 10, lk 540–549, 594–601.
/Kärbitult uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 75" (Tln 1977),
lk 62–78./
- *Erelt, Tiiu.
Murdenimetuste kirjutamine. — Keel ja Kirjandus 1975, nr 7, lk 429–431.
/Koos lühenditega. Uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 75" (Tln
1977), lk 57–62./
- +*Erelt, Tiiu.
Vabariiklikus õigekeelsuskomisjonis. — Keel ja Kirjandus 1975, nr 1, lk 44.
/Sh koha- ja isikunimede täiendosa kirjutamisest./
- +*Erelt, Tiiu.
Vabariikliku õigekeelsuskomisjoni tööst. — Nõukogude Õpetaja 18.01.1975.
/1973.–1974. a. Sh koha- ja isikunimede täiendosa
kirjutamisest. Kärbitult uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 73/74"
(Tln 1976), lk 74–77./
- +Erelt, Tiiu.
Vabariiklik õigekeelsuskomisjon 1973. ja 1974. aastal.
— Emakeele Seltsi aastaraamat 21 (1975). Eesti Raamat,
Tallinn 1976, lk 211–214.
/Sh koha- ja isikunimede täiendosa kirjutamisest (16.10.1974)
lk 213–214./
- +Erelt, Tiiu.
Algustäheortograafiast ja jutumärkidest. — Keel ja Kirjandus 1994, nr 6, lk 367–370.
/Emakeele Seltsi keeletoimkonna 14.02.1994 soovitus asutuste.
ettevõtete, organisatsioonide, ühenduste nimetuste õigekirjast,
perioodikaväljaannete, autasude, kaupade ja sõidukite nimede
kirjutamisest. Samas P. Päll, Lisakommentaare. Uuesti avaldatud:
Kirjakeele teataja II. Tartu 2000, lk 14–19./
- ##Erelt, Tiiu.
Jüri(t) ja Türi(t). — Keelenõuanne
soovitab. (Eesti Keele Sihtasutus,) Tallinn 1996, lk
53–55.
/Varem ilmunud KjK 1991/11./
- +Erilaid, Tõnis.
Lillepäevast malepäeva. — Õhtuleht 21.09.1988, nr 218, lk 1.
/Sh Nõmme I kultuurikonverentsil tehtud ettepanekust Nõmme koolide
nimetamiseks vanast traditsioonist lähtudes./
- *Gustavson, Heino.
Raeapteek? Rae apteek? — Sirp ja Vasar 23.03.1973, lk 5.
/Kokkukirjutamisest./
- *Heuer, H.
Koolid ja nimed. — Edasi 15.10.1958.
/Araabia või rooma numbri kasutamisest koolide nimedes./
- *Heuer, H.
Tartu asutuste ja ettevõtete nimed. — Edasi 13.01.1960.
- +H(urt), J(akob).
Lühikene õpetus õigest kirjutamisest parandatud viisi.
Väljaandnud Tartu õpetatud Eesti Selts. (Nr. 5.)
Tartus, 1864. Trükitud H. Laakmanni juures. 16 lk.
/Uue kirjaviisi esimesi tutvustusi eesti keeles. Sh ptk eesti ja
võõrnimedest ja nende õigekirjutusest./
- *Ilves, M.
Asutuste, ettevõtete ja organisatsioonide nimede seosed
tegevusalaga. Kursusetöö. Juhendaja
Elle Sõrmus. TPÜ, Tallinn 1997. (Nr 3/97.)
- *Jaanson, Kaido.
Välismaa parteid eesti keeles. — Sirp ja Vasar 30.04.1976, lk 8.
/Parteide nimetuste tõlkimisest./
- *Johari, T.
Nomen est omen. — Edasi 14.07.1972.
/Asutusenimedest./
- *Juhised eesti pärisnimede kirjutamise
kohta vene keeles ja vene pärisnimede kirjutamise kohta eesti
keeles. Правила передачи эстонских имен собственных русскими
буквами и русских имен собственных эстонскими буквами.
Projekt. Tallinn 1954. 28 lk. (ENSV TA. Keele ja
Kirjanduse Instituut.)
/Rööptekst vene k-s./
- OU:*Juhised eesti pärisnimede kirjutamise
kohta vene keeles. Правила передачи эстонских
собственных имен русскими буквами. Tallinn 1959. 16 lk.
(ENSV TA. Keele ja Kirjanduse Instituut.)
/Kinnitanud ENSV ÜN Presiidium 26.09.1959. Rööptekst vene k-s./
- *Juhis eesti pärisnimede kirjutamise
kohta vene keeles. Правила передачи эстонских имен
собственных русскими буквами. Tallinn 1957. 22 lk. (ENSV TA.
Keele ja Kirjanduse Instituut.)
/Kinnitatud ENSV ÜN Presiidiumi poolt 20.01.1956. Rööptekst vene
k-s./
- *Jurkatam, J.
Eesti pärisnimede kirjutamisest Vene keeles. — Oleviku Lisa 1889, nr 10, lk 145–146.
- *Juurikas, Jaana.
Ettevõtete nimedest. Kursusetöö.
Juhendaja Sven Maanso. TPÜ, Tallinn
1994. 18 lk. (Nr 5/94.)
- +*Jälle aasta Emakeele
Seltsi. — Keel ja Kirjandus 1972, nr 4, lk 254–256.
/Sh 03.05.1971 arutas ESi toimkond oma laiendatud koosolekul NSVL
Geodeesia ja Kartograafia Peavalitsuse reegleid eesti nimede
kirjutamiseks vene transkriptsioonis; selle järgi laienevad ENSV-s
kehtivad reeglid üleliidulisse kartograafiasse./
- +*Järv, J.
Paraaditsevast keelepruugist. Miks lihtsalt, kui keeruliselt
võib. — Sirp ja Vasar 26.01.1968, lk 6.
/Sh asutuste ülipikkadest nimedest./
- *Jürgenson, Leo.
Polütehnika Instituut ja Polütehniline
Instituut. — Sirp ja Vasar 19.03.1971, lk 5.
- OU:Kaagjärv, Leo.
Märkus ärinimede kohta. Kiri toimetusele. — Õiguskeel 2000, nr 4, lk 34–35.
/Vigadest ärinimede fikseerimisel./
- *Kalapüüdja, V.
Kuulakem hääldust! — Edasi 12.03.1976.
/Eesti nimede edasiandmisest vene k-s./
- *Kallas, Teet.
Nimi ei riku linna? — Postimees 13.12.2000.
/Taevase Rahu pubi nimest jm võõrkeelsetest nimedest
Tallinnas./
- *Kaplinski, J(aan).
Miks me ikka nii tõsised oleme. — Edasi 06.07.1969.
/Nimede andmisest kaupadele, kauplustele, tänavatele./
- *Kaplinski, Jaan.
Nez percé või neperssee ehk mis teha indiaani
hõimunimedega. — Sirp ja Vasar 28.06.1974, lk 13.
/Rahvanimede eestistamise ebakohti. Kärbitult uuesti avaldatud
kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln 1976), lk 99–100./
- *Kapsa- ja keelepirukatest
. — Pärnu Kommunist 17.03.1964.
/Pärnu tänavate ja asutuste vigastest siltidest./
- *Karelson, R(udolf).
Kas Ehatäht või ehatäht? — Keel ja Kirjandus 1969, nr 7, lk 434–435.
- Karise, Merit.
Üks ilus nimi. — Oma Saar 19.12.2008.
/Äsja lõppenud laevade nimevõistlusest, laevanimedest üldse./
- *Kasepalu, A(lfred).
Ranna ja merega seotud kolhoosinimedest Eestis. — Abiks Kalurile 1976, nr 4, lk 27–29.
- *Kasepalu, Alfred.
"Võlla Koit" ja "Põnni Võitlus". — Maaleht 03.03.1988, lk 6.
/Kolhoosinimedest./
- +Kasik, Reet.
Tekstitoimetaja töölaualt. — Keel ja Kirjandus 2006, nr 4, lk 329–331.
/Rets: Henn Saari. Keelehääling. Eesti Raadio "Keeleminutid" 1975–1999.
Eesti Keele Instituut. Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn 2004.
Sh nimeteemadest./
- +Kask, Arnold.
(Jaan Ainelo. Eesti keele õigekeelsusreeglid. Tartu 1933.) — Eesti Keel 1934, nr 2, lk 49–58.
/Rets. Sh kriitikat kohanimede kokku-lahkukirjutamise asjus lk 53,
pärisnimede käänamise kohta lk 54./
- +Kask, A(rnold).
Eesti Kirjanduse Seltsi Keeletoimkonna otsuseid. — Eesti Keel 1937, nr 7-8, lk 228–235.
/Sh: 20.04.1935 suur ja väike algustäht asutiste nimetustes lk
228–229, 23.10.1934 ajalooliste sündmuste nimetustes 229, 12.01.1935
Heidelbergi ~ heidelbergi rass 229, 30.05.1935 võõrkohanimedest
ning 1935–1936 Ojumaa ja Neeva nime soovitamisest
231, 08.04.1936 nen-lõpuliste soome pärisnimede käänamisest lk
232. Résumé: Sur les décisions de la Commission pour la Langue
de la Société Littéraire Estonienne, p. 235./
- *Kas "nimeline" on alati
tarvilik. — Sirp ja Vasar 24.12.1971, lk 5.
/Isikunime sisaldavatest asutusenimedest./
- *Keelelisi kilde
. — Huvitavat raamatukogude tööst. Tallinn
1965, lk 74–75.
/Sh raamatukogude nimede kirjutamisest./
- +Keelevoos
73/74. Koostanud U. Liivaku
ja M. Ollisaar. Valgus, Tallinn 1976. 204
lk.
/1973. ja 1974. a keelekirjutiste kogumik. Sisaldab ka nimeteemalist
(enamasti kärbitult): T. Erelt ("Vabariikliku..." NÕ 18.01.1975) – E.
Vääri ("Kursused..." NÕ 18.08.1973) – J. Võborova ("Ordeninimetuste..."
SV 28.09.1973) – E. Vääri ("Kaitskem..." NÕ 17.11.1973) – J.
Kaplinski ("Nez percé..." SV 28.06.1974) – R. Kull ("Ühest..." TL
03.02.1973) – H. Nurmiste ("Veel kord..." TL 27.03.1973) – H. Meriste
("Asutusenimed..." SV 31.05.1974) – H. Meriste ("Kas "Küprosel"..." SV
30.08.1974) – M. Mägi ("Jõud"... Spordileht 11.12.1974)./
- +Keelevoos 75
. Koostanud U. Liivaku ja
M. Ollisaar. Valgus, Tallinn 1977. 164
lk.
/1975. a keelekirjutiste kogumik. Sisaldab ka nimeteemalist
(enamasti kärbitult): K. Laikivi ("Vastakad..." SV 24.10.1975) – U.
Ussisoo ("Pärisnimede..." SV 18.04.1975) – U. Ussisoo ("Floriida..."
SV 19.12.1975) – E. Toomaru ("Maa-asulaks..." Nõukogude Õigus 1975/5)
– V. Pall, J. Simm ("Kuidas..." SV 05.12.1975) – F. Grodinski
("Keelekilde" Pärnu Kommunist 27.08.1975) – H. Vals ("Mõnda..." E
17.01.1975) – P. Olesk (algselt autori nimeta: "Mälestuste..." TRÜ
07.02.1975) – T. Erelt ("Murdenimetuste..." KjK 1975/7) – T. Erelt
("Keelenõuanne..." KjK 1975/9) – M. Kadastik (algselt M. Jugapuu
"Keelepudrutused" TRÜ 07.02 ja 14.03.1975) – V. Vaga ("Veel..."
TRÜ 25.04.1975) – P. Nurmekund ("Häda..." TRÜ 13.06.1975) –
V. Vaga ("Vastuseks..." TRÜ 27.06.1975) – P. Nurmekund ("Ühe..." TRÜ
05.09.1975) – A. Leosk ("Ikka..." KjK 1975/7) – H. Saari
("Nimeerandeid..." KjK 1975/7) – A. Viires ("Hoolimatus..." SV
06.06.1975) – H. Rajamets ("Ukraina..." KjK 1975/7)./
- +Keelevoos 76
. Koostanud U. Liivaku ja
M. Ollisaar. Valgus, Tallinn 1978. 188 lk.
/1976. a keelekirjutiste kogumik. Sisaldab ka nimeteemalist
(enamasti kärbitult): V. Pall ("Eesti..." KjK 1976/8,9) – J. Simm
("Igal..." KjK 1976/9) – T. Erelt ("Vene..." KjK 1976/6)./
- +*Kelder, Ants.
Kas ei saaks lühemalt? — Sirp ja Vasar 12.08.1966, lk 7.
/Asutuste ja õppeainete nimetustest./
- Kettunen, Lauri.
Väike algtäht adjektiivselt tarvitatud erisnimedes. — Eesti Keel 1923, nr 2, lk 43–45.
/Selle põhjal samas ESi juhatuse soovitus 22.04 maa- ja rahvanimede
algtähe kohta./
- +*Kettunen, Lauri.
Väikese algtähe tarvitamisest adjektiivseis erisnimedes.
Ettekanne Tartus. — ES 22.04.1923.
/Ilmunud: EK 1923, lk 43–45. Tutv: AESA IV, lk 19–20./
- +*Kevad, Jaan.
Nipet-näpet siit ja sealt. — Sirp ja Vasar 21.10.1966, lk 7.
/Sh eesti perekonnanimede käänamisest; kaubandus- ja
teenindusettevõtete nimedest./
- Kiil, Helen.
Isiku- ja kohanimelise täiendiga piltlikud väljendid.
Bakalaureusetöö.
Juhendaja Tiiu Erelt.
Tartu 2005. 55 lk. (Nr 1455.)
/Summary: The Figurative Expressions with Antroponymical and
Toponymical Attributes, lk 55.
Sisu: Sissejuhatus – Isiku- ja kohanimeliste täiendite ortograafia
ajalugu – Isiku- ja kohanimelise täiendiga piltlikud väljendid –
Nimetäiendiga piltlike väljendite õigekeelsuse analüüs –
Kokkuvõte – Kirjandus./
- +Kindlam, Ester.
Meie igapäevane keel. Tema hoolet ja seadet.
Valgus, Tallinn 1976. 236 lk.
/Keelehooldeartiklite kogumik. Sisaldab koondatult ja redigeeritult
varasemate artiklite materjale, sh nimedest: Suurest ja väikesest
algustähest pärisnimelistes täiendites (92–99) – Igavene linn ja
Tulpide maa (piltlikest nimedest, lk 102) – Eesti perekonnanimede
käänamisest (118–137) – Kui nime lõpus on -ak, -ek, -ik, -uk
või -ng (137–140) – Eesti nimed soomlase suus ja soome nimed
eestlase suus (140–143) – Vaikivast kokkuleppest: lugesin
Blokki, sõitsin Vladivostokki (143–145) – Lea,
T(h)ea ja Dorothea (144–145) – Millal apostroof on
tarvilik ja millal tarbetu? (eesti perekonnanimedes, võõrpärisnimedes
jm, 145–160) – Õigekeelsuslase pilguga mööda Tallinna (160–164) –
Põgus selgitus lane-sõnade tuletamiseks kohanimedest (164–167)
– Kuidas võõrnimesid hääldada? (167–169.)/
- *Kindlam, Magnus.
Eesti pärisnimede kirjutamisest vene keeles. — Edasi 10.11.1954.
- Kirjakeele teataja II.
1993–2000. Emakeele Seltsi keeletoimkonna
soovitused. Emakeele Selts, (Tartu) 2000. 123 lk.
/Sisaldab ka nimeteemalisi soovitusi: Algustäheortograafiast ja
jutumärkidest (T. Erelt, lk 14–19, P. Pälli lisakommentaare, 20–23,
varem ilmunud KjK 1994/6); Eesti kohanimede õigekirjast (P. Päll,
51–53, varem ilmunud KjK 1997/1); Väliskohanimede õigekiri (P. Päll,
54–60, varem ilmunud KjK 1998/6); Maailma maade nimed ja nende
elanike nimetused (P. Päll, 66–82, varem ilmunud KjK 1998/6); Rahvaste
ja keelte nimetuste õigekiri (P. Päll, 83–105, varem ilmunud KjK
1998/4); Vene-eesti ja eesti-vene ümberkirjutusreeglid (vt eraldi
kirjet); Kaupade nimetamine (M. Raadik, 115–121, varem ilmunud KjK
1998/11); Võõrnimede hääldus (P. Päll, 122–124, varem ilmunud KjK
2000/10). Sissejuhatuses ka muudest küsimustest, mis seostuvad
nimeteemaga./
- *Kirt, K(aljola).
Segadus Elva nimes. — Edasi 12.03.1976.
/Vene k-s kirjutamisest./
- *Kliimann, Artur-Tõeleid.
Nimeõigus. Äratrükk ajakirjast Eesti Politsei nr.
2, 1931. Ühiselu, (Tallinn) 1931. 13 lk.
- *Koel, Aleksander.
1. keskkool ja kutsekeskkool nr. 1. — Õhtuleht 06.06.1979.
/Asutusenimede kirjutamisest./
- *Koppel, Mart-Enn.
Tallinna Ülikool kõlab nagu Tartu kilud ehk Värska vesi voolab
Tartust. Kohanimede kasutamisest Eesti kaubamärkides. — Postimees 16.09.1996.
- *Kuivjõgi, H.
Dragon, Draakon, Lohe... — Kehakultuur 1970, nr 1, lk 15–16.
/Jahiklasside nimede tõlkimisest eesti keelde./
- *Kull, R(ein).
Sõnaraamatute sektor soovitab. 2. Kokku- ja lahkukirjutamine
asutusenimedes. — Keel ja Kirjandus 1968, nr 5, lk 296–298.
- +##Kull, Rein.
Emakeele Seltsi keeletoimkonna otsuseid ja soovitusi.
— Emakeele Seltsi aastaraamat 17. Eesti Raamat, Tallinn
1971, lk 251–261.
/Sh: (3) Adjektiivsete liitüksuste kokkukirjutamisest. 1. Tüüp
vanakreeka kirjandus, uuskreeka keel,
lõunaeesti murded, obiugri keelerühm lk
253–255. Arutusel 16.10, 23.12.1970 ja 29.01.1971. Varem ilmunud: KjK
1971/4, lk 235–237, kokkuvõtlikult ka SV 19.02.1971. Sama otsust
refereerib veel T. Erelt ESA 19–20 1975, lk 337 VÕKi
heakskiidetuna./
- *(Kull, Rein).
Ühest tülikast puntrast meie õigekirjutuses. — Töörahva Lipp 03.02.1973.
/Suur ja väike algustäht ettevõtete, asutuste ja organisatsioonide
nimedes. Kärbitult uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln
1976), lk 112. Vt ka Nurmiste 1973 (TL)./
- +*Küsimused-vastused
. — Töörahva Lipp 31.05.1969.
/Sh: Kas Randsalu kauplus või kauplus "Randsalu".
Allk: Filo Loog./
- *Küsimusi – vastuseid
. — Keel ja Kirjandus 1965, nr 8, lk 492–493.
/Millest tuleb ministeeriumide ja osakondade nimede kirjutamisel
juhinduda?/
- Laan, Ilmar.
Ikka Tallinn! — Sirp ja Vasar 29.01.1988, lk 13.
/Uno Ussisoo ettepaneku toetuseks./
- Laarman, J.
Nimede ennistamisest. — Õhtuleht 02.08.1988, nr 176, lk 1.
/Ettepanek ennistada kino Pioneer nimi Skandia'ks./
- OU:Laasi, Helga.
Mõnest põhjusest, miks ärinimed on niisugused, nagu nad
on. Vastuseks L. Kaagjärve kirjale. — Õiguskeel 2000, nr 4, lk 36–39.
/Äriseadustik ja selle puudused ärinimede fikseerimisel./
- +Laubre, Maris.
Juttu raamatukogu ümber. — Õhtuleht 02.09.1988, nr 203, lk 2.
/Sh ettepanek nimetada M. Gorki nim Tallinna Keskraamatukogu
Tammsaare-nimeliseks [Sellise otsuse tegigi linnavalitsus septembri
lõpus: Õhtuleht 24.09.1988, lk 1]./
- Lehari, Valdar.
"Sakala" neli nimevahetust. — Edasi 07.06.1988, nr 130, lk 4.
/Viljandi ajalehe toimetaja (1940–1941) meenutus Sakala
varasematest nimevahetustest 1940.-1941. a./
- *Leosk, Arvi.
Hädas sildiloominguga. — Sirp ja Vasar 26.07.1968, lk 6.
/Tallinna asutuste nimedest jm./
- *Lepik, Helen;
Sõmerik, Kristiina; Õue, Madis.
Firmanimed ajalehetekstis. Õpilasettekanne Kuressaare
II Keskkooli 5. keelepäeval. — ES 08.04.1994.
- +*Lietuvių kalbos
komisijoje. — Tiesa 02.07.1985.
/Ka eesti isiku- ja kohanimede kirjutamisest leedu keeles./
- *Liivaku, U(no).
"Ultra-Sy"? — Sirp ja Vasar 21.11.1969, lk 5.
/Šokolaadisordi nimest./
- *Luksep, S.
Kidakeelsuse kindel varjupaik. — Sirp ja Vasar 10.02.1961, lk 2.
/Asutuste ja ettevõtete nimedest./
- Lähme "Orbitasse"!
. ("Lugeja küsis.") — Õhtuleht 20.09.1989, nr 217, lk 2.
/Kaupluse Ekraan nime muutmisest Orbita'ks (Rein Sepa kiri
toimetusele)./
- *Matjus, Ülo.
Kuidas nimetada kodulinna teatrit? — Edasi 30.09.1958.
/Teatri "Vanemuise" nimetusest./
- Meri, Mart.
Linnaväline nimekultuur. — Eesti linnade nimekorrastuse
nõupidamine 1. märtsil 1988. (Tallinn 1988.) 5 lk
(irdlisa).
/Maakohanimedest, lähemalt haldusüksuste ja majandite nimedest./
- *Meriste, Henno.
Kas nimi või ümberjutustus? — Sirp ja Vasar 25.07.1958, lk 7.
/Asutuste ja ettevõtete nimedest. Uuesti avaldatud autori kogumikus
1978 (Sõnamerel seilates), lk 9–11./
- *Meriste, Henno.
Turmtuld nimelohede pihta! — Sirp ja Vasar 12.06.1964.
/Asutuste nimedest, silplühenditest jm. Uuesti avaldatud autori
kogumikus 1978, lk 25–26./
- *Meriste, Henno.
Räägime nimelohedest. — Sirp ja Vasar 23.04.1965.
/Asutuste nimede lühendamisest./
- +*Meriste, Henno.
Siit nurgast ja sealt nurgast. — Sirp ja Vasar 21.06.1968, lk 6.
/Sh asutuste nimedest./
- *Meriste, H(enno).
Olgem ise ka mehed! — Edasi 04.07.1969.
/Kõrgema spordimeisterlikkuse kooli nimetusest. Vastukaja M.
Arvistole (Edasi 08.05.1969)./
- +*Meriste, H(enno).
Pudemeid keelevakast. — Sirp ja Vasar 20.06.1969, lk 6.
/Sh hotelli nimest; võõrpärisnimede ortoeepiast./
- +*Meriste, H(enno).
Sündinud asju, millest õppust võtta. — Keel ja Kirjandus 1969, nr 3, lk 178.
/Sh pikkade asutusenimede lühendamisest. Uuesti avaldatud autori
kogumikus 1978, lk 61–62./
- +*Meriste, Henno.
Pudemeid keelevakast. — Sirp ja Vasar 21.01.1972, lk 12.
/Sh toponüümidest lähtunud kolhooside ja kaevanduste nimedest./
- *Meriste, Henno.
Asutusenimed meditsiinipraktikas ja mujal. — Sirp ja Vasar 31.05.1974, lk 9.
/Pikkadest asutusenimedest ja nende tarvitamisest lühendatult.
Kärbitult uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 1973/74" (Tln 1976),
lk 114–115./
- *Meriste, Henno.
Leninlikust komsomolist. — Noorte Hääl 29.11.1974.
/Suur ja väike algustäht asutuste ja organisatsioonide
nimedes. Uuesti avaldatud autori kogumikus 1978, lk 137–138./
- *Meriste, Henno.
See kirev maailm. — Sirp ja Vasar 30.07.1976.
/Riikide ja organisatsioonide nimetuste tõlgetest teatmikus "Maailma
poliitilised parteid". Uuesti avaldatud autori kogumikus 1978, lk
153–157./
- +Meriste, Henno.
Sõnamerel seilates. Valgus, Tallinn 1978. 208 lk.
/Keelehooldekirjutiste kogumik, sh taas avaldatud mitmed artiklid,
kus juttu ka nimedest (vt tähestikulisest loendist). Nimedest on juttu
ka mõnes teises artiklis, mida onomastika bibliograafia ei
kajasta./
- Mészáros, András.
Kapsarullide ülessoojendamisest ning eesti ja soome pärisnimede
Ungaris hääldamisest. — Keel ja Kirjandus 2001, nr 3, lk 204.
/Sh vigadest eesti nimede hääldamisel ja Tallinna nimest./
- Metsar, Leo.
Võõrnimed tšehhi keeles. — Keel ja Kirjandus 1976, nr 1, lk 64.
/Refereerib Karel Kučera artiklit ajalehes "Mladá fronta",
kus räägitakse ka Tallinna õigest nimekujust./
- *Mihkla, K(arl).
Keelelisi pisiküsimusi. — Sirp ja Vasar 22.12.1967, lk 7.
/Sh: 1. planeet Veenusele, mitte planeedile
Veenus./
- +*Miks kirjutatakse sugunimed
"eestlane", "sakslane", "venelane" jne. suure algustähega? — Sakala 08.02.1895, nr 6, lk 1.
- Mongolitel raskusi
endale teise nime leidmisega. — Eesti Päevaleht 26.10.2004.
/1997. a seadus sunnib võtma perekonnanimesid./
- ##Mäearu, Sirje.
Uued ajad, uued kombed. — Keelenõuanne soovitab.
(Eesti Keele Sihtasutus,) Tallinn 1996, lk.
/Ebaeestipärasest süntaksist uutes nimedes (Vikman Vara
jms). Varem ilmunud: Hommikuleht 03.12.1994./
- Mäggar, Ivo.
"Helios" Viru tänavas. — Õhtuleht 07.07.1988, nr 156, lk 3.
/Endise Oktoobri kino tagasinimetamine Helioseks. Ivo Mäggari
vestlus kino direktori Kati Lälliga./
- *Mägi, Maie.
"Jõud", maanoor, suurmeister, dublant. — Spordileht 11.12.1974, lk 2.
/Sh spordiühingu nimetuse käänamisest. Kärbitult uuesti avaldatud
kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln 1976), lk 116./
- *Nemo.
Neile, kellesse asi puutub. ("Teated.") — Laevandus 1921, nr 7, lk 115.
/Laevanimed ja kodusadama nimed peavad olema eestikeelsed.
Repliik./
- Niinemets, Asta.
"Kirilind" Elvas. — Edasi 09.06.1988, nr 132, lk 1.
/Elva raamatukaupluse nimevõistlusest, valiti Kirilind./
- *Niineste, Ellen.
Päris- ja üldnime ortograafia kaasaegses eesti keeles.
Diplomitöö. (Tartu) 1958. 113 lk. (Nr 751.)
/Hävinud./
- *Nimede kirjutamisest Vene keeli
kirikuraamatutes. — Postimees 18.04.1897, nr 86, lk 1.
/Allk: O. K. (=Oskar Kallas?)/
- *Nimedest, siltidest ja
jutumärkidest. — Töörahva Lipp 28.06.1969.
/Kaupluste nimedest. Allk: Filo Loog./
- *Nimesegadus nägusas
raamatus. Lugeja kiri. — Keel ja Kirjandus 1968, nr 6, lk 370–371.
/A. Palm Haapsalust: järjekindlusetusest Eesti kohanimede
venekeelsel edasiandel Moskvas väljaantud raamatus (Э. Ф. Вареп, В. Ю.
Тармисто. Эстония. "Мысль", Москва 1967). Toimetuse järelsõnaga. Vt
ka Varep KjK 1968/10./
- +Nurm, Ernst.
Ülevaade 1056 keskkoolilõpetaja ortograafilisest tasemest. — Eesti Keel 1938, nr 7-8, lk 238–248.
/Sh vigu Eesti ja võõrkohanimedes lk 240–241, nimetäiendis
242–243, nimede kokku-lahkukirjutamises 245. Résumé: Aperçu
sur le niveau des connaissances en orthographe des élèves des
écoles moyennes, p. 248./
- *Nurm, Ernst.
Vene nimede kirjutamisest eesti keeles ja eesti nimede
kirjutamisest vene keeles. Ettekanne Tartus. — ES 1952.
- *Nurm, Ernst.
