Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 26 artiklit
adresseerima
1. saadetisele aadressi kirjutama; info andmete asukohta osutama; suunama
2. (inglise address) ⇒ tegelema, käsile võtma, lahendust otsima, teada andma
• Eelnõu adresseerib probleeme ⇒ Eelnõu tegeleb probleemidega
• Neid probleeme ei ole valitsuse tegevusprogrammis adresseeritud ⇒ Nende probleemidega ei ole valitsuse tegevusprogrammis tegeldud
• Põhuteater adresseeris aktiveeritud avaliku ruumi temaatikat ja propageeris ökoloogilist ehitusviisi ⇒ Põhuteater tegeles aktiveeritud avaliku ruumi teemaga ja propageeris ökoloogilist ehitusviisi
• Valitsuserakonna juhi kõne oli adresseeritud teise koalitsioonierakonna uuele esimehele ⇒ Valitsuserakonna juhi kõne oli mõeldud teise koalitsioonierakonna uuele esimehele
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Omasõnad on enamasti täpsemad.
algselt, esialgselt <määrsõnana> ⇒ esialgu, esiotsa, algul, alul; esialgne
• Koolimaja oli algselt mõeldud 300 õpilasele ⇒ Koolimaja oli esialgu / algul mõeldud 300 õpilasele
• Algselt esitatud eelnõu versioonis ei ole sisulisi muudatusi tehtud ⇒ Eelnõu algversioonis ei ole sisulisi muudatusi tehtud
• Hoones asus esialgselt Eesti NSV teenindusministeerium, pärast taasiseseisvumist tegutses selles Riigikontroll ⇒ Hoones asus algul Eesti NSV teenindusministeerium, pärast taasiseseisvumist tegutses selles Riigikontroll
• Esialgselt on jõutud seisukohale, et hoonele tuleb leida uus elanike vajadusi arvestav otstarve ⇒ On jõutud esialgsele seisukohale, et hoonele tuleb leida uus elanike vajadusi arvestav otstarve
• Ettepanek leidis esialgselt toetust majanduskomisjonis ⇒ Esialgu toetati ettepanekut majanduskomisjonis (vt ka leidma)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
alla kriipsutama
1. joont alla vedama, alla joonima
• Parkimisplatsi infotahvlile on RMK pannud punasega alla kriipsutatud teate (punase kriipsuga alla joonitud)
2. (vene подчеркнуть) ⇒ rõhutama, toonitama, esile tõstma
• Ma olen komisjoni poolt volitatud alla kriipsutama, et komisjon ei sea kahtluse alla kohtuvõimu otsuse pädevust ⇒ Komisjon volitas mind toonitama, et me ei sea kahtluse alla kohtuvõimu otsuse pädevust (vt ka poolt)
• Tahaksin alla kriipsutada, et kõik parandatud eelnõu sätted vastavad § 1 eesmärgile ⇒ Tahaksin rõhutada, et kõik parandatud eelnõu sätted vastavad § 1 eesmärgile
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine vene keele mõjul võib teha sõnastuse kantseliitlikuks.
autorlus ⇒ autorsus, autoriks olemine
• Majanduskomisjon võib pretendeerida mõningale osale eelnõu autorlusest ⇒ Majanduskomisjon võib pretendeerida mõningale osale eelnõu autorsusest
• Autorikaitse seadus ütleb üheselt, et autorlus tekib publitseerimise hetkel ⇒ Autorikaitse seadus ütleb üheselt, et autorsus tekib publitseerimise hetkel
• Erakonnad on asunud levitama valimispabereid – enamik teeb seda autorlusega, Tartus aga on levitatud ka anonüümseid lendlehti ⇒ Erakonnad on asunud levitama valimispabereid – enamik teeb seda oma nime all, Tartus aga on levitatud ka anonüümseid lendlehti
✐ Tuletis peab märkima konkreetset seisundit (autoriks olekut), mitte sotsiaalset nähtust, seetõttu sobib sus-liide, mitte lus-liide.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 102
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 252
grupeerima rühmitama, liigitama
• 7-kohalisi telefoninumbreid grupeeritakse alates tagantpoolt nelja ja kolme kaupa ⇒ 7-kohalisi telefoninumbreid rühmitatakse alates tagantpoolt nelja ja kolme kaupa
• Vanuse järgi grupeeriti vastajad järgmiselt: .. ⇒ Vanuse järgi liigitati / rühmitati vastajad järgmiselt: ..
