[AMSS] Ametniku soovitussõnastik

Sõnastik on osaliselt vananenud. Ajakohaseid soovitused leiate
EKI ühendsõnastikust ja EKI teatmikust.

Kaassõna  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

disclaimer (inglise) lahtiütlus, hoiatus; jur klausel, lisatingimus, hoiatustekst, millega soovitakse välistada teenuse osutaja vastutus
Leimivastane disclaimer peaks sisaldama viidet internetikasutaja õigustele ja kohustusteleLeimivastane hoiatus / lahtiütlus peaks sisaldama viidet internetikasutaja õigustele ja kohustustele
Teenuse disclaimer'is on kirjas, et teenuse osutaja jätab endale õiguse muuta teenuse tingimusi ja hinnakirjaTeenuse klauslis / lisatingimuses on kirjas, et teenuse osutaja jätab endale õiguse muuta teenuse tingimusi ja hinnakirja
Paljude firmade reklaamidel võib väikses kirjas leida igasuguseid disclaimer'eidPaljude firmade reklaamidel võib väikses kirjas leida igasuguseid hoiatusi / klausleid / lahtiütlusi
Soovitame ingliskeelse sõna asemel valida täpsema omasõna.

kaardistama
1. (maa)kaarti koostama, mõõtmistulemusi kaardile kandma
Üleujutusi kaardistatakse radarsatelliitidega
2. (inglise mapping) ⇒ (välja) selgitama, (välja) uurima, kindlaks määrama; registreerima; ülevaadet andma, loetlema
Aruanne kaardistas seksuaalvähemuste õiguslikku olukorda EestisAruanne selgitas seksuaalvähemuste õiguslikku olukorda Eestis
Mõisakoolide komisjon on kaardistanud esmased investeeringuvajadusedMõisakoolide komisjon on välja selgitanud / registreerinud esmased investeeringuvajadused
Tööandjate keskliit kaardistab tööajaprobleemeTööandjate keskliit uurib / selgitab / registreerib tööajaprobleeme
Eesti geenivaramu projekti eesmärk on kaardistada kogu elanikkonna geenidEesti geenivaramu projekti eesmärk on registreerida / registrisse kanda kogu elanikkonna geenid
Uuringu üldeesmärk oli kaardistada loomemajanduse praegust seisu Tartu linnasUuringu üldeesmärk oli anda ülevaade loomemajanduse praegusest seisust Tartu linnas
Stampsõna, mille asemel sobib sageli kasutada täpsemaid väljendeid. Kasutuse taga on sageli ka inglise keelest tõlgitud tekstid (ingl mapping), mille puhul ei ole arvestatud, et tuleb tõlkida mõtet, mitte sõnu.
Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Kaardistades kaardistamist”

milline
1. missugune
Mõistlik on notaribüroost üle küsida, milline peab olema volikirja sisu
2. (vene который) ⇒ mis
Nõutav on elamisluba, milline kehtib EestisNõutav on Eestis kehtiv elamisluba / Nõutav on elamisluba, mis kehtib Eestis
Palun loetleda asjaolud, millised on olulised juhtumi lahendamiseksPalun loetleda asjaolud, mis on olulised juhtumi lahendamiseks
Tähenduses 'mis' on vene keele mõjuline. Nimisõnale viitavad siduvad sõnad on kes ja mis, mitte aga milline.

orgtöö (vene оргработа) ⇒ korraldustöö
sekretär orgtöö osaskorraldussekretär (vt ka osas)
Osavõtumaksu sees toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, orgtöö kulud jmOsavõtumaksu sees on toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, korralduskulud jm
Olen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu orgtöö eestOlen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu korraldustöö / korralduse eest
Kehv vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna.
Vt ka orgkomitee
Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur