|
Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 399 artiklit, väljastan 100
abikõlblik (inglise eligible for aid) abi saamise tingimustele vastav, sobiv toetust saama
✐ Me ei soovita kasutada sõna abikõlbulik.
abikõlbulik ⇒ abikõlblik
• Abikõlbulik ei ole kulu, mis on eelnevalt hüvitatud riigieelarvelistest, Euroopa Liidu või välisabi toetustest ⇒ Abikõlblik ei ole kulu, mis on varem hüvitatud riigieelarvelistest, Euroopa Liidu või välisabi toetustest (vt ka eelnevalt)
• Emajõe-Võhandu valgala veeprojekti kulude abikõlbulikkus ⇒ Emajõe-Võhandu valgala veeprojekti kulude abikõlblikkus
✐ lik-liitele eelneva tegusõna tüvi lõpeb harilikult kaashäälikuga, mitte täishäälikuga (vrd nt alalhoidlik, kartlik, teadlik jt). Sõnal kõlbulik on vanamoeline varjund.
Vt ka kõlbulik
abstrakt (inglise abstract) ⇒ kokkuvõte, annotatsioon, (ettekande) teesid
• Abstraktis ei tohi olla infot ega mõtteid, mida teksti põhiosas pole ⇒ Kokkuvõttes ei tohi olla infot ega mõtteid, mida teksti põhiosas pole
• Sümpoosioni abstraktide tähtaeg on 17. veebruar ⇒ Sümpoosioni teeside tähtaeg on 17. veebruar
• Loengute abstraktid asuvad järgmisel aadressil: .. ⇒ Loengute teesid / annotatsioonid / kokkuvõtted asuvad järgmisel aadressil: ..
✐ Toorlaen inglise keelest, mille asemel on parem kasutada täpsemat sõna.
acquis [akii] (prantsuse omandatu) jur õigustik
• Liitumisläbirääkimistel on vaatluse all kogu Euroopa Liidu acquis ⇒ Liitumisläbirääkimistel on vaatluse all kogu Euroopa Liidu õigustik
✐ Sageli sobib ka omasõna.
agenda
1. märkmik, kalendermärkmik
2. relig kirikutalituste käsiraamat
3. tegevuskava, päevakord, tegevusplaan
• Uued liikmesriigid on toonud Euroopa Liidu agendasse uue suhtumise Venemaasse ⇒ Uued liikmesriigid on toonud Euroopa Liidu tegevuskavasse uue suhtumise Venemaasse
• Ametnikud dikteerivad 90% Eesti riigi tegevusagendast ⇒ Ametnikud dikteerivad 90% Eesti riigi tegevuskavast
• Parempoolsete erakondade agendasse on tulnud järjest rohkem sotsiaalteemasid ⇒ Parempoolsete erakondade tegevuskavasse on tulnud järjest rohkem sotsiaalteemasid
• Koosoleku agendasse kuuluvad nii haridus- kui ka transpordiküsimused ⇒ Koosoleku päevakorda kuuluvad nii haridus- kui ka transpordiküsimused
✐ Sõna-sõnalt tähendab agenda ladina keeles „tegemist vajavad asjad”. Tavaliselt tähistab see sõna koosolekul arutamisele kuuluvate teemade loetelu, kuid poliitikute kõnepruugis tähistab see ka eesmärke, mida soovitakse saavutada. Ametlikes tekstides võiks võõrsõnale eelistada täpsemat omasõna.
agregeerima (inglise aggregate) ⇒ koondama, tervikuga ühendama, liitma
• Isikustamata, sealhulgas agregeeritud andmete saamiseks tuleb pöörduda registrijuhataja poole ⇒ Isikustamata, sealhulgas koondandmete saamiseks tuleb pöörduda registrijuhataja poole
• Tööjõu näitajad agregeeriti soo, vanuse ja tööaja järgi peretööjõuks, alalisteks töötajateks ja ajutisteks töötajateks ⇒ Tööjõu näitajad koondati soo, vanuse ja tööaja järgi peretööjõuks, alalisteks töötajateks ja ajutisteks töötajateks
• Info kogutakse kokku, et täiendada olemasolevaid agregeeritud andmestikke ⇒ Info kogutakse kokku, et täiendada olemasolevaid andmestikke / koondandmestikke
✐ Toorlaen inglise keelest, mille asemel on parem kasutada täpsemat omasõna.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
ainitiselt
1. <määrsõnana> ⇒ ainult, ainuüksi, üksnes
• Meil Eestis on põhjust palju avaramalt mõelda, kui tõusta meeleheitlikult ainitiselt euro kaitsele ⇒ Meil Eestis on põhjust palju avaramalt mõelda, kui tõusta meeleheitlikult ainult euro kaitsele
• Tänapäeva robotitehnoloogia võimaldaks juba praegu kujundada ja õmmelda ainitiselt meile sobivaid kehakatteid ⇒ Tänapäeva robotitehnoloogia võimaldaks juba praegu kujundada ja õmmelda ainuüksi / üksnes meile sobivaid kehakatteid
✐ Sõna kasutatakse vales tähenduses (sõnade ainult ja ainuüksi asemel).