• Selle eelnõu järgi grupeeritakse ettevõtted suurteks, keskmisteks ja väikesteks tootjateks ⇒ Selle eelnõu järgi rühmitatakse / liigitatakse ettevõtted suurteks, keskmisteks ja väikesteks tootjateks
• Sõnastikus on mõisted esitatud tähestikulises järjekorras, kuid definitsioonid on grupeeritud teemade järgi ⇒ Sõnastikus on mõisted esitatud tähestikulises järjekorras, kuid definitsioonid on liigitatud teemade järgi
✐ Soovitame stampsõnaks muutuva võõrsõna kõrval mitte unustada omasõnu. Omasõna võib vahel olla selgem ja täpsem.
Vt ka grupp
initsieerima (inglise initiate) ⇒ põhjustama, algatama
• Eelnõu oli initsieeritud Liikluskindlustuse Fondi juhtkonna poolt ⇒ Eelnõu algatas Liikluskindlustuse Fondi juhtkond (vt ka poolt)
• Olen initsieerinud arenguid Euroopas ja ülemaailmsetes organisatsioonides ⇒ Olen algatanud tegevussuundi / arengusuundi Euroopas ja ülemaailmsetes organisatsioonides (vt ka arengud)
• Küsimus on initsieeritud Tallinna abilinnapea arvamusest ⇒ Küsimuse põhjustas Tallinna abilinnapea arvamus / Küsimus tulenes Tallinna abilinnapea arvamusest
✐ Võõrsõnaga liialdamine, omasõna on sageli täpsem. Teeb sõnastuse sageli kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
järgselt <määrsõnana>
1. ⇒ järel, pärast
• Käesoleva eelnõu esimese lugemise järgselt on Riigikogu teinud mõned parandusettepanekud ⇒ Eelnõu esimese lugemise järel on Riigikogu teinud mõned parandusettepanekud (vt ka käesolev)
• Alkoholi tarbimise järgselt tuleb alati enne rooli istumist alkomeetriga oma joobeastet kontrollida ⇒ Alkoholi tarbimise järel tuleb alati enne rooli istumist alkomeetriga oma joobeastet kontrollida / Pärast alkoholi tarbimist tuleb alati enne rooli istumist alkomeetriga oma joobeastet kontrollida
2. ⇒ järgi, alusel, kohaselt
• Nii seaduse kui ka lepingu järgselt kohustub organisatsioon hüvitama trahvid ja viivised ⇒ Nii seaduse kui ka lepingu järgi kohustub organisatsioon hüvitama trahvid ja viivised
• Pildistamine on tasuta, foto eest tuleb tasuda hinnakirja järgselt ⇒ Pildistamine on tasuta, foto eest tuleb tasuda hinnakirja järgi / alusel
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka -järgselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kestvus
1. vastupidavus, püsivus, edasikestmine
• Kuninganna ema peeti Briti kestvuse sümboliks
• Selle materjali kestvus pole kuigi pikk ning hiljem tuleb töö korraliku materjaliga ümber teha
2. ⇒ kestus, pikkus, kehtivus
• Lepingu kestvus on kaks aastat ⇒ Lepingu kestus on kaks aastat / Leping kehtib kaks aastat
• Ravikuuri kestvus on vähemalt üks kuu ⇒ Ravikuuri kestus on vähemalt üks kuu
• Vabariigi Valitsus menetleb määruse eelnõu, mis kehtestab vabatahtlike reservohvitseride kursuste kestvuseks kaheksa kuud ⇒ Vabariigi Valitsus menetleb määruse eelnõu, mis kehtestab vabatahtlike reservohvitseride kursuste kestuseks / pikkuseks kaheksa kuud
• Valimiskomisjoni volituste kestvus on 4 aastat ⇒ Valimiskomisjoni volituste kehtivus / kestus on 4 aastat / Valimiskomisjoni volitused kehtivad 4 aastat
✐ Sageli aetakse omavahel segamini paronüümid kestvus ja kestus ning kasutatakse neid vales tähenduses.
