Autoriõigus: Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross
|
EESTI KEELE KÄSIRAAMAT 2007 |
|
SISSEJUHATUS ORTOGRAAFIA MORFOLOOGIA SÕNAMOODUSTUS SÜNTAKS LEKSIKOLOOGIA | LEKSIKOLOOGIASÕNAVARASõnavara päritolu. Põlis-, laen- ja tehissõnadNeed sõnad on tuntud paljudes maailma või vähemalt ühe kultuuriareaali keeltes. Seepärast nimetatakse neid rahvusvahelisteks sõnadeks ja eesti keelde on neid vahendanud ennekõike saksa, vene ja inglise keel. Räägitakse palju, kui kasulikud on niisugused ühtemoodi sõnad. Olgem aga siiski ettevaatlikud: pahatihti langeb sõna väliskuju küll kokku, aga tähendus on keeliti eksitavalt erinev. Nt abiturient tähendab meil ‘keskkooli viimase klassi õpilane’, aga vene keeles ‘kõrgkooli vm õppeasutusse astuja, kellel keskkool juba seljataga’. Dekoratsioon tähendab eesti keeles ‘1. vaateakende, ruumide vm kaunistus ning kujundus; 2. teatris: lavakujundus või selle osa’; prantsuse samakujulisel sõnal décoration on lisaks sellele veel tähendus ‘aumärk, orden’. Inglise control on ‘juhtimine; reguleerimine; võim; enesevalitsemine’ ja lõpuks ka ‘kontroll’. Usutavate rahvusvaheliste sõnadena paistavad eesti bensiin ja petrool. Ent tegelikult on nii, et kui eestlane vajab bensiini, siis tuleb tal Inglismaal öelda petrol, USAs gas või gasoline ja Prantsusmaal essence. Kui aga peaks huvitama petrool (ehk petrooleum), siis tuleb Inglismaal küsida paraffin, USAs kerosene, Prantsusmaal pétrole. Rahvusvahelistena ei ole kasutatavad isegi suuremad arvsõnad (kõrgemate järguühikute nimetused), sest biljon on Venemaal, Prantsusmaal, USAs 109, aga Suurbritannias, Saksamaal 1012, triljon vastavalt 10 12 ja 1018. Kõige harilikumad meie kultuuriareaali rahvusvahelise leksika lähtekeeled on olnud vanakreeka ja ladina keel. Vanakreekast pärinevad nt apteek, ingel, kips, kirik, orel, paragrahv, piibel, piiskop, prohvet. Tänapäeva sõnaloome seisukohalt on olulisem, et sealt on pärit hulk aktiivseid morfeeme (tüvesid, eesliiteid ehk prefikseid, pooleesliiteid ehk prefiksoide, järelliiteid ehk sufikseid, pooljärelliiteid ehk sufiksoide). Järgnevalt näiteid vanakreeka prefiksite, prefiksoidide ja sufiksoidide kohta: a-, täishääliku ees an- (väljendab eitust, millegi puudumist) a/moraalne, a/poliitiline, an/onüümne aero- (aēr ‘õhk’) aero/foto, aero/sool agro- (agros ‘põld’) agro/noomia, agro/keemia, agro/tehniline anti-, täishääliku ees ant- (anti ‘vastu-, vastas-, vastand-’) anti/biootikum, anti/friis, anti/staatik, anti/paatne, ant/onüüm, ant/agonistlik astro- (astron ‘täht’) astro/noom, astro/füüsika, astro/ühik auto- (autos ‘ise’) auto/gramm, auto/didakt, auto/kraatlik biblio- (biblion ‘raamat’) biblio/graafia, biblio/fiil, biblio/kirje bio- (bios ‘elu’) bio/loogia, bio/mass, bio/rütm, bio/sfäär deka- (deka ‘kümme’) deka/liiter, dek/aad demo- (dēmos ‘rahvas’) demo/graafia, demo/kraat