REPORT ON THE CURRENT STATUS OF
UNITED NATIONS ROMANIZATION SYSTEMS FOR GEOGRAPHICAL NAMES
Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems
Version 2.2, January 2003
The United Nations recommended system was approved in 1972 (II/11) and amended in 1977 (III/12), based on a report prepared by D. N. Sharma. The tables and their corrections were published in volume II of the conference reports (Second United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. London, 10-31 May 1972. Vol. II. Technical papers. United Nations. New York 1974, pp. 119-131; Third United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. Athens, 17 August - 7 September 1977. Vol. II, Technical papers, pp. 393 etc.).
There is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products. It was stated in 1987 that the appropriate resolution had not been implemented in India and the Hunterian system was still in use in large-scale mapping (Fifth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. Montreal, 18-31 August 1987. Vol. I. Report of the Conference, p. 30.).
Hindi uses the alphasyllabic script Devanāgarī whereby each character represents a syllable rather than one sound. Vowels and diphthongs are marked in two ways: as independent characters (used syllable-initially) and in an abbreviated form, to denote vowels after consonants. The romanization table is unambiguous but the user would have to recognize many ligatures not given in the original table (only three are given). The system is mostly reversible but there may exist some ambiguities in the romanization of vowels (independent vs. abbreviated characters) and consonants (ligatures vs. character sequences).
In the romanization system below the table of ligatures has been added.
I. Independent vowel characters
1 | अ | a |
2 | आ | ā |
3 | इ | i |
4 | ई | ī |
5 | उ | u |
6 | ऊ | ū |
7 | ॠ | ṛ |
8 | ॠृ | ṝ |
9 | ऌ | l̤ |
10 | ए | e |
11 | ऐ | ai |
12 | ओ | o |
13 | औ | au |
II. Abbreviated vowel characters (क stands for any consonant character)
1 | क | a |
2 | का | āA |
3 | कि | i |
4 | की | ī |
5 | कु | uB |
6 | कू | ū B |
7 | कृ | ṛ B |
8 | के | e |
9 | कै | ai |
10 | को | o |
11 | कौ | au |
III. Other symbols (अ stands for any vowel character in lines 1-3, क stands for any consonant character in line 4)
1 | अं | ṁ |
2 | अँ | m̐ |
3 | अः | ḥ |
4 | क् | (A) |
IV. Consonant characters
1 | क | kaA |
2 | ख | khaA |
3 | ग | gaA |
4 | घ | gha |
5 | ङ | ṅa |
6 | च | cha |
7 | छ | chha |
8 | ज | jaA |
9 | झ | jha |
10 | ञ | ña |
11 | ट | ṭa |
12 | ठ | ṭha |
13 | ड | ḍaA |
14 | ढ | ḍhaA |
15 | ण | ṇa |
16 | त | ta |
17 | थ | tha |
18 | द | da |
19 | ध | dha |
20 | न | na |
21 | प | pa |
22 | फ | phaA |
23 | ब | ba |
24 | भ | bha |
25 | म | ma |
26 | य | ya |
27 | र | ra |
28 | ल | la |
29 | व | va |
30 | श | sha |
31 | ष | ṣha |
32 | स | sa |
33 | ह | ha |
V. Ligatures
Adscript form:
Examples | ||
र्त | r- | र्त rta, र्द्व rdva |
Other ligatures (the list is not complete)