kindlaks määratlema ⇒ kindlaks määrama, fikseerima; määratlema, piiritlema, defineerima
• Riigikogus läbis esimese lugemise taluseaduse eelnõu, mis määratleb kindlaks talu ja talupidaja mõiste ⇒ Riigikogus läbis esimese lugemise taluseaduse eelnõu, mis määratleb / defineerib talu ja talupidaja mõiste
• Gümnaasiumil on kindlaks määratletud huvirühmad, millega tehakse eesmärgipärast tööd ⇒ Gümnaasiumil on kindlaks määratud huvirühmad, millega tehakse eesmärgipärast tööd
• Projekti eesmärk on määratleda kindlaks õpetajate poolt koostatud õppematerjalide kasutamispiirid ⇒ Projekti eesmärk on kindlaks määrata / fikseerida õpetajate koostatud õppematerjalide kasutamispiirid (vt ka poolt)
• Töörühm peaks kindlaks määratlema toote tavapärase või eeldatava kasutusviisi ⇒ Töörühm peaks määratlema / piiritlema toote tavapärase või eeldatava kasutusviisi
✐ Liiane väljend. Kindlaks määratlema on tekkinud tegusõnade määratlema ja kindlaks määrama kokkusulamisel.
Vt ka määritlema
lahti defineerima ⇒ defineerima, määratlema; seletama, selgitama
• Spetsialistidele olid terminid mitmeti mõistetavad, mis rõhutab vajadust need selgelt lahti defineerida ⇒ Spetsialistidele olid terminid mitmeti mõistetavad, mis rõhutab vajadust need selgelt defineerida
• Eelnõu järgib koalitsioonileppes kirjutatut ja püüab lahti defineerida haldusreformi osa sisu ⇒ Eelnõu järgib koalitsioonileppes kirjutatut ja püüab defineerida haldusreformi osa sisu / Eelnõu järgib koalitsioonileppes kirjutatut ja püüab selgitada haldusreformi osa sisu
• Töögrupp jõudis arusaamisele, et kõige asjakohasem on seaduses kõik kolm mõistet lahti defineerida ⇒ Töörühm jõudis arusaamisele, et kõige asjakohasem on seaduses kõik kolm mõistet defineerida / ära seletada (vt ka grupp)
✐ Liiane väljend, sest sõna lahti pole mõistmise seisukohalt vaja. Vahel kasutatakse vales tähenduses: seletama, selgitama ei tähenda sama mis defineerima.
näol (vene в виде) (enamasti ülearune)
• Eelnõu praeguse redaktsiooni näol on tegemist kompromissiga ⇒ Eelnõu praegune redaktsioon on kompromiss
• Toetus investeeringute näol on põllumeestele väga oluline ⇒ Toetus investeeringutena on põllumeestele väga oluline
• Ülaltoodu näol on tegu vaid illustreerivate näidetega, mis ei kajasta kogu tootevalikut ⇒ Ülaltoodu on vaid illustreerivad näited, mis ei kajasta kogu tootevalikut
• Raamatu „Vana prints” näol on tegu Antoine de Saint-Exupéry „Väikesest printsist” tõukuva teosega ⇒ Raamat „Vana prints” on Antoine de Saint-Exupéry „Väikesest printsist” inspireeritud / lähtuv teos (vt ka tõukuma)
✐ Toortõlge vene keelest. Eesti keeles enamasti ülearune.
paralleelselt
1. rööpselt, rööbiti
• Viljandi maanteega paralleelselt kulgev kergliiklustee Tallinnast Kiili valda saab pikenduse (rööbiti, kõrvuti)
2. ⇒ samal ajal, ühel ajal, korraga, koos
• Päästjad kustutasid paralleelselt kahte põlengut ⇒ Päästjad kustutasid korraga / samal ajal kahte põlengut
• Uue korruptsioonivastase seaduse eelnõu järgi on ametiisikul paralleelselt lubatud töötada ettevõtjana või teise tööandja juures ⇒ Uue korruptsioonivastase seaduse eelnõu järgi on ametiisikul samal ajal lubatud töötada ettevõtjana või teise tööandja juures
• Avalduste läbivaatamist alustatakse 16. mail paralleelselt taotluste vastuvõtmisega ⇒ Avalduste läbivaatamist alustatakse 16. mail koos / samal ajal taotluste vastuvõtmisega
✐ Võõrsõnaga liialdamine võib teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada täpsema sisuga omasõnu.