2. <määrsõnana> ⇒ ainiti, üksisilmi
• Kõrvale ta ei vaadanud, ainult ainitiselt enda ette, ja kordas oma repliike ⇒ Kõrvale ta ei vaadanud, ainult üksisilmi / ainiti enda ette, ja kordas oma repliike
✐Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
aksepteerima ⇒ aktsepteerima, aktseptima, heaks kiitma, vastu võtma
• Praegusel kujul Eestis kehtivat tulumaksuseadust ei saa Euroopa Liit mingil tingimusel aksepteerida ⇒ Praegusel kujul Eestis kehtivat tulumaksuseadust ei saa Euroopa Liit mingil tingimusel aktsepteerida / aktseptida
• Maksevahendina aksepteeritakse kõiki krediit- ning deebetkaarte ⇒ Maksevahendina aktsepteeritakse / aktseptitakse kõiki krediit- ning deebetkaarte / Maksevahendina sobivad kõik krediit- ning deebetkaardid
• Kontot registreerides aksepteerite meie veebilehe kasutustingimusi ⇒ Kontot registreerides aktsepteerite / aktseptite meie veebilehe kasutustingimusi / Kontot registreerides võtate vastu / kiidate heaks meie veebilehe kasutustingimused
✐ Inglise keele mõjul tekkinud õigekirjaviga. Sõna aktsepteerima tuleb ladina sõnast acceptare. Täheühendit cc hääldatakse ladina keeles [kts].
aktiivsused mitm (inglise activities) ⇒ aktiivsus; tegevus, aktiivne tegevus, tegevused
• Sotsiaalsete aktiivsuste alla kuuluvad kõik aktiivsused, mis sõltuvad teiste inimeste kohalolust ⇒ Sotsiaalse aktiivsuse alla kuuluvad kõik tegevused, mis sõltuvad teiste inimeste kohalolust
• Suveperioodil toimub nahkhiirte elus enamik aktiivsuseid, nagu varjepaikade otsimine, toitumine, järglaste sünnitamine ⇒ Suvel toimub nahkhiirte elus enamik tegevusi / aktiivseid tegevusi, nagu varjepaikade otsimine, toitumine, järglaste sünnitamine (vt ka suveperiood)
• Spordimuuseum peab muutuma struktuuriks, kus läbi erinevate aktiivsuste saaksid Eesti spordiliikumisest osa mitmed sihtrühmad ⇒ Spordimuuseum peab muutuma asutuseks, kus paljude tegevustega saaksid Eesti spordiliikumisest osa mitmed sihtrühmad (vt ka läbi)
• Loodusmuuseumil on juhtroll mitmetes loodusharidusalastes aktiivsustes ⇒ Loodusmuuseum on mitmete loodusharidustegevuste juht (vt ka -alane)
✐ Aktiivsus on loendamatu sõna, abstraktsõna. Mitmus on enamasti inglise keele mõjuline.
aktiviteet (inglise activity) ⇒ aktiivsus, tegevus(ed), tegevusalad
• Selle inimese erakondlik aktiviteet, kes on kandideerinud kas Riigikogu või omavalitsuse valimistel, on suurem kui nendel erakonnaliikmetel, kes on ainult nimekirjas ⇒ Selle inimese erakondlik aktiivsus, kes on kandideerinud kas Riigikogu või omavalitsuse valimistel, on suurem kui nendel erakonnaliikmetel, kes on ainult nimekirjas
• Vajalik on teada anda igasugustest mereväelistest aktiviteetidest regioonis, sealhulgas nendest, mis võetakse ette koos teiste riikide merejõududega ⇒ Vajalik on teada anda igasugusest mereväelisest tegevusest regioonis, sealhulgas sellisest, mis võetakse ette koos teiste riikide merejõududega
• Võimalus on osaleda mitmesugustel aktivititeetidel, nagu delfiinivaatlusreis, safari või vaatluslennud kõrbe ja ranniku kohal ⇒ Võimalus on osaleda mitmesugustes tegevustes / ettevõtmistes, nagu delfiinivaatlusreis, safari või vaatluslennud kõrbe ja ranniku kohal
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen, mida on sageli võimalik asendada täpsema sõnaga. Võõrapärasele laenule võiks eelistada täpsemat sõna.
aktsept nõusolekuavaldus, heakskiit, nõusolek võtta endale kohustusi; maj nõusolek osta kaupu kindla hinnaga ja kindlatel tingimustel
• Seaduseelnõu sai aktsepti Riigikogus ⇒ Seaduseelnõu kiideti heaks Riigikogus
• Valitsus andis oma aktsepti eelarveeraldisele ⇒ Valitsus andis oma nõusoleku eelarveeraldisele
✐ Võõrapärasele laenule võiks üldises kontekstis eelistada täpsemat omasõna.
aktualiseerima
1. päevakohastama, ajakohastama
• Sekretäri tööülesanne on kantseleiandmete aktualiseerimine maavalitsuse veebilehel ⇒ Sekretäri tööülesanne on kantseleiandmete ajakohastamine maavalitsuse veebilehel
• Juhid koostavad ja/või aktualiseerivad valdkondlike ja regionaalsete riskide loendi ⇒ Juhid koostavad ja/või päevakohastavad / ajakohastavad valdkondlike ja regionaalsete riskide loendi
• Valuutade aktualiseeritud loetelu on kättesaadav internetist ⇒ Valuutade päevakohane / ajakohane loetelu on kättesaadav internetist
✐ Omasõna võib vahel olla täpsem kui võõrsõna.
2. (inglise actualize) ⇒ realiseerima, ellu viima, tegelikuks muutma
• Varem omandatud teadmiste ja tegevusvõtete aktualiseerimine ⇒ Varem omandatud teadmiste ja tegevusvõtete realiseerimine
• Jäätmehoolduskeskus korraldab kohalike omavalitsuste jäätmekavade koostamist ja aktualiseerimist ⇒ Jäätmehoolduskeskus korraldab kohalike omavalitsuste jäätmekavade koostamist ja realiseerimist / elluviimist
✐Inglise keele mõjul kasutatakse vales tähenduses.
allokeerima (inglise allocate) ⇒ jagama, (ümber) jaotama, eraldama, määrama; assigneerima
• Tee lihtne varade allokeerimise plaan ja pea sellest kinni ⇒ Tee lihtne varade jagamise / jaotamise plaan ja pea sellest kinni
• Kui ettevõte hoiab jäigalt kinni eelarvest ja raha ei allokeerita olukorrale vastavalt, võib jääda nii mõnigi hea võimalus kasutamata ⇒ Kui ettevõte hoiab jäigalt kinni staatilisest eelarvest ja raha ei jagata / jagata ümber / määrata olukorra järgi / põhjal, võib jääda nii mõnigi hea võimalus kasutamata (vt ka vastavalt)
✐ Laialivalguva tähendusega toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli selgem.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
ametijärgselt, ametikohajärgselt <määrsõnana> ⇒ ameti järgi, ameti kohaselt
• Moodustati viieliikmeline valimiskomisjon, mille esimeheks on ametijärgselt vallasekretär ⇒ Moodustati viieliikmeline valimiskomisjon, mille esimees on ameti järgi / ameti kohaselt vallasekretär
• Teadus- ja Arendusnõukogu esimeheks on ametikohajärgselt peaminister, kes nimetab nõukogu liikmete hulgast kaks aseesimeest ⇒ Teadus- ja Arendusnõukogu esimees on peaminister, kes nimetab nõukogu liikmete hulgast kaks aseesimeest
• Füüsilise isiku juurdepääs riigisaladusele toimub kas ametikohajärgselt (Vabariigi President, Riigikogu liige jne) või loa alusel ⇒ Füüsiline isik pääseb riigisaladuse juurde kas ametikoha (Vabariigi President, Riigikogu liige jne) või loa alusel (vt ka toimuma)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Sageli ka ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
angažeerima
1. (artisti) esinemis- v töölepinguga oma teenistusse võtma
2. (inglise engage) ⇒ esindama; tegelema, haaratud olema, pühenduma
• Peame tähtsaks personali angažeerimist probleemide lahendamisse ⇒ Peame tähtsaks personali pühendumist probleemide lahendamisele / Peame tähtsaks personali tegelemist probleemide lahendamisega
• USA on samuti angažeeritud maailmas toimuvatesse küberrünnakutesse ⇒ USA on samuti haaratud maailmas toimuvatesse küberrünnakutesse
• Ka haridusselts oli poliitikaareenil angažeeritud ⇒ Ka haridusselts oli poliitikaareenil esindatud
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest, mille asemel on parem kasutada täpsemat omasõna.
annotatsioon teose, kirjutise v filmi lühike tutvustus
✐ Me ei soovita kasutada sõna abstrakt .
anonümiseerima ⇒ anonüümistama, anonüümima, anonüümseks tegema
• Anonümiseerimise eesmärk on isikut iseloomustada võivate andmete kustutamine ⇒ Anonüümimise / anonüümistamise eesmärk on isikut iseloomustada võivate andmete kustutamine
• E-hääletajate anonümiseerimine tähendab hääletajate nimede eraldamist nende häältest ⇒ E-hääletajate anonüümistamine / anonüümseks muutmine tähendab hääletajate nimede eraldamist nende häältest
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
Vt ka pseudonümiseerima
antud (vene данный) ⇒ see, nimetatud, mainitud, kõnealune, käsitletav, praegune, vajalik
• Palun võtke seisukoht antud küsimuses ⇒ Palun võtke seisukoht nimetatud / kõne all olevas / selles / mainitud küsimuses
• Sinu praegune asukoht ei võimalda antud video vaatamist ⇒ Sinu praegune asukoht ei võimalda selle video vaatamist
• Antud kanal pole Teie poolt tellitud ⇒ See / Otsitav kanal pole Teil tellitud (vt ka poolt)
• Kui vastajale antud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg ⇒ Kui vastajale see / nimetatud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg
• Antud juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu ⇒ Praegusel / Kõnealusel juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu
✐ Antud ei täpsusta, vaid enamasti hägustab lause mõtet. Käändsõna ees täiendina on sõna antud vene toortõlge, mille asemel on meil sobivamaid sõnu.
aplikeerima (inglise applique) ⇒ aplitseerima
• Kombatava raamatu valmistamisel saab rakendada näiteks õmblemist, aplikeerimist, kudumist, heegeldamist, tikkimist ja muudki ⇒ Kombatava raamatu valmistamisel saab rakendada näiteks õmblemist, aplitseerimist, kudumist, heegeldamist, tikkimist ja muudki
• Lokaalse ärrituse vältimiseks ei tohi ravimit aplikeerida limaskestadele ⇒ Lokaalse ärrituse vältimiseks ei tohi ravimit aplitseerida limaskestadele
✐ Eesti keeles on tegusõna aplitseerima, inglispärane kirjakuju pole vajalik.
Vt ka aplikeeruma, aplikatsioon
aplikeeruma (inglise application < inglise apply) ⇒ üles seadma, registreeruma, soovi avaldama, taotlema
• Meie tudengifilmid peaksid aplikeeruma Cannes’i programmi ⇒ Meie tudengifilmid peaksid osalema Cannes’i programmis / registreeruma Cannes’i programmi
• Kuraatoril on õigus näitusele aplikeerunud kunstiprojektide vahel teha valikuid ⇒ Kuraatoril on õigus näitusele kandideerinud / näitusel osaleda soovinud kunstiprojektide vahel teha valikuid
• Kursustele aplikeerumiseks mine www...org ja tee endale kasutajanimi ning saad salasõna ⇒ Kursustele kandideerimiseks / registreerumiseks mine www...org ja tee endale kasutajanimi ning saad salasõna
✐ Toorlaenule võiks eelistada täpsemat sõna.
Vt ka aplikeerima, aplitseerima
apostilleerima, apostiliseerima ⇒ apostillima, apostilli lisama, apostilliga kinnitama
• Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostilleerida ⇒ Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostillida
• Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostilleerimist ⇒ Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostillimist / apostilliga kinnitamist
• Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostiliseeritud dokumente koos volitusega ⇒ Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostillitud / apostilliga dokumente koos volitusega
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
Vt ka apostill
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
arengud mitm
1. ⇒ areng, arenemine
• Arengud haridusmaastikul: konverents õpetajale ja koolijuhile ⇒ Hariduse areng: konverents õpetajale ja koolijuhile (vt ka maastik)
2. ⇒ arengusuunad, tegevussuunad
• Arengud Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonnas kuni 2020. aastani ⇒ Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonna arengusuunad kuni 2020. aastani
• Järgnevalt ülevaade uuematest arengutest kahepoolsete suhete alal Aasia riikidega ⇒ Järgmiseks ülevaade Aasia riikide ja Eesti suhete uuematest arengusuundadest (vt ka järgnevalt)
3. ⇒ sündmused, muutused, edusammud
• Kiire majanduskasv tõi kaasa positiivsed arengud tööturul ⇒ Kiire majanduskasv tõi kaasa edusammud tööturul / tööturu positiivsed muutused
• Saksamaa ja Küprose arengud on euroala jaoks murettekitavad ⇒ Saksamaa ja Küprose sündmused / muutused tekitavad euroala juhtidele muret
✐ Areng on loendamatu sõna, abstraktsõna, mitmus on enamasti inglise keele mõjuline (developments). Sõna areng ei ole soovitatav kasutada tähenduses 'sündmus'.
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Kas sõnad areng ja tegevus võivad esineda ka mitmuses?”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 51–52
arhiviseerima ⇒ arhiveerima, arhiivima
• Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiviseeritud kirjavahetuse põhjal ⇒ Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiveeritud / arhiivitud kirjavahetuse põhjal
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
arvel, arvelt ⇒ tõttu, teel, tulemusel, kulul
• Keskmine palk tõuseb selle arvel, et töötajate arv väheneb ⇒ Keskmine palk tõuseb selle tõttu, et töötajate arv väheneb
• Teenus „Kõne vastaja arvel ” võimaldab helistada vastaja arvel lepingulistele klientidele ⇒ Teenus „Kõne vastaja kulul ” võimaldab helistada vastaja kulul lepingulistele klientidele
• Kogu sektori eksport suurenes lahja alkoholi müügi arvelt ⇒ Kogu sektori eksport suurenes lahja alkoholi müügi tulemusel
• Toimus arutelu, kas linn peaks säästma raha tänavavalgustuse vähendamise arvelt ⇒ Arutleti, kas linn peaks säästma raha tänavavalgustuse vähendamise teel / tulemusel / Arutleti, kas linn peaks säästma raha tänavavalgustust vähendades (vt ka toimuma)
✐ Ebamäärase sisuga sõna asemele soovitame valida täpsema.
arveldama vastastikku maksekohustusi õiendama
✐ Me ei soovita kasutada sõna arvlema.
arvestama arvesse võtma, silmas pidama, hoolivalt ja tähelepanelikult suhtuma; arvele panema, kirja panema, registreerima; kalkuleerima
✐ Me ei soovita kasutada sõna arvlema.
arvlema ⇒ arveldama, arvestama, arveid tasuma
• Tarbimisaasta lõpul teeb müüja tasaarvlemise ⇒ Tarbimisaasta lõpul teeb müüja tasaarvestuse
• Klientidele, kes arvlevad arvestuslike kuumaksemäärade alusel, esitatakse kuni 1. maini 1997 tarbitud gaasi eest arve ⇒ Klientidele, kes tasuvad arveid arvestuslike kuumaksemäärade alusel, esitatakse kuni 1. maini 1997 tarbitud gaasi eest arve
• Nii eurodes arvlemine kui ka kaardimaksed toimivad poes tõrgeteta ⇒ Nii eurodes arveldamine kui ka kaardimaksed toimivad poes tõrgeteta
✐ Sõna arvlema kasutamine suurendab paronüümide hulka.
Vt ka arvutama
arvuliselt <määrsõnana>
• Vastasmeeskond oli arvuliselt ülekaalus ⇒ Vastasmeeskond oli arvulises ülekaalus / Vastasmeeskond oli ülekaalus
• Vedaja esitab sõiduplaani kavandi nii mitmes eksemplaris, kui mitu liiniloa koopiat arvuliselt taotletakse ⇒ Vedaja esitab sõiduplaani kavandi nii mitmes eksemplaris, kui mitu liiniloa koopiat taotletakse
• Majandust ja juurat õppida soovijaid on endiselt arvuliselt kõige rohkem ⇒ Majandust ja juurat õppida soovijaid on endiselt kõige rohkem
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha kantseliitlikuks ja keerukaks. Sageli ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
assertiivne (inglise assertive) ⇒ kinnitav, kindlalt väitev; veenev, ennast maksma panev, aktiivne
• Eesmärk on assertiivse müügiviisi arendamine ⇒ Eesmärk on arendada aktiivset / veenvat müügiviisi
• Ole assertiivne: nõua, et sind koheldakse austusega ⇒ Ole veenev / kindel / enesekindel: nõua, et sind koheldakse austusega
✐ Toorlaen inglise keelest, sageli on omasõna täpsem ja arusaadavam.
assigneerima maj maksekäsundit andma, millekski summasid määrama v lubama
✐ Me ei soovita kasutada sõna allokeerima.
attachment, attach (inglise) manus
• Viirus levib elektronposti attachment'iga ⇒ Viirus levib elektronposti manusega / manusena
• Novembri keskel haakis ennast e-posti attachment'i viirus nimega Hybris ⇒ Novembri keskel haakis ennast e-posti manusesse / lisandiks viirus nimega Hybris
• Palun, et lasteaia direktorid täidavad seminarile eelnevalt tagasisidevormi (lisatud attachiga) ⇒ Palun, et lasteaia direktorid täidavad enne seminari tagasisidevormi (lisatud manuses / manusega) (vt ka eelnevalt)
✐ Ingliskeelse tsitaatsõna asemel on mugavam kasutada omasõna. Kui kasutada tsitaatsõna, siis tuleb see vormistada nõuetekohaselt.
Vt ka attachima
autentima isiku või protsessi väidetavat identiteeti kontrollima ja kinnitama
✐ Me ei soovita kasutada sõna autoriseerima tähenduses 'autentima'.
autoritaarne alistumist nõudev, oma autoriteeti kindlustada püüdev, käskiv, võimutsev
✐ Me ei soovita kasutada tähenduses 'autoritaarne' sõna autoritatiivne.
Vrd autoriteetne
autoriteetne mõjukas, mõõduandev, omal alal tunnustatud, lugupeetud, usaldusväärne
✐ Me ei soovita sõna autoriteetne kasutada tähenduses autoritatiivne.
Vrd autoritaarne
avama
• Prokurör avab kriminaalasja tagamaid ⇒ Prokurör selgitab / analüüsib kriminaalasja tagamaid
• Kunstiteadlane avab installatsiooni tagamaid ⇒ Kunstiteadlane tutvustab installatsiooni tagamaid
• Näitus avab islami kultuuri põhitõed ⇒ Näitus mõtestab lahti islami kultuuri põhitõed / Näitus tutvustab islami kultuuri põhitõdesid
• Kas soovite avada läbirääkimisi? ⇒ Kas soovite alustada läbirääkimisi?
✐ Selle sõna asemel on sageli võimalik kasutada täpsemat sõna.
avec (prantsuse koos, üheskoos)
• Lauri Lehis avec ⇒ Lauri Lehis kaaslasega / Kutse on kahele
• Soodustus klubikaardiga –10% (kaardiomanik + avec), ei kehti alkoholile ja tubakale ⇒ Soodustus klubikaardiga –10% (kaardiomanik ja kaaslane) ei kehti alkoholile ja tubakale
✐ Prantsuse sõna asemel on omasõnad ja -väljendid selgemad. Eestikeelsel kutsel võivad võõrkeelsed väljendid mõjuda kohatult.
baarman ⇒ baarmen
• Baarmani kutseeksami info ja materjalid leiate Eesti Hotellide ja Restoranide Liidu kodulehelt ⇒ Baarmeni kutseeksami info ja materjalid leiate Eesti Hotellide ja Restoranide Liidu kodulehelt
• Tööd saab baarman või baaridaam ⇒ Tööd saab baarmen või baaridaam
✐ Õigekirjaviga. Selle võõrsõna kirjutamisel tuleb lähtuda inglise sõna barman hääldusest ja sarjalisest kokkukuuluvusest varasemate laenudega (vrd ingl gentleman ja eesti džentelmen, ingl congressman ja eesti kongresmen, ingl businessman ja eesti bisnismen).
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti artikkel „Need rasked võõrsõnad”
baromeeter
1. õhurõhumõõtur
2. ⇒ uuring
• Kuritegevuse baromeeter esitab kuritegevuse põhinäitajad lihtsal ja arusaadaval kujul ⇒ Uuring esitab kuritegevuse põhinäitajad lihtsal ja arusaadaval kujul
• Tallinna turismibaromeeter annab graafilise ülevaate Tallinna turismi suundumustest ⇒ Tallinna turismiinfo annab graafilise ülevaate Tallinna turismi suundumustest
• 107 riiki hõlmavas rahvusvahelises korruptsioonibaromeetris tegi tänavu oma debüüdi ka Eesti ⇒ 107 riiki hõlmavas korruptsiooniuuringus osales tänavu ka Eesti
• Konjunktuuriinstituudi tarbijabaromeetri küsitlus näitas, et perede kindlustunne veebruaris võrreldes jaanuariga oluliselt ei muutunud ⇒ Konjunktuuriinstituudi tarbijauuring / tarbijaküsitlus näitas, et perede kindlustunne veebruaris võrreldes jaanuariga ei muutunud (vt ka oluliselt)
✐ Sõna baromeeter sobib kasutada küll ka ülekantud tähenduses, kuid soovitatav oleks selle stampsõnaga mitte liialdada.
benchmarkima (inglise benchmarking) ⇒ võrdlevalt analüüsima, võrdlusanalüüsi tegema
• Teised suured ettevõtted peavad teenuseid benchmarkima, et mitte konkurentidest maha jääda ⇒ Teised suured ettevõtted peavad teenuseid võrdlevalt analüüsima / teenustele võrdlusanalüüsi tegema, et mitte konkurentidest maha jääda
• Kasvav konkurents turul sunnib ettevõtteid benchmarkima ehk võrdluse kaudu üksteiselt õppima ⇒ Kasvav konkurents turul sunnib ettevõtteid võrdluse kaudu üksteiselt õppima
✐ Tuletis rikub jämedalt eesti keele tuletusreegleid. Laialivalguva sisuga laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
Vt ka benchmarking
benchmarking (inglise) võrdlusanalüüs, võrdlusuuring
• Benchmarking on vahend, mis aitab täiustada oma tegevusi, tooteid või teenuseid läbi teiste kogemuste ⇒ Võrdlusanalüüs on vahend, mis aitab täiustada oma tegevusi, tooteid või teenuseid teiste kogemuste kaudu / abiga (vt ka läbi)
• Tulemuslik benchmarking'i kasutamine võimaldab raamatukogul tõestada kasutajate rahulolu ja suurendada produktiivsust ⇒ Tulemuslik võrdlusanalüüsi kasutamine võimaldab raamatukogul tõestada kasutajate rahulolu ja suurendada produktiivsust
✐ Soovitame ingliskeelse sõna asemel eelistada täpsemat omasõna.
Vt ka benchmarkima
bilateraalne
1. biol kahepoolne, kahekülgne
• Bilateraalne sümmeetria esineb enamikul hulkraksetel (kahekülgne)
2. ⇒ kahepoolne, kahekülgne
• Kahe ülikooli vaheline Erasmuse programmi bilateraalne leping võimaldab ülikooli töötajal käia Erasmuse stipendiumiga partnerülikoolis ⇒ Kahe ülikooli vaheline Erasmuse programmi leping võimaldab ülikooli töötajal käia Erasmuse stipendiumiga partnerülikoolis / Kahepoolne Erasmuse programmi leping võimaldab ülikooli töötajal käia Erasmuse stipendiumiga partnerülikoolis
• Eesti riik on asunud bilateraalsetesse läbirääkimistesse Euroopa Komisjoniga ⇒ Eesti riik on asunud kahepoolsetesse läbirääkimistesse Euroopa Komisjoniga
✐ Väljaspool oskuskeelt on selgem kasutada omasõna.
Vt ka multilateraalne, unilateraalne
briifing (inglise briefing) ⇒ infotund, tutvustus, pressikonverents; vestlus; lühikoolitus
• Minister kinnitas eilsel briifingul, et haridusministeerium kolib järgmise aasta juulis Tartusse ⇒ Minister kinnitas eilses infotunnis / eile pressikonverentsil, et haridusministeerium kolib järgmise aasta juulis Tartusse
• Pärast sertifikaadi vormistamist teavitab osakond sellest taotlejat ning kutsub nõudeid tutvustavale briifingule ⇒ Pärast sertifikaadi vormistamist teavitab osakond sellest taotlejat ning kutsub nõudeid tutvustavale vestlusele / lühikoolitusele
• Taustabriifingul osalemine võimaldab ajakirjanikel suurendada oma kompetentsust teatud valdkondades ning olla paremini kursis valitsuse eesmärkidega ⇒ Taustatutvustusel osalemine võimaldab ajakirjanikel suurendada oma kompetentsust osas / mõnedes valdkondades ning olla paremini kursis valitsuse eesmärkidega (vt ka teatud)
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
Vt ka briif, briifima
büdžett (inglise budget) ⇒ eelarve
• Pärast aine läbimist peab õppija olema võimeline kirjutama teadusprojekti taotluse koos teoreetilise osa, taotluse eesmärkide, hüpoteeside ja büdžetiga ⇒ Pärast aine läbimist peab õppija olema võimeline kirjutama teadusprojekti taotluse koos teoreetilise osa, taotluse eesmärkide, hüpoteeside ja eelarvega
• Spetsialistid tutvustavad tehnika uusimaid saavutusi ja õpetavad toime tulema minimaalse büdžetiga ⇒ Spetsialistid tutvustavad tehnika uusimaid saavutusi ja õpetavad toime tulema minimaalse eelarvega
• Sotsiaaltoetuste üks alaliike on ka sotsiaalministeeriumi büdžetis olevad represseeritute toetused ⇒ Sotsiaaltoetuste üks alaliike on ka sotsiaalministeeriumi eelarves olevad represseeritute toetused
✐ Omasõna mõjub sageli neutraalsemalt.
closing (inglise) maj ⇒ tehingule kinnituse saamine, müügitehingu sõlmimine, müügitehingu lõpetamine, ostukokkuleppe saavutamine
• Closingutehnikate valdamine aitab müüa paremini ja kiiremini ⇒ Tehingu kinnitamise tehnika / Tehingu sõlmimise tehnika / Ostukokkuleppe saavutamise tehnika / Closing'u-tehnika valdamine aitab müüa paremini ja kiiremini
✐ Laialivalguva sisuga inglise laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna või väljendi. Kui kasutada tsitaatsõna closing, siis tuleb see vormistada nõuetekohaselt.
coach (inglise) ⇒ suhtlustreener, arengunõustaja, arengutoetaja; terapeut; koots
• Olen koolitaja ja coach ning aitan inimestel sõnastada ja saavutada enda või organisatsiooni eesmärke ⇒ Olen koolitaja ja suhtlustreener / koots ning aitan inimestel sõnastada ja saavutada enda või organisatsiooni eesmärke
• Mina suhtun coach'i kui abilisse, kes oskab küsimuste kaudu õigele teele juhtida ja võimalikke takistusi sobiliku tehnika kasutamisega ületada ⇒ Mina suhtun suhtlustreenerisse kui abilisse, kes oskab küsimuste kaudu õigele teele juhtida ja võimalikke takistusi sobiliku tehnika kasutamisega ületada
✐ Laialivalguva sisuga inglise laenu asemele soovitame leida täpsema sõna.
▷ Loe lisaks: http://coaching.ee/blogi/kootsing/
coachima (inglise coach) ⇒ nõustama, juhendama, instrueerima, arendama; kootsima
• Olen coachinud ja koolitanud nii tippjuhte, keskastme juhte kui ka tippspetsialiste ⇒ Olen juhendanud / nõustanud ja koolitanud nii tippjuhte, keskastme juhte kui ka tippspetsialiste
• Kui soovite organisatsiooni arendada, õppida coachimist või kutsuda meid appi coachima, siis vaadake palun meie kodulehte ⇒ Kui soovite organisatsiooni arendada, õppida suhtlustreeningut või kutsuda meid appi treenima, siis vaadake palun meie kodulehte
✐ Tuletis rikub jämedalt eesti keele tuletusreegleid. Laialivalguva sisuga laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
▷ Loe lisaks:
coaching (inglise) ⇒ nõustamine, juhendamine, instrueerimine, arendamine, arengunõustamine, arengutoetus; treening, arengutreening, koolitus; kootsing
• Coaching'u koolitus on mõeldud inimestele, kes igapäevases töös tegelevad oma töötajate-kolleegide motiveerimise, eestvedamise, suunamisega ⇒ Arengunõustamise koolitus / Juhendamiskoolitus on mõeldud inimestele, kes igapäevases töös tegelevad oma töötajate-kolleegide motiveerimise, eestvedamise, suunamisega
• Iga meeskonna coaching'usse investeeritud euro teenitakse seitsmekordselt tagasi ⇒ Iga meeskonna koolitusse / juhendamisse / arengutreeningusse / kootsingusse investeeritud euro teenitakse seitsmekordselt tagasi
✐ Laialivalguva sisuga inglise laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
▷ Loe lisaks:
corrigendum (ladina) parandus; parandusõiend, täpsustus (eurosläng)
• Corrigendum hõlmab teksti toimetuslikke näpuvigasid ⇒ Parandus hõlmab teksti toimetuslikke näpuvigasid
✐ Soovitame võimaluse korral eelistada omasõna. Euroslängis kasutatakse alusdokumentides tehtavate muudatuste kohta.
crowdsourcima ⇒ rahvalt tellima
• Ametikirjeldus sai crowdsourcitud ⇒ Ametikirjelduse tellisime rahvalt / Ametikirjeldus on ühislooming
• Tahaksime natuke crowdsourcida ühte aspekti meie väitluse ettevalmistusest ⇒ Tahaksime rahvalt abi paluda / inimestega konsulteerida ühes aspektis meie väitluse ettevalmistusest
✐ Tuletis rikub jämedalt eesti keele tuletusreegleid. Laialivalguva sisuga laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
Vt ka insourcima, outsourcima, crowdsourcing
debriifing (inglise debriefing) ⇒ järelarutelu, arutelu, toimunu analüüs; kriisitöö, rühmatöö
• Tavaliselt korraldatakse debriifing 24–72 tundi pärast õnnetust, sest siis on inimesed enamasti šokist toibunud ⇒ Tavaliselt korraldatakse analüüs / arutelu / vestlusring 24–72 tundi pärast õnnetust, sest siis on inimesed enamasti šokist toibunud
• Traumaatilise juhtumi järgne debriifing lastele ja/või täiskasvanutele ⇒ Traumaatilise juhtumi järgne rühmatöö lastele ja/või täiskasvanutele
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
Vt ka defjuusing
defjuusing (inglise defusing) ⇒ analüüs, väljaelamisvestlus, juhtumi käsitlus
• Pärast traumaatilisi sündmusi jagage kolleegidega oma mõtteid ja tundeid, vajaduse korral viige läbi defjuusing ⇒ Pärast traumaatilisi sündmusi jagage kolleegidega oma mõtteid ja tundeid, vajaduse korral pidage väljaelamisvestlus / avameelne vestlus (vt ka läbi viima)
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
Vt ka debriifing
dekaad
1. kümmepäevak, kümme päeva
• 1956. aastal toimus Moskvas Eesti kunsti ja kirjanduse dekaad.
• Veebruari esimene dekaad oli Lätis 12,4 °C normikohasest külmem.
2. (inglise decade) ⇒ kümmeaastak, kümnend
• Ülemaailmne luu- ja liigesehaiguste dekaad kuulutati välja aastateks 2000 kuni 2010 ⇒ Ülemaailmne luu- ja liigesehaiguste kümnend / kümmeaastak kuulutati välja aastateks 2000 kuni 2010
• ÜRO Peaassamblee kuulutas välja säästvat arengut toetava hariduse dekaadi aastatel 2005–2014 ⇒ ÜRO Peaassamblee kuulutas välja säästvat arengut toetava hariduse kümmeaastaku / aastakümne 2005–2014
✐ Sõna dekaad kasutatakse inglise keele mõjul vales tähenduses.
dekomisjoneerimine (inglise decommissioning) ⇒ käigust kõrvaldamine, käitusest kõrvaldamine, dekomissioneerimine
• Hinnanguliselt moodustab tuumajaama dekomisjoneerimise kulu u 15% elektri hinnast ⇒ Hinnanguliselt moodustab tuumajaama käigust kõrvaldamise / dekomissioneerimise kulu u 15% elektri hinnast
• Bulgaaria, Leedu ja Slovakkia nõustusid kaheksa tuumareaktori kavatsetust varem sulgemise ning seejärel dekomisjoneerimisega ⇒ Bulgaaria, Leedu ja Slovakkia nõustusid kaheksa tuumareaktori kavatsetust varem sulgemise ning seejärel käitusest kõrvaldamisega / dekomissioneerimisega
✐ Nii komisjon kui ka komissioneerimine tulevad ladina sõnast commissio. Sõnas komisjon on häälduses rõhk nihkunud 1. silbile ja vähenenud silpide arv. Sõnas komissioneerimine pole rõhk sõnas nihkunud ja silpe vähemaks jäänud, seetõttu ei saa i-d asendada j-iga – sama kehtib ka sõna dekomissioneerimine kohta. Võõrsõnaga liialdamine võib aga teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada omasõnu.
Vt ka komisjoneerimine
demokraatiad mitm ⇒ demokraatlikud riigid, demokraatia
• USA tegi Eestile ettepaneku hakata koos juhtima uute demokraatiate arengut toetavat töörühma ⇒ USA tegi Eestile ettepaneku hakata koos juhtima uute demokraatlike riikide arengut toetavat töörühma
• Euroopa Parlamendi valimisvaatlused toetavad arenevaid demokraatiaid ⇒ Euroopa Parlamendi valimisvaatlused toetavad arenevaid demokraatlikke riike
• Arenenud lääne demokraatiate tunnus on ka aktiivsus rahvusvahelisel areenil ⇒ Arenenud lääne demokraatia tunnus on ka aktiivsus rahvusvahelisel areenil
✐ Sõna demokraatia tähendab rahvavõimu või sotsiaalseid suhteid, mitte demokraatlikku riiki. Demokraatiat kui abstraktsõna ei sobi kasutada mitmuses.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 53–54
diiselkütus ⇒ diislikütus
• Diiselkütus on mõeldud kasutamiseks diiselmootorites ⇒ Diislikütus on mõeldud kasutamiseks diiselmootorites
• Diiselkütused jagatakse kliimanõuetele vastavatesse klassidesse ⇒ Diislikütused jagatakse kliimanõuetele vastavatesse klassidesse
✐ Sõna diisel tähendab diiselmootorit, mitte kütuseliiki. Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (diiselmootori kütus) ja peab olema omastavas käändes.