क्क | क्ख | क्त | क्त्व | क्य | क्र | क्ल | क्व | क्ष | क्ष्ण | क्ष्म | क्ष्य | क्ष्व |
kka | kkha | kta | ktva | kya | kra | kla | kva | kṣha | kṣhṇa | kṣhma | kṣhya | kṣhva |
क्स | ख्य | ख़श | ग्द | ग्ध | ग्न | ग्भ | ग्म | ग्य | ग्र | ग्ल | घ्न | घ्य |
ksa | khya | ḳhsha | gda | gdha | gna | gbha | gma | gya | gra | gla | ghna | ghya |
घ्र | ङ्क | ङ्ख | ङ्ग | ङ्घ | च्च | च्छ | च्छ्र | च्य | च्र | ज्ज | ज्झ | ज्ञ |
ghra | ṅka | ṅkha | ṅga | ṅgha | chcha | chchha | chchhra | chya | chra | jja | jjha | jña |
ज्य | ज्र | ज्व | ञ्च | ञ्छ | ञ्ज | ट्ट | ट्ठ | ठ्ठ | ड्ड | ड्ढ | ढ्ढ | ण्ट |
jya | jra | jva | ñcha | ñchha | ñja | ṭṭa | ṭṭha | ṭhṭha | ḍḍa | ḍḍha | ḍhḍha | ṇṭa |
ण्ठ | ण्ड | ण्य | त्क | त्त | त्त्य | त्त्व | त्थ | त्न | त्प | त्म | त्म्य | त्य |
ṇṭha | ṇḍa | ṇya | tka | tta | ttya | ttva | ttha | tna | tpa | tma | tmya | tya |
त्र | त्र्य | त्व | त्स | त्स्न | त्स्य | थ्य | थ्र | द्ग | द्द | द्ध | द्भ | द्म |
tra | trya | tva | tsa | tsna | tsya | thya | thra | dga | dda | ddha | dbha | dma |
द्य | द्र | द्व | ध्न | ध्म | ध्य | ध्र | ध्व | न्त | न्त्य | न्त्र | न्थ | न्द |
dya | dra | dva | dhna | dhma | dhya | dhra | dhva | nta | ntya | ntra | ntha | nda |
न्द्र | न्ध | न्ध्य | न्ध्र | न्न | न्म | न्य | न्र | न्व | न्स | न्ह | प्त | प्त्य |
ndra | ndha | ndhya | ndhra | nna | nma | nya | nra | nva | nsa | nha | pta | ptya |
प्न | प्य | प्र | प्ल | प्स | फ्य | फ्ल | ब्द | ब्न | ब्य | ब्र | भ्य | भ्र |
pna | pya | pra | pla | psa | phya | phla | bda | bna | bya | bra | bhya | bhra |
म्न | म्ब | म्भ | म्म | म्य | म्र | म्ल | म्व | म्ह | य्य | य्र | ल्क | ल्प |
mna | mba | mbha | mma | mya | mra | mla | mva | mha | yya | yra | lka | lpa |
ल्म | ल्य | ल्ल | ल्व | ल्स | व्य | व्र | श्च | श्च्य | श्छ | श्न | श्य | श्र |
lma | lya | lla | lva | lsa | vya | vra | shcha | shchya | shchha | shna | shya | shra |
श्ल | श्व | ष्क | ष्क्र | ष्ट | ष्ट्र | ष्ठ | ष्ण | ष्प | ष्प्र | ष्म | ष्य | ष्व |
shla | shva | ṣhka | ṣhkra | ṣhṭa | ṣhṭra | ṣhṭha | ṣhṇa | ṣhpa | ṣhpra | ṣhma | ṣhya | ṣhva |
स्क | स्ख | स्त | स्त्र | स्थ | स्न | स्प | स्फ | स्म | स्म्य | स्य | स्र | स्व |
ska | skha | sta | stra | stha | sna | spa | spha | sma | smya | sya | sra | sva |
ह्न | ह्म | ह्य | ह्र | ह्ल | ह्व | |||||||
hna | hma | hya | hra | hla | hva |
Notes
The Hunterian system is the actually used national system of romanization in India.
UN | Hunterian |
ā | = ā, aA |
ḍ | = d |
ḍh | = dh |
ī | = ī, iA |
ṁ | = n, m |
ṅ | = ng |
ṇ | = n |
ñ | = ny |
sh | = s, sh |
ṣh | = sh |
ṭ | = t |
ṭh | = th |
v | = w, vB |
The transliteration standard for Indian languages ISO 15919: 2001 provides different transliteration equivalents to the characters of the Indian languages. These are:
UN | ISO |
ă | = ĕ |
ā̆ | = ŏ |
ch | = c |
chh | = ch |
e | = ē, eA |
ĕ | = e |
g̣ | = ġ |
ḥ | = ḥ, ḵB |
j̠ | = yC |
ḳh | = ḵẖ |
l̤ | = l̥ |
l̤̄ | = l̥̄ |
l̮ | = ḻ B |
m̐ | = m̐, ˜, n̆E |
o | = ō, oA |
ŏ | = o |
ṙ | = ṛ |
ṛ | = r̥ |
ṝ | = r̥̄ |
sh | = ś |
ṣh | = ṣ |
ṭ̈ | = ṯ D |
y | = ẏ CF |
ỵ | = yF |