Eesti pikkade vokaalide märkimisest vene tähtedega.
— Keele ja Kirjanduse Instituudi uurimused. I. Keelelisi
küsimusi. Tallinn 1956, lk 127–139.
/Резюме: О передаче эстонских долгих гласных русскими буквами.
Referat: Zur Frage der Schreibweise estnischer Doppelvokale in der
russischen Sprache./
- OU:*Nurm, Ernst.
Eesti pärisnimede kirjutamisest vene keeles. (Vastuseks
E. Elistole.) — ENSV TA Toimetised. Ühiskonnateadused 6, nr 3/4 (1957), lk 343–347.
- *Nurm, Ernst.
Kuidas kirjutada eesti nimesid vene keeles. — Nõukogude Õpetaja 17.08.1957.
- *Nurm, Ernst.
Eesti ja vene nimede vastastikusest edasiandmisest. — Nõukogude Õpetaja 02.06.1962; 09.06.1962.
- +*Nurmekund, Pent.
Keeltemaailm. Koostanud ja toimetanud
Tõnu Tender. EÜS Veljesto Kirjastus, Tartu 1997. 116
lk.
/Ilmunud artiklite kogumik. Sisaldab ka nimeteemalist: Hiina kirja
reformist (1958) – Miks kirjutatakse Ho Ši Min? (1960) – Prantsusmaa
endise provintsi Normandie... (1968) – Ühe vastuse ümber
(1975) – Ühest etümoloogiast (1939)./
- +*Nurmiste, H(eino).
"Trantsport küsimusest", "masinate frakkidest" ja majandite
nimedest. — Töörahva Lipp 28.02.1970.
/Kohalike nõukogude protokollide keelest, jutumärkidest kolhooside
nimede kirjutamisel./
- *Nurmiste, H(eino).
Veel kord suurest ja väikesest tähest. — Töörahva Lipp 27.03.1973.
/Vastukaja R. Kullile 1973 (TL). Kärbitult uuesti avaldatud
kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln 1976), lk 113./
- *Nurmiste, H(eino).
Miks väiketäht ergastub vahel suurtäheks. — Töörahva Lipp 30.12.1976.
/Asutuste ja ettevõtete nimedes./
- Närhi, Eeva Maria.
Soome nimemäärused ja nende ellurakendamine. — Keel ja Kirjandus 1993, nr 6, lk 335–343.
/Teaduslik ja riiklik nimekorraldus Soomes./
- *Orav, A.
Eesti koha- ja isikunimede kirjutamine vene keeles. — Punaväelane 18.11.1947.
- *Ots, H(eido).
"Bojaarihabemed" maha! — Tehnika ja Tootmine 1967, nr 8, lk 383–384.
/Ettevõtete ja asutuste ülipikkadest nimedest./
- *Pabut, Ago.
Kaubandusasutuste nimedest ja ülearustest jutumärkidest. — Sirp ja Vasar 15.11.1968, lk 6.
- OU:*Peep, Viljar.
Ärinime teooriast ja praktikast. — Juridica 1996, nr 6, lk 269–275.
/Ärinime mõiste ajaloost ja praegusest rakendusest.
Interneti-versiooni on redigeeritud. Vt ka Saari "Termin
nimi..." Õiguskeel 1998./
- Pihlak, M.
Nimedest. — Õhtuleht 02.03.1989, nr 51, lk 1.
/"Kultase" kohviku nime ennistamise vajadusest./
- +Pokk, Külli.
Emakeele Seltsis. Aastakoosolek. — Keel ja Kirjandus 1988, nr 7, lk 444–445.
/Sh ESi aastakoosoleku 20.03.1988 otsus toetada Tallinna nime
vene transkriptsiooni parandamist./
- +Puusemp, Ene.
Nädal lõppes, teine algas. — Edasi 21.06.1988, nr 142, lk 1.
/Sh rajoonilehtede nimede äsjasest ennistamisest (Pärnu Postimees,
Viru Sõna, Läänlane, Saarte Hääl)./
- OU:Põldmäe, Alo.
Ohtlikust mutantlusest kultuuriobjektide nimedes. — Tartu Postimees 19.07.2010, lk 2.
/Võõrkeelsusest ja alkoholismi propagandast staadionide jm nimede
abil./
- *Põllu, Jaak.
On aeg tõmmata otsad kokku ehk veel kord laevanimede
korrastamisest. — Sirp ja Vasar 04.03.1988, lk 13.
- OU:Päll, Peeter.
Nimede transkriptsiooni probleeme. — Keel ja Kirjandus 1988, nr 7, lk 428.
/Tallinna nime vene transkriptsioon, bulgaaria tabeli
täpsustus./
- *Päll, Peeter.
Tõeline käkk. — Eesti Ekspress 22.02.1991, lk 18.
/"Business Estonia" teatmiku eesti isiku- ja kohanimede
moonutustest./
- *Päll, Peeter.
Rahvusvahelise nimekorralduse põhimõtteid. Ettekanne
koosolekul Tartus. — ES 25.04.1993.
/Tutv: Kasik, Reet, KjK 1993/7, lk 444–447./
- +*Päll, Peeter.
Lisakommentaare. — Keel ja Kirjandus 1994, nr 6, lk 370–372.
/Emakeele Seltsi keeletoimkonna soovituse juurde. Vt T. Erelt,
Algustäheortograafiast ja jutumärkidest, KjK seals. Uuesti avaldatud:
Kirjakeele teataja II. Tartu 2000, lk 20–23./
- Päll, Peeter.
Rahvusvahelise nimekorralduse põhimõtetest. — Õhtuleht 15.07.1995, lk 2.
/Vastuseks Vello Saatpalu kirjutisele Tallinna nime vene
transkriptsiooni kohta./
- OU:Päll, Peeter.
Consequences of the coexistence of different writing systems in the
example of Estonia. — Utanlandske namn i Norden. Rapport frå
NORNAs tjuesjette symposium i Oslo 28.-30. mai 1997.
NORNA-rapporter 68. NORNA-Förlaget, Uppsala 1999
(de facto 2000), lk 171–180.
/Eesti nimedest vene tekstis ja vastupidi. Kahe kirjutussüsteemi
koosmõju areng./
- OU:Päll, Peeter.
Nimekorralduse probleeme. — Keelekorralduse konverents
18. ja 19. novembril 1999. Ettekanded.
Toimetanud Sirje Mäearu ja
Peeter Päll. Eesti Keele Instituudi toimetised
8. Tallinn 2001, lk 179–188.
/Summary: Problems of Names Planning, p. 189–194.
Sisu: Kohanimekorraldus – Isikunimekorraldus – Ärinimed –
Kokkuvõtteks./
- *Päll, Peeter.
Nimed ja nimekorraldus.
Ettekanne Peterburi 3. keelepäeval. — ES 05.04.2003.
- *Päll, Peeter.
Nimed ja nimekorraldus. — ES 10.04.2004.
— Ettekanne Moskva 2. eesti keele päeval.
- Päll, Peeter.
Tühi kära. — Postimees 28.07.2004, lk 12.
/Tallinna nimest venekeelses tekstis. Vastuseks Margus Jegorovi
lugejakirjale 26.07.2004, mis lähtus uudisest selle kohta, et Vene
välisministeerium soovitab Tallinna nime venekeelses tekstis kirjutada
Таллин./
- *(Raģe, Silvija).
Norādījumi par citvalodu īpašvārdu pareizrakstību un
pareizizrunu latviešu literārajā valodā. I. Igauņu
valodas īpašvārdi. Sastādījusi S.
Raģe. Latvijas PSR Zinātņu Akadēmijas
izdevniecība, Rīgā 1960. 95 lk.
/Eesti nimede läti transkriptsiooni juhised. Üldsoovitused, eesti
häälikute vasted, nimede grammatikalisatsioon, tuntumate koha- ja
isikunimede loendid, eesti nimedes esinevate sõnade loend./
- OU:Raģe, Silvija.
Võõrnimede kirjutamise juhised lätlastele. Ühe autori
mõtteid. — Keel ja Kirjandus 1967, nr 10, lk 632–637.
/Läti k-s ilmunud juhistest 11 keele (sh eesti) nimede kirjutusviisi
kohta, nende lühike kirjeldus. Toimetuse järelsõna: NL rahvaste nimede
kirjutamise probleemist./
- *Rahvas ristis Tartu
veekeskuse. — Eesti Päevaleht 14.03.2001.
/Aura Keskuseks (selle originaalse nime pakkus välja neli
tartlast)./
- *Raid, Niina.
Tutvustada kindlasti. Aga kuidas? — Edasi 25.02.1968.
/Eesti nimede kirjutamisest Tšehhoslovakkias, Jugoslaavias ja Soomes
ilmunud näitusekataloogides./
- Raidla, P(eeter).
Tänasest lihtsalt Rahvusraamatukogu. — Noorte Hääl 14.10.1988, nr 237, lk 1.
/ENSV Kultuurikomitee pleenumi otsusest nimetada Fr. R. Kreutzwaldi
nimeline Eesti NSV Riiklik Raamatukogu ümber Eesti Rahvusraamatukoguks;
selgitab Jaak Allik./
- Rajamaa, H.
Õigekeelsusküsimusi. — Eesti Keel 1936, nr 1, lk 22–23.
/Alajaotused: Uus Eestis või Uues Eestis;
Apostroofi-liialdus./
- Rannut, Mart.
Eesti Vabariigi Riiklik Keeleamet. — Keel ja Kirjandus 1991, nr 6, lk 368–369.
/Sh Keeleameti ülesanded nimekorralduse alal: seadused jm./
- *Raudsepp, Tõnu.
Ka laevanimed vajavad korrastamist. — Õhtuleht 18.08.1987.
- *Reede, Arvo.
Miks siseasjade osakond? — Sirp ja Vasar 21.03.1969, lk 5.
/Asutuste nimetustest./
- *Riigilaevadele antakse eestipärased
nimetused. ("Päevauudised.") — Postimees 30.11.1921, nr 278, lk 1.
/Sõnum. Jäälõhkuja "Reval" nimetati "Jaan Poskaks" ja "Hektor" "Jüri
Vilmsiks". Allk: -ar./
- Roosimägi, Endel.
Pikk tee taassünnini. — Sakala 14.04.1988, nr 45, lk 1, 4.
/Viljandi ajalehele Sakala nime taastamisest; selle ülevaade
esimeses uue nimega numbris (seni Tee Kommunismile)./
- *Saareste, Albert.
Seltside ja asutiste, kirjanduslikkude organite ja vaimuteoste
mitmesõnaliste nimetuste suure ja väikese algustähe reegel.
Ettekanne Tartus. — ES 21.04.1929.
/Ilmunud: EK 1929, lk 85–86. Tutv: EK 1929, lk 123./
- *Saareste, A(ndrus).
Rootsis Eesti korstnapühkijate Selts? — Mana 1958, nr 2, lk 53.
/Vastuseks J. Aavikule Mana 1951/1./
- *Saari, Henn.
Imelik tõlkimine. — Keel ja Kirjandus 1967, nr 12, lk 741–742.
/Nimede tõlkimise eripära./
- *Saari, H(enn).
Nimede lühendamisest nii ja teisiti. — Sirp ja Vasar 17.10.1969, lk 5.
/Üldnimelistest komponentidest Tallinna tänavanimedes; asutuste ja
riikide suurtähtlühenditest./
- +*Saari, Henn.
Algustähe ja jutumärkide reeglistamise alused. — Keel ja Kirjandus 1974, nr 11, lk 649–660.
/Sh asutusenimetustes jm./
- +Saari, Henn.
Keelehääling. Valgus, Tallinn 1976. 184 lk.
/Eesti Raadio keeleminutid. Sh ptk "Nimed, nimed lõpmata" lk
138–159 (nimede internatsionaalsus ja naabrusnimed, kolmkeelsed nimed
omaaegses Eestis, eesnimekultuurist, nimesüntaksist,
nimevigadest)./
- Saari, Henn.
Sissevaadet nimekorralduse alustesse. — Eesti linnade
nimekorrastuse nõupidamine 1. märtsil 1988. (Tallinn 1988,)
lk 4–13.
/Lisa: Väljavõte ettekandest ENSV TA Keele ja Kirjanduse Instituudi
direktorile 23.01.1986 (kakskeelsete tänavanimede teemal)./
- *Saari, Henn.
Paragrahv kolmkümmend. Ettekanne 26. J. V. Veski
päeval Tartus. — ES 27.06.1993.
/Keeleseaduse nimeparagrahvidest ja nimeseadusest.
Tutv: Metslang, Helle—Vare, Silvi, KjK 1994/1, lk
57–58./
- +Saari, Henn.
Keelehääling. Eesti Raadio "Keeleminutid"
1975–1999. Koostanud ja toimetanud Sirje
Mäearu. Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn 2004.
956 lk. (Eesti Keele Instituut.)
/Sh nimeteemalised saated: Selgitust riigi- ja pealinnanimede
asjus (1978, lk 132–135) – Jätkub selgitus riigi- ja pealinnanimede
asjus (1978, 147–150) – Ajutiste nimekujude põhimõte (1979, 150–154)
– Eesti eesnimed (1980, 193–196) – Jälle eesti eesnimed (1980,
197–199) – Suvejuttu perekonnanimedest (1981, 220–223) –
Jutujätk eesti perekonnanimedest (1981, 224–227) – Üks vanamoodi
joon eesti perekonnanimedes (1982, 266–269) – Eesnime eluõiguse
eest (1983, 269–273) – Jürisoni Jüri Askoldi laeva peal (1984,
311–315) – Mis on lahti väliskohanimedega? (1985, 352–356) –
Nimed ja nende ennistamine (1986, 438–442) – Üks nimi, eesti nimi
(1987, 442–446) – Nimekorralduse vahemõtteid (1987, 459–463)
– Vabastatud Paul-Eerik (1987, 463–467) – Keeleseadusest
nimeseaduseni (1989, 543–547) – Eesnimeuurimise sangareid (1990,
596–599) – Eestlaste ingliskeelsed vene nimed (1991, 604–608)
– Tuhat ilusat osaühingu nime (1991, 613–617) – Kuhu kuulub
eestlase nimi? (1991, 622–626) – Kuidas Eesti oma nime saanud (1991,
626–631) – Kolm vene elanikkonnaga valda (1991, 640–645) –
Vormsilt ja Ingerist (1992, 681–685) – Firmaseaduse mälestuseks
(1993, 694–698) – Perekonnaseadus ja eesnimed (1994, 730–734)
– Inimese nimi seaduse kütkes (1995, 742–745) – Rõugutark
ja rahastaja (1995, 750–754) – Nüüdisprobleeme [firmad]
(1995, 754–759) – Suvi pole keeletu [mh võõrnimed] (1995, 759–763)
– Saaremaa ei ole sajajalgne (1996, 784–788) – Priinimed (1996,
788–792) – Eestlasele eesti nimi (1996, 792–797) – Keeleseadus
sai järelkasvu [kohanimeseadus] (1997, 812–816) – Rebanese
perekond [käänamisest] (1999, 893–897) – Kolumbus Krisostoomus
[isikunimeseadus] (1999, 898–902) – Suveks sületäis sõnu [sh Moo,
marts] (1999, 902–906). Tutv: Kasik, Reet, KjK 2006/4,
lk 329–331./
- *Sammal, Peep.