pikemaaegselt, pikemaajaliselt <määrsõnana> ⇒ pikemaks ajaks, pikemat aega
• Eelnõu annab võimaluse koostada rakendusaktid, mis sätestaksid näiteks toetuste tingimused pikemaajaliselt kui seni ⇒ Eelnõu annab võimaluse koostada rakendusaktid, mis sätestaksid näiteks toetuste tingimused pikemaks ajaks kui seni
• Paraku jäid saavutamata need eesmärgid, mis pikemaaegselt oleksid majanduskasvu taganud ⇒ Paraku jäid saavutamata need eesmärgid, mis pikema aja jooksul oleksid majanduskasvu taganud
• Tablettide toime ei ole koheselt tuntav, neid peab tarvitama pikemaajaliselt ⇒ Tablettide toime ei ole kohe tuntav, neid peab tarvitama pikemat aega (vt ka koheselt)
✐ Ületuletus. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka pikaaegselt, pikaajaliselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
praegusel hetkel ⇒ praegu, praegusel ajal, praegusajal
• Majanduskomisjon otsustas, et praegusel hetkel ei ole mõistlik eelnõu menetlusega kiirustada ⇒ Majanduskomisjon otsustas, et praegu ei ole mõistlik eelnõu menetlusega kiirustada / Majanduskomisjon otsustas, et eelnõu menetlusega ei ole mõistlik kiirustada
• Praegusel hetkel on õigusabi siiski küllalt kulukas ⇒ Praegusel ajal on õigusabi siiski küllalt kulukas
• Tööjõunappus on praegusel hetkel kujunemas ettevõtluse suurimaks takistuseks ⇒ Tööjõunappus on praegusajal kujunemas ettevõtluse suurimaks takistuseks
✐ Hetkel tähendab 'just nüüd, parajasti'; mitte 'praegusel ajal'. Praegusel hetkel on pahatihti ka stampväljend.
Vt ka hetk, hetkel, tänasel hetkel
▷ Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Täna ja hetkel”
preambula ⇒ preambul, sissejuhatus
• Preambula on põhiseaduse koostisosa, selle proloog ⇒ Preambul on põhiseaduse koostisosa, selle proloog
• Preambulas märgitakse viited õigusaktidele, millest lähtudes on vajalik käskkiri anda ⇒ Sissejuhatuses märgitakse viited õigusaktidele, millest lähtudes on vajalik käskkiri anda
• Eelnõuga muudeti korralduse pealkirja, preambulat ja komisjoni koosseisu ⇒ Eelnõuga muudeti korralduse pealkirja, sissejuhatust ja komisjoni koosseisu
• Määruse eelnõu koosneb preambulast ja paragrahvidest ⇒ Määruse eelnõu koosneb preambulist ja paragrahvidest
✐ Sõna preambul tuleb eesti keelde ladina sõnast praeambulum. Iga dokumendi sissejuhatust ei sobi nimetada preambuliks.
põhimõtteliselt
1. kindla põhimõttega, põhimõttekindlalt
• Prisma ei müü põhimõtteliselt lahtist valmistoitu (kindla põhimõtte tõttu, kindlatel kaalutlustel)
2. ⇒ põhimõte
• Füüsika õppekava on muutunud põhimõtteliselt ⇒ Füüsika õppekava põhimõte on muutunud
• Komisjon on nõus eelnõu 2. muudatusega põhimõtteliselt ⇒ Komisjon on nõus eelnõu 2. muudatuse põhimõttega
• Tagasivõetavaga võrreldes on see eelnõu põhimõtteliselt teistsugune ⇒ Tagasivõetavaga võrreldes on selle eelnõu põhimõte teistsugune
✐ lt-tuletis võib teha sõnastuse keerukaks ja kantseliitlikuks.
3. (sageli ülearune)
• Sama toiming, mis esimehe valimisel, kehtib põhimõtteliselt ka aseesimeeste valimisel ⇒ Sama toiming, mis esimehe valimisel, kehtib ka aseesimeeste valimisel
• Tööandjate keskliit on põhimõtteliselt nõus kasvatama miinimumpalka ⇒ Tööandjate keskliit on nõus kasvatama miinimumpalka
✐Tihti üleliigne tühisõna, mis ei anna lause sisule midagi juurde.
regulatsioon
1. reguleerimine, reguleerumine, korraldamine, korrastamine, kordaseadmine, täpsustamine
2. (inglise regulation) ⇒ seadus, eeskiri, määrus, õigusakt
• Sügiseks valmib uus streigi ja kollektiivlepingu regulatsioon ⇒ Sügiseks valmib uus streigi ja kollektiivlepingu seadus
• Eelnõu põhieesmärk on muuta kehtiv isikuandmete kaitse regulatsioon selgemaks ja otstarbekamaks ⇒ Eelnõu põhieesmärk on muuta kehtiv isikuandmete kaitse seadus selgemaks ja otstarbekamaks
• Analüüs kehtiva müraalase regulatsiooni probleemkohtadest ja võimalikest lahendustest ⇒ Kehtiva müraalase õigusakti / eeskirja probleemkohtade ja võimalike lahenduste analüüs
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine inglise keele mõjul.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
riigisiseselt <määrsõnana> ⇒ riigis, riigi piires, riigi sees, riigisisesi
• Enamik pagulastest ja riigisiseselt ümberasustatud isikutest tulevad riikidest, kus on aastaid valitsenud konfliktid ja tagakiusamine ⇒ Enamik pagulastest ja riigi sees / riigi piires ümberasustatud isikutest tulevad riikidest, kus on aastaid valitsenud konfliktid ja tagakiusamine
• Eelnõu eesmärk on riigisiseselt määrata valitsusasutused, kes täidavad kodanikualgatuse määrusest tulenevaid kohustusi ⇒ Eelnõu eesmärk on määrata riigis valitsusasutused, kes täidavad kodanikualgatuse määrusest tulenevaid kohustusi
• Riigisiseselt määratakse asutus, kes suudab kontrollida veebisüsteemide vastavust rakendusmäärusest tulenevatele tehnilistele nõuetele ⇒ Riik määrab asutuse, kes suudab kontrollida veebisüsteemide vastavust rakendusmäärusest tulenevatele tehnilistele nõuetele
✐ Ületuletus. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka siseriiklikult, -siseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
siseriiklikult <määrsõnana> ⇒ riigi piires, riigis, riigisisesi
• Eelnõu väljatöötamise tingis olukord, kus isikud on jäänud kindlustuskaitseta siseriiklikult regulaarreise tegevatel reisiparvlaevadel ⇒ Eelnõu väljatöötamise tingis olukord, kus isikud on jäänud kindlustuskaitseta Eesti piires regulaarreise tegevatel reisiparvlaevadel
• Siseriiklikult liht- ja tähtsaadetistena edastatavate kirisaadetiste hinnakiri on järgmine ⇒ Riigi piires / Eesti piires liht- ja tähtsaadetistena edastatavate kirisaadetiste hinnakiri on järgmine
• Konverentsil tõdeti, et nii siseriiklikult kui ka Euroopa Liidu tasandil on oluline märgata just eakatele iseloomulikke probleeme ⇒ Konverentsil tõdeti, et nii Eestis kui ka Euroopa Liidus on oluline märgata just eakatele iseloomulikke probleeme
✐ Kehv tuletis.
Vt ka siseriiklik, riigisiseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
sisustama
1. sisse seadma, möbleerima
• Selle auditooriumi sisustamist toetasid Põhja-Ameerika eestlased
2. millegagi täitma
• Kontserti aitavad sisustada laululapsed
3. ⇒ sisu andma, defineerima, seletama
• Jurist ei oska seda mõistet sisustada ⇒ Jurist ei oska seda mõistet seletada
• Kooskõlastusringile saadetud eelnõu sisustab soojatootja mõiste üheselt ⇒ Kooskõlastusringile saadetud eelnõu seletab soojatootja mõiste üheselt / annab soojatootjale üheti mõistetava seletuse
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine.
teekaart (inglise roadmap) ⇒ tegevuskava, kava, tegevusplaan
• Haridus- ja Teadusministeerium on koostöös Eesti Teaduste Akadeemiaga käivitanud Eesti teaduse infrastruktuuride teekaardi koostamise ⇒ Haridus- ja Teadusministeerium on koostöös Eesti Teaduste Akadeemiaga alustanud Eesti teaduse infrastruktuuride tegevuskava koostamist (vt ka käivitama)
• Tootearenduse teekaart on töövahend, mis aitab ettevõtetel ja organisatsioonidel edukalt arendada uusi tooteid ⇒ Tootearenduskava / Tootearendusplaan on töövahend, mis aitab ettevõtetel ja organisatsioonidel edukalt arendada uusi tooteid
• Direktiivi eelnõu on üks osa menetlusõiguste tõhustamise teekaardist ⇒ Direktiivi eelnõu on üks osa menetlusõiguste tõhustamise kavast
✐ Sõna teekaart on mitmetähenduslik ja võib tekitada tekstis segadust. Tegevuskava on 2009. aasta Euroopa Liidu institutsioonide eesti keele osakondade terminoloogiakoosolekul eelistatud termin.
täna
1. tänasel kuupäeval, tänasel päeval
• Vabariigi Valitsus annab täna Riigikogu menetlusse kalapüügiseaduse eelnõu
• Täna tehakse talgutel korda ligi poolsada maakonna asulat (tänasel päeval)
2. ⇒ praegu, praegusel ajal, praegusajal, nüüdsel ajal, tänapäeval, nüüd
• Raplamaal pole täna küll teatrit, kino ega veeparki, kuid need on poole tunni autosõidu kaugusel ⇒ Raplamaal pole praegu küll teatrit, kino ega veeparki, kuid need on poole tunni autosõidu kaugusel
• Täna meie meetmestikus sellist tegevust ei toetata ⇒ Meie meetmestikus sellist tegevust ei toetata / Praegusel ajal meie meetmestikus sellist tegevust ei toetata
• Täna teeb rahvusvahelise advokaadibüroode ühenduse raames koostööd üle saja advokaadibüroo 60 riigis ⇒ Praegu teeb rahvusvahelise advokaadibüroode ühenduse raames koostööd üle saja advokaadibüroo 60 riigis
✐ Täna tähendab ainult 'tänasel kuupäeval'. Muudel puhkudel on soovitatav kasutada teist sõna. Tähenduse laienemine võib teha lause kahemõtteliseks.
Vt ka hetk, hetkel, momendil, tänane, tänasel hetkel, tänasel päeval
▷ Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Täna ja hetkel”
tänu
• Meeldiv on tõdeda, et tänu maaelukomisjonile on eelnõu menetletud kiiresti ja põhjalikult (maaelukomisjon väärib tänamist)
• Tänu konstaabli koha kaotamisele võib kuritegevus suureneda ⇒ Konstaabli koha kaotamise tõttu võib kuritegevus suureneda
• Tänu vigadele ja vormistusprobleemidele ei saa töö maksimumpunkte ⇒ Vigade ja vormistusprobleemide tõttu ei saa töö maksimumpunkte
• Suhkru hind kerkis tänu ostupaanikale ⇒ Suhkru hind kerkis ostupaanika tõttu / pärast
• Tänu maavärinale jäid paljud inimesed oma kodust ilma ⇒ Maavärina tagajärjel jäid paljud inimesed oma kodust ilma
✐ Tänu sobib siis, kui on põhjust tänulik olla. Halva info korral on parem kasutada tõttu, tagajärjel vm.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 48
vajadusel ⇒ vajaduse korral
• Eelnõu koostamise täpsema korralduse määrab vajadusel linnavalitsus ⇒ Eelnõu koostamise täpsema korralduse määrab vajaduse korral linnavalitsus
• Vastutavad isikud ning asutuste juhid esitavad vajadusel eelarve täpsustused või põhjendatud vastulaused ⇒ Vastutavad isikud ning asutuste juhid esitavad vajaduse korral eelarve täpsustused või põhjendatud vastulaused
✐ Pikem korral-tarind võib olla selgem kui alalütlevas käändes vajadusel.
välja lülitama
1. tehn mehhanismi seiskama, vooluahelat sulgema
2. ⇒ välja jätma, kustutama, eirama; kahjutuks tegema, peatama
• Dotatsioonide arutamisel lülitas Riigikogu eelnõu tekstist välja punkti kaks ⇒ Dotatsioonide arutamisel jättis Riigikogu eelnõu tekstist välja punkti kaks / Dotatsioonide arutamisel kustutas Riigikogu eelnõu tekstist punkti kaks
• Kartuli mädabakteri saab laboris välja lülitada ⇒ Kartuli mädabakteri saab laboris kahjutuks teha / peatada
✐ Stampväljend, mille kasutusega sageli liialdatakse. Saab asendada täpsema ja neutraalsema sõnaga.
Vt ka lülitama
ühehäälselt ⇒ ühel häälel; ühehäälne
• Komisjonis oldi ühehäälselt selle ettepaneku poolt ⇒ Komisjonis oldi ühel häälel selle ettepaneku poolt
• Eelnõu sai üleeile 143 poolthäälega ehk ühehäälselt heakskiidu ⇒ Eelnõu sai üleeile 143 poolthäälega ehk ühehäälse heakskiidu
• Vastavalt volikogu istungil ühehäälselt langetatud otsusele korraldatakse vallas rahvaküsitlus ⇒ Volikogu istungi ühehäälse otsuse kohaselt korraldatakse vallas rahvaküsitlus (vt ka vastavalt)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Mõnikord on võimalik asendada omadussõnaga.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”