UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS ON GEOGRAPHICAL NAMES (UNGEGN)
The Conference,
Noting that the Union of Soviet Socialist Republics has officially adopted a system for romanizing geographical names of that country written in the Russian Cyrillic alphabet,
Noting also that this system has been applied on maps produced in the Soviet Union for international use,
Recommends that the GOST 1983 system of the Main Administration of Geodesy and Cartography, set out in the annex to the present resolution, be adopted as the international system for the romanization of geographical names in the Russian Cyrillic alphabet.
ANNEX to V/18
R.C. | R. | Examples | R.C. | R. | Examples | |||
а | a | Анапа | Anapa | с | s | Сасово | Sasovo | |
б | b | Бабушкин | Babuškin | т | t | Татта | Tatta | |
в | v | Вавилово | Vavilovo | у | u | Уржум | Uržum | |
г | g | Гагарин | Gagarin | ф | f | Фофаново | Fofanovo | |
д | d | Дудинка | Dudinka | х | h | Хохлома | Hohloma | |
е | e | Елисеевка | Eliseevka | ц | c | Цветково | Cvetkovo | |
ё | ë | Ёлкино | Ëlkino | ч | č | Чечельник | Čečel’nik | |
Псёл | Psël | ш | š | Шишкино | Šiškino | |||
ж | ž | Жужа | Žuža | щ | šč | Щукино | Ščukino | |
з | z | Звёздный | Zvëzdnyj | ъ | " | Подъячево | Pod"jačevo | |
и | i | Идрица | Idrica | ы | y | Ыныкчанский | Ynykčanskij | |
й | j | Зарайск | Zarajsk | ь | ’ | Параньга | Paran’ga | |
к | k | Коканд | Kokand | Казань | Kazan’ | |||
л | l | Лалвар | Lalvar | Щучье | Ščuč’e | |||
м | m | Маймак | Majmak | э | è | Элиста | Èlista | |
н | n | Нежин | Nežin | ю | ju | Юрино | Jurino | |
о | o | Ободовка | Obodovka | Юхнов | Juhnov | |||
п | p | Пап | Pap | Юрюзань | Jurjuzan’ | |||
р | r | Ребриха | Rebriha | я | ja | Ямал | Jamal | |
Язъяван | Jaz"javan | |||||||
Яя | Jaja | |||||||
Вязьма | Vjaz’ma |