Saali-epideemiast ja salongi-tõvest. — Sirp ja Vasar 23.08.1968, lk 6.
/Asutuste nimedest./
- *Sarv, Tiina.
NB! Väikesed algustähed! — Põllumajanduse Akadeemia 23.03.1978.
/Teaduskondade nimetuste kirjutamisest; tähtlühenditest./
- Schultz, Uno.
Tallinna poolt! — Sirp ja Vasar 29.01.1988, lk 13.
/Uno Ussisoo ettepaneku toetuseks. Toimetuse järelmärkusega./
- Selder, Sergo.
Laevade nimevõistluse võitsid Lisete, Saarepiiga ja Luidja. — Oma Saar 13.12.2008.
/Saaremaa Laevakompanii nimevõistlusest./
- +*Sikk, Rein.
Tankis elanud keelekaitsja hoiab arvutis Piiblit ja nalju. — Eesti Päevaleht 14.03.2001.
/Sh Tallinna kobarkino nimest (Coca-Cola Plaza) ja selle
tõrjumise võimalustest. Intervjuu keeleinspektsiooni peadirektori Ilmar
Tomuskiga./
- *Soome, Signe.
Asutuste, ettevõtete, organisatsioonide ja ühenduste
algustäheortograafia ajakirjanduses. Bakalaureusetöö.
Juhendaja Annika Hussar.
TPÜ, Tallinn 2002. Nr 27(02).
- Soosaar, Enn.
Toots, ütle üks totter poisslapse nimi. — Eesti Päevaleht 26.01.2001, nr 21, lk 11.
/Veidratest võõrapärasustest eesnimedes, ka sobimatutest
ööklubide, kohvikute ja hotellide nimedest (Bonnie ja Clyde,
Taevase Rahu väljak, St. Barbara)./
- *Suur väike
. — Sirp ja Vasar 21.07.1967, lk 5.
/Pärisnimede kirjutamisest väikese algustähega. Allk:
Antiikva./
- *Sõukand, M(artin).
Suu- ja silmapärasemaks. — Edasi 02.09.1967.
/Tartu asutuste nimedest./
- Tallinna Täitevkomitee.
Teadaanne. — Õhtuleht 31.08.1988, nr 201, lk 3.
/Täitevkomitee korraldus korrastada ettevõtete, asutuste ja
organisatsioonide nimetuste õigekirjutus seoses ENSV ÜN Presiidiumi
14.07.1988 otsusega Tallinna nime vene kirjutusviisi kohta./
- Tallinn jäägu
Tallinnaks. — Sirp ja Vasar 04.03.1988, lk 13.
/Uno Ussisoo ettepaneku toetuseks saabunud kirjadest: Leo Karlov,
Toomas Hendrik Ilves./
- Tallinn – Таллинн
. — Sirp ja Vasar 03.06.1988, nr 23, lk 13.
/Vabariikliku õigekeelsuskomisjoni otsus 16.03.1988 Tallinna nime
vene transkriptsiooni kohta ja selle selgitus. Pöördumine vastava
palvega Eesti NSV ÜN Presiidiumi poole./
- *Taremaa, Kadi.
Asutuste ja ettevõtete nimetuste algustäheortograafia.
Ettekanne koosolekul Tallinnas. — ES 13.05.1986.
- +*Teie küsite, meie vastame
. — Sirp ja Vasar 10.04.1970, lk 6.
/Sh jutumärkides asutusenimede käänamisest./
- +*T(iitsm)aa, A(leksander).
((V. E. Poissman. Ajaleht "Vaba Maa"" keelest 1929. a. algul. Eesti
Keel 1930.)) — Vaba Maa 01.10.1930, nr 229, lk 4; 03.10.1930, nr 231, lk 6.
/Rets. Allk: A. T-aa./
- OU:*Tikk, Eneken.
Kehtiv õigus piirab domeeninimede valikut. — Arvutimaailm 2000, nr 6, lk 18–21.
/Nimede valiku ja kaitse põhimõtetest Eestis ja välismaal./
- Tohvert, Elen.
Tartu ärinimede keelsuse analüüs (1990.–1991. ja
2001.–2005. aastate võrdlus). Bakalaureusetöö.
Juhendaja Peeter Päll.
Tartu 2006. 50 lk. (Nr 1491.)
/Summary: Lingual analysis for company names in Tartu, lk 42.
Sisu: Sissejuhatus – Ärinimi: Ärinime kujunemine, Nimeteoreetilist
tausta, Ärinimede reguleerimine seadustega, Ärinimede keelsus,
Nime tähendus ärimaailmas – Tartu ärinimede keelsuse analüüs:
Omasõna struktuuriga ärinimed, Võõrsõna struktuuriga ärinimed,
Muu struktuuriga ärinimed, Kahe ajavahemiku võrdlus – Kokkuvõte
– Kirjandus – Lisa 1. 1990.–1991. aastal Tartus registreeritud
ärinimed – Lisa 2. 2001.–2005. aastal Tartus registreeritud
ärinimed./
- *Toom, Andi.
Kuidas tõlkida loomanimesid. — Edasi 22.05.1982, lk 6.
- +*Tähelepanekuid ja arvamusi
. — Sirp ja Vasar 18.12.1970, lk 6.
/Sh Tallinna Polütehnilise Instituudi nimetusest./
- Tänavsuu, Toivo.
Võõrad firmanimed ajavad keele sõlme. — Eesti Päevaleht 05.04.2005.
/Eesti ettevõtted võtavad välismaise omanikkontserni nimesid; Urmas
Sutropi kommentaar./
- Ussisoo, Uno.
Tallinn! — Sirp ja Vasar 13.11.1987, lk 13.
/Nime transkribeerimisest vene tähtedega, ettepanek kirjutada kahe
n-iga./
- *Uustalu, Evald.
Double Transliteration of Geographical Names. — The
American Slavic and East European Review. Vol. 15. New York
1956, lk 244–246.
- *Uustulnuk
. — Töörahva Lipp 26.07.1969.
/Haapsalu restorani nimest. Allk: Filo Loog./
- *Vaga, Aleksander.
Eesti pärisnimede kirjutamisest vene keeles. Tartu 1954.
22 lk. (ENSV Teaduste Akadeemia.)
- *Vals, H(elju).
Nimi rikub asutust. — Edasi 26.01.1967.
/Tartu tänavate, haiglate ja asutuste nimetustest./
- +*Vals, H(elju).
Taksid takseerivad taksosid. — Edasi 19.08.1967.
/Sh Tartu asutuste nimetustest./
- *Vals, H(elju).
Taliko. — Edasi 01.09.1967.
/Tartu kaupluste nimedest./
- *Vals, H(elju).
Nimed nii ja teisiti. — Edasi 10.04.1969; 11.04.1969; 12.04.1969.
/Perekonnanimede käänamisest, asutuste nimetustest jm. Vt ka Arvisto
(Edasi 08.05.1969) ja Meriste (Edasi 04.07.1969)./
- +*Vals, H(elju).
Reklaami keelest. — Uut Kaubanduses 1971, nr 4, lk 16–20.
/Sh kaupluste nimedest./
- *Vals, H(elju).
Üks ristimise lugu. — Edasi 31.01.1971.
/TPI nime muutmisest./
- +*Vals, H(elju).
Kurb tõde ühest õigusest. — Edasi 05.07.1973.
/Ka jutumärkides pärisnimede käänamisest./
- *Vals, Helju.
Nüüd siis hiina koos venega. Taevaluugid ja põrguvärav. — Postimees 22.12.2000, nr 300, lk 21.
/Arvustab SL Õhtulehe 16.12 ülevaadet eesnimepanekust 2000; ka
Taevase Rahu pubi nimest Tallinnas Vabaduse väljakul./
- +Vare, Silvi.
Keelekorralduse konverents 18.-19. november 1999. — Keel ja Kirjandus 2000, nr 5, lk 373–379.
/Sh: Peeter Päll Eesti nimekorralduse probleemidest./
- OU:Varep, Endel.
Raamatukirjutajad kimpus. Vastus lugeja
kirjale. — Keel ja Kirjandus 1968, nr 10, lk 625–626.
/Eesti kohanimede kirjutamisest vene keeles (vt "Nimesegadus.." KjK
1968/6), Eesti NSV-s ja üleliiduliselt kehtivate reeglite
lahknevusest. Toimetuse järelsõna: õige kirjaviis tuleks ka
üleliiduliselt kehtestada./
- Varjas, Ello.
Äriregistrisse kantud ettevõttenimetuste moodustusmallid
ja õigekeelsus. Bakalaureusetöö.
Juhendaja Eve Alender.
Tartu 2003. 83 lk. (Nr 1395.)
/Summary: On creational patterns and linguistic correctness of business
names in the Commercial Register, lk 52–54.
Sisu: Sissejuhatus – Nimeteoreetilist tausta – Firmade reguleerimine
õigusaktidega – Firmade üldiseloomustus – Moodustusmallide
analüüs: Ainult üldosast koosnevad firmad, Ainult nimest
koosnevad firmad, Üldosast ja nimest koosnevad firmad – Kokkuvõte
– Kirjandus./
- +Veskimägi, Enn.
Sõjaväeüksuste ja -õppeasutuste nimetused.
— Keelesõnumik. Koost. U.
Liivaku. Tallinn 1987, lk 34–51.
/Nimetused vene ja eesti k-s./
- *Viidalepp, Richard.
Arutluskoosolek Eesti NSV Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse
Instituudis. — Nõukogude Õpetaja 17.11.1950.
/Eesti isiku- ja kohanimede kirjutamisest vene k-s./
- *Viidalepp, Richard.
Kuidas kirjutada eesti nimesid vene keeles ja vene nimesid eesti
keeles. — Edasi 03.11.1950.
/ENSV TA Keele ja Kirjanduse Instituudi
diskussioonikoosolekult./
- +Viitso, Tiit-Rein.
Nn vaegomadussõna ja selle taust. — Keel ja Kirjandus 2007, nr 11, lk 878–887.
/Nn käändumatu omadussõna eri tõlgendustest. Ka kohanimelähtestest
sõnadest./
- *Villberg, Heino.
Küll on keeruline! — Sirp ja Vasar 30.08.1963.
/Ettevõtete nimetustest./
- *Võborova, J(ekaterina).
Ordeninimetuste kirjutamisest. — Sirp ja Vasar 28.09.1973, lk 5.
/Vt Vääri (Nõukogude Õpetaja 18.08.1973). Kärbitult uuesti
avaldatud kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln 1976), lk 77–78. Vt ka
Vääri NÕ 17.11.1973./
- +*Väiteid ja vastuväiteid
. — Sirp ja Vasar 21.02.1969, lk 5.
/Lugejate kirjadest. Sh asutusenimedest./
- +*Vääri, Eduard.
Kaitskem reegleid. — Nõukogude Õpetaja 17.11.1973.
/Sh jutumärkide kasutamisest ordenite ja medalite nimetustes. Vt
Võborova 1973. Kärbitult uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 73/74"
(Tln 1976), lk 78–79./
- +*Vääri, Eduard.
Kursused Viljandis. — Nõukogude Õpetaja 18.08.1973.
/Sh vigastest ordeninimetustest ajakirjanduses. Vt ka Võborova 1973
(SV). Katkend uuesti avaldatud kogumikus "Keelevoos 73/74" (Tln 1976),
lk 77./
- *Баудер, Анатолий Яковлевич.
"Странные" суффиксы. — Советская Эстония 27.08.1986.
/Eesti kohanimede kirjutamisest vene k-s./
- *Вага, А.
О транскрипции эстонских имен собственных в русском языке. — Советская Эстония 06.10.1954.
- *Васильев, Л(ев).
О результатах применения несовершенной транскрипции.
— Geograafia-alaseid töid. VI. TRÜ toimetised. Vihik
237. Tartu 1969, lk 190–194.
/Eesti kohanimede vene transkriptsioonist. Kokkuv: Väära
transkriptsiooni juurutamise tagajärgedest. Summary: Results of
Introducing a False Transcription./
- *Волостнова, М. Б.;
Розова, Л. И.
Русская транскрипция географических названий Латвийской, Литовской
и Эстонской ССР. — Конференция по топонимике Северо-западной
зоны СССР. Тезисы докладов и сообщений. Рига 1966, lk
239–243.
- *Инструкция по передаче на картах географических
названий Эстонской ССР. Редиздат ВТС, Москва 1959.
15 lk. (Главное управление геодезии и картографии ВМФ СССР.)
- *Инструкция по русской передаче географических
названий Эстонской ССР. Главное управление геодезии
и картографии при Совете Министров СССР, Москва 1972. 29 lk.
/Sh lühiülevaade eesti k-st lk 13–15, eesti kohanimedes esinevaid
termineid jm sõnu lk 16–28./
- *Калакуцкая, Л. П.
Образование в русском языке прилагательных от латышских, литовских
и эстонских географических названий. — Конференция по
топонимике Северо-западной зоны СССР. Тезисы докладов и сообщений.
Рига 1966, lk 210–211.
- *Коршенко, Ф.
О передаче эстонских имен собственных средствами русской
графики. — Советская Эстония 27.11.1954.
- *Нурм, Э(рнст).
О передаче эстонских имен собственных русскими буквами. — Советская Эстония 25.02.1955.
- *Постановление Президиума Верховного Совета
Эстонской ССР об утверждении "Правил передачи эстонских имен
собственных русскими буквами". — Ведомости ЭССР 1959, nr 63, lk 1889–1897.
- Предписание Языковой
инспекции. — Delfi 08.01.2002.
/Keeleinspektsiooni peadirektori Urmas Veikati ettekirjutus kasutada
Tallinna nime vene transkriptsiooni õigel kujul. Vastuseks üle 1000
kommentaari. Samas viidatakse ka Tallinna nime küsimusele Gramota.ru keelenõuande
andmebaasis./