di- (dis ‘kaks korda’) di/lemma, di/oksiid dia- (dia ‘läbi, laiali, lahku’) dia/positiiv, dia/meeter disko- (diskos ‘ketas’) disko/teek, disko/rütm -droom (dromos ‘jooks’) auto/droom, velo/droom, kordo/droom düs- (dys-, väljendab häiret, riket, raskust, puudulikkust) düs/graafia, düs/pepsia, düs/troofia epi- (epi ‘juures, peal, pärast, üle, vastu, järel’) epi/goon, epi/loog, epi/tsenter, epi/teel etno- (ethnos ‘rahvas’) etno/graafia, etno/lingvistika eu- (eu- ‘hea, ilus, meeldiv’) eu/foonia, eu/femism, eu/stress filo-, fil- (phile ‘armastan’) filo/kartia, filo/soofia, fil/harmoonia -fiil esto/fiil, biblio/fiil -fiilia esto/fiilia, biblio/fiilia fono- (phōnē ‘häälik, heli’) fono/teek, fono/loogia, fono/lukk -fon tele/fon, magneto/fon, ksülo/fon -foonia kako/foonia, stereo/foonia, kvadro/foonia geo- (gē ‘maa’) geo/graafia, geo/füüsika, geo/poliitiline -graaf (graphō ‘kirjutan’) kardio/graaf, karto/graaf -graafia bio/graafia, orto/graafia grafo- (vt üle-eelm) grafo/loogia, grafo/maan, grafo/projektor -gramm (gramma ‘kirjutis’) auto/gramm, fono/gramm, kardio/gramm heksa- (hex ‘kuus’) heksa/eeder, heksa/gonaalne, heksa/meeter hekto- (hekaton ‘sada’) hekto/graaf, hekto/liiter helio- (hēlios ‘päike’) helio/teraapia, helio/tsentriline hepta- (hepta ‘seitse’) hepta/goon, hepta/meeter hetero- (heteros ‘teine, muu’) hetero/geenne, hetero/seksuaalne homo- (homos ‘sama, võrdne’) homo/foonia, hom/onüüm, homo/seksuaalne hüdro- (hydōr ‘vesi’) hüdro/loogia, hüdro/energia, hüdro/turbiin hügro- (hygros ‘niiske’) hügro/meeter, hügro/skoopiline hüper- (hyper ‘üle, liig’) hüper/toonia, hüper/vitaminoos, hüper/trofeeruma hüpo- (hypo ‘alla, all’) hüpo/toonia, hüpo/vitaminoos, hüpo/teek kilo- (chilioi ‘tuhat’) kilo/meeter, kilo/gramm kosmo- (kosmos ‘maailm’) kosmo/naut, kosmo/poliit, kosmo/visioon -kraat (väljendab isikut, vt järgm) parto/kraat, pluto/kraat -kraatia (kratos ‘võim’) demo/kraatia, tehno/kraatia krono- (chronos ‘aeg’) krono/loogia, krono/meeter kseno- (xenos ‘võõras’) kseno/foobia, kseno/gaamia logo- (logos ‘sõna’) logo/peedia, logo/tüüp -loog (väljendab isikut, vt järgm) bio/loog, geo/loog, teo/loog -loogia (logos ‘sõna’) astro/loogia, filo/loogia, psühho/loogia makro- (makros ‘pikk, suur’) makro/kosmos, makro/majandus, makro/organism -meeter (metron ‘mõõt’) baro/meeter, takso/meeter, senti/meeter -meetria (metreō ‘mõõdan’) geo/meetria, tele/meetria mega- (megas ‘suur’) mega/herts, mega/tonn, mega/fon melo- (melos ‘laul, viis’) melo/draama, melo/maan meta-, täishääliku ees met- (meta- ‘järel, vahel, koos, ümber’) meta/keel, meta/morfoos, meta/tees, meta/foor, met/onüümia metro- (metron ‘mõõt’) metro/loogia, metro/noom mikro- (mikros ‘väike’) mikro/floora, mikro/skoop, mikro/protsessor mnemo- (mnemos ‘mälu’) mnemo/tehnika, mnemo/turniir mono- (monos ‘ainus’) mono/graafia, mon/okkel, mono/heli narko- (narkē ‘kangestus’) narko/maan, narko/maffia, narko/äri nekro- (nekros ‘surnud’) nekro/loog, nekro/foobia neo- (neos ‘uus’) neo/realism, neo/liitikum, neo/nats -noom (väljendab isikut, vt järgm) agro/noom, astro/noom -noomia (nomos ‘tava, seadus’) ergo/noomia, gastro/noomia para- (para ‘kõrval, juures, vastu; väär’) para/doks, para/meeter, para/noia, para/psühholoogia, para/tüüfus pato- (pathos ‘kannatus’) pato/loogia, pato/anatoom penta- (pente ‘viis’) penta/loogia, penta/goon peri- (peri ‘ümber, lähedal, juures’) peri/fraas, peri/gee, peri/skoop pneumo- (pneuma ‘õhk’) pneumo/vasar, pneumo/transport polü- (poly ‘palju’) polü/foonia, polü/glott, polü/graafia pseudo- (pseudēs ‘vale’) pseud/onüüm, pseudo/sein, pseudo/teadus psühho- (psychē ‘hing’) psühho/analüüs, psühho/farmakon, psühho/loogia, psühho/trauma seismo- (seismos ‘maavärisemine’) seismo/loogia, seismo/jaam -skoop (skopeō ‘vaatan’) mikro/skoop, tele/skoop -skoopia (väljendab ala, vt eelm) gastro/skoopia, horo/skoopia stereo- (stereos ‘ruumiline’) stereo/meetria, stereo/fooniline, stereo/plaat sün-, süm-, sül- (syn- ‘koos-, kaas-, ühis-’) sün/kroonne, sün/onüüm, süm/bioos, süm/foonia, süm/meetria, sül/logism -teek (thēkē ‘hoidla, kast’) karto/teek, disko/teek tehno- (technē ‘kunst, meisterlikkus’) tehno/talitus, tehno/võrgud, tehno/loogia tele- (tēle ‘kaugele, kaugel’) tele/gramm, tele/paatia, tele/viisor termo- (thermos ‘soe’) termo/meeter, termo/staat, termo/karp tetra- (tettares ‘neli’) tetra/loogia, tetra/pakend tri- (tri- ‘kolm-, kolmik-’) tri/loogia, tri/ennaal öko- (oikos ‘maja, elamu’) öko/loogia, öko/süsteem, öko/kriis Ladina päritolu vanad kaudlaenud on eesti keeles altar, kabel, kantsel, kohver, korter, materjal, meister, mood, müür, noot, oksjon, plaan, protsent, punkt, tempel, tohter, vigur, vorm, vundament jt. Ning ladina keelgi on paljude aktiivsete prefiksite, prefiksoidide ja sufiksoidide läte: akva- (aqua ‘vesi’) akva/arium, akve/dukt, akva/langist audio- (audio ‘kuulen, kuulan’) audio/visuaalne, audio/meeter bi- (bis ‘kaks korda’) bi/seksuaalne, bi/noom de-, täishääliku ees des- (väljendab eemaldamist, eraldamist, vastupidiseks muutmist) de/gaseerima, de/mobiliseerima, de/gradeerima, des/armeerima, des/odorant, des/orienteerima detsi- (decem ‘kümme’, märgib kümnendikku) detsi/liiter, detsi/meeter dis-, ka di- (dis- ‘lahku, vastu, eba-’) dis/harmoonia, dis/kvalifitseerima, dis/proportsioon, di/elektrik eks- (ex ‘välja, ära, -st; endine, pärast’) eks/matrikuleerima, eks/liibris, eks/port, eks/president ekvi- (aequus ‘võrdne’) ekvi/valentne, ekvi/libristika in-, ka il-, im-, ir- (‘sisse, sees; mitte-, eba-’) il/legaalne, im/migrant, in/variantne, ir/ratsionaalne infra- (infra- ‘all’) infra/heli, infra/punane, infra/struktuur inter- (inter- ‘vahel, hulgas’) inter/natsionaalne, inter/meedium, inter/lingvistika ko-, kol-, kom-, kon- (cum ‘koos-, kaas-, ühis-’) ko/eksistents, kol/lektiiv, kom/mutaator, kon/spiratsioon kontra-, kontr- (contra ‘vastu, vastane, vastas-’) kontra/diktoorne, kontr/revolutsioon, kontra/mutter kvadro- (quattuor ‘neli’) kvadro/foonia, kvadro/salvestus maksi- (maximus ‘suurim’) maksi/mantel, maksi/mood manu- (manus ‘käsi’) manu/faktuur, manu/skript milli- (mille ‘tuhat’, märgib tuhandikku) milli/meeter, milli/gramm mini- (minimus ‘vähim’) mini/arvuti, mini/golf, mini/seelik multi- (multus ‘palju, mitu’) multi/miljonär, multi/tsüklon -plaan (plānum ‘pind’) bi/plaan, delta/plaan post- (post ‘pärast’) post/modernism, post/skriptum pre- (prae ‘enne-, ette-, esi-, eel-’) pre/sident, pre/tsedent pro- (pro ‘ees-, eel-, eest-; abi-, ase-’) pro/tsent, pro/seminar, pro/noomen, pro/rektor radio- (radio ‘kiirgan’) radio/aktiivne, radio/meeter re- (re- ‘taas, uuesti, tagasi’) re/konstrueerima, re/noveerima, re/animatsioon retro- (retro ‘tagasi, tagurpidi’) retro/spektiivne, retro/film senti- (centum ‘sada’, märgib sajandikku) senti/meeter, senti/liiter sub- (sub- ‘lähis-; alam-, all-, ala-’) sub/troopiline, sub/ordinatsioon, sub/produkt, sub/kultuur, sub/tiiter super- (super- ‘üle-, peal-, ülem-, üli-’) super/intendent, super/latiiv, super/staar trans- (trans- ‘üle, läbi, taga’) trans/formeerima, trans/litereerima, trans/portöör, trans/alpiinne -tsiid (caedo ‘tapan’) geno/tsiid, herbi/tsiid, insekti/tsiid ultra- (ultra ‘peale, pärast; üle’) ultra/violetne, ultra/heli, ultra/parempoolne uni- (ūnus ‘üks’) uni/fitseerima, uni/polaarne video- (video ‘vaatan, näen’) video/kaamera, video/salvestus Kreeka, ladina jm võõrjärelliited ehk võõrsufiksid vt SM 43. Põhjalikum võõrkomponentide loetelu on Ülle Viksi „Väikeses vormisõnastikus” Tallinn, 1992. Osa neist kreeka ja ladina morfeemidest võivad eesti keeles esineda ka iseseisvate sõnadena, nt auto, dia, disko, homo, mini, retro, stereo, super, teek, ultra, video, dokk (argikeeles ‘dokumentaalfilm või -sari’). Mõnel juhul saab rääkida uue morfeemi tekkest, nt aku (ld verb accumulo koosneb osistest ad + cumulo), info (ld verb informo koosneb osistest in + formo), kopter (heliko + pter, mis koosneb kr osistest helix + pteron). Sõna, mille osad pärinevad eri keeltest, on hübriidsõna. Nt bio/relv (kr + ee), disko/õhtu (kr + ee), fono/lukk (kr + ee), hüdro/turbiin (kr + ld), kemo/kindel (kr ja ld + ee), kemo/laser (kr ja ld + ingl), eks/abikaasa (ld + ee), mono/etendus (kr + ee), tehno/keskus (kr + ee). Kunagi keeleteadlased taunisid selliseid segaverelisi sõnu, kus võõrprefiksoid on liidetud omatüve ette. Tänapäeva risti-rästi suhtlevas maailmas on need aga sagedased ja loomulikud. Võimatu on aga võõrsufiksi või -sufiksoidi liitmine omatüve järele. Nt on väärad sõnad arvutiseerima, rühmoid, veaskoop (vrd defektoskoop). |