dimensionaalne (inglise dimensional) ⇒ dimensiooniline, mõõtmeline
• Tartu kolmedimensionaalne interaktiivne linnamudel on suurenenud ⇒ Tartu kolmedimensiooniline / kolmemõõtmeline interaktiivne linnamudel on suurenenud
• TTÜ laborites saab heita pilgu kolmedimensionaalse printeri tööprotsessile ⇒ TTÜ laborites saab heita pilgu kolmedimensioonilise / kolmemõõtmelise printeri tööprotsessile
• Termotöödeldud puitlaual on parem dimensionaalne stabiilsus ⇒ Termotöödeldud puitlaud säilitab paremini oma mõõtmed
✐ Kuna tähendusvahet pole, võiks eelistada eesti keelele omasemat tuletist või hoopis omasõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
direktriss direktor; naisdirektor
✐ Naissoost direktori ametinimetus ametlikes suhtlusolukordades on direktor. Sõna direktriss sobib kasutada vabamas kontekstis.
disclaimer (inglise) lahtiütlus, hoiatus; jur klausel, lisatingimus, hoiatustekst, millega soovitakse välistada teenuse osutaja vastutus
• Leimivastane disclaimer peaks sisaldama viidet internetikasutaja õigustele ja kohustustele ⇒ Leimivastane hoiatus / lahtiütlus peaks sisaldama viidet internetikasutaja õigustele ja kohustustele
• Teenuse disclaimer'is on kirjas, et teenuse osutaja jätab endale õiguse muuta teenuse tingimusi ja hinnakirja ⇒ Teenuse klauslis / lisatingimuses on kirjas, et teenuse osutaja jätab endale õiguse muuta teenuse tingimusi ja hinnakirja
• Paljude firmade reklaamidel võib väikses kirjas leida igasuguseid disclaimer'eid ⇒ Paljude firmade reklaamidel võib väikses kirjas leida igasuguseid hoiatusi / klausleid / lahtiütlusi
✐ Soovitame ingliskeelse sõna asemel valida täpsema omasõna.
diskretsionaarne suvakohane, suva-, oma äranägemisel toimuv v tehtav, vaba valikuga
• Kõigis riigiasutustes on preemia määramise valdkond diskretsionaarne õigus ⇒ Kõigis riigiasutustes on preemia määramise valdkond suvakohane õigus / Kõigis riigiasutustes määratakse preemiat oma äranägemisel
• Vaadati uuesti läbi riigiametnike diskretsionaarsed õigused ja võeti vastu selged eeskirjad huvide konfliktide kohta ⇒ Vaadati uuesti läbi riigiametnike suvaõigused / suvakohased õigused ja võeti vastu selged eeskirjad huvide konfliktide kohta
• Kui Riigikogu otsustab riigieelarve seadusega eraldada spetsiaalse rahasumma, siis antakse presidendile üks diskretsionaarsete otsustuste valdkond juurde ⇒ Kui Riigikogu otsustab riigieelarve seadusega eraldada spetsiaalse rahasumma, siis antakse presidendile üks oma äranägemisel tehtavate otsustuste valdkond juurde
✐ Omasõna või -väljend võib olla täpsem ja selgem kui võõrsõna.
diskutant, diskussant ⇒ diskuteerija, arutleja, väitleja
• 12.25 Diskutantide sõnavõtud. 13.00 Diskussioon. 14.00 Kokkuvõte. ⇒ 12.25 Diskuteerijate sõnavõtud. 13.00 Diskussioon. 14.00 Kokkuvõte.
• Suur osa diskutante on väljendanud seisukohta, et usuõpetusel on hariduses tähtis roll ⇒ Suur osa diskuteerijaid / arutlejaid on väljendanud seisukohta, et usuõpetusel on hariduses tähtis osa (vt ka roll)
• Seejärel võivad pealtvaatajad esitada küsimusi ühele või mitmele diskussandile ⇒ Seejärel võivad pealtvaatajad esitada küsimusi ühele või mitmele diskuteerijale / arutlejale / väitlejale
• Komitee määras igale ettekandele diskussandi, kokku esines konverentsil üle saja teadlase ⇒ Komitee määras igale ettekandele diskuteerija / väitleja, kokku esines konverentsil üle saja teadlase
✐ Eestipärane tuletis või omasõna on sageli selgem ja täpsem.
diversifitseerima (inglise diversify) ⇒ mitmekesistama, hajutama; varieerima, teisendama, muutma
• Firma eesmärk ei ole pakkuda konkurentsi, vaid diversifitseerida oma tegevust ning seeläbi vähendada äririski ⇒ Firma eesmärk ei ole pakkuda konkurentsi, vaid mitmekesistada oma tegevust ning seeläbi vähendada äririski
• Kodumaisel kapitalil põhinevate ettevõtete tegevus on rohkem diversifitseeritud ⇒ Kodumaisel kapitalil põhinevate ettevõtete tegevus on mitmekesisem / rohkem varieeritud
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
divisionaalne, divisjonaalne (inglise divisional) ⇒ jaoskonna-, osakonna-; jaotuslik, jagamis-, jaotus-
• Asutusesiseselt toimub horisontaalne divisionaalne suhtlus ⇒ Asutuse osakonnad suhtlevad omavahel (vt ka -siseselt)
• Ettevõtte divisionaalne struktuur annab võimaluse teenuste osakaalu paindlikult varieerida vastavalt klientide, ettevõtte ja töötajate vajadustele ⇒ Ettevõtte jaotus allüksusteks annab võimaluse teenuste osakaalu paindlikult varieerida klientide, ettevõtte ja töötajate vajaduste kohaselt / järgi (vt ka vastavalt)
• Divisjonaalses struktuuris on keskastmejuhtidel oluline kontrolliroll ⇒ Jaoskondlikus koosseisus / organisatsioonis on keskastmejuhtidel oluline kontrolliroll (vt ka struktuur)
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
Vt ka divisjon
divisjon
1. sõj sõjaväeline allüksus
• Eesti Kaitseväe õhuseiredivisjon asub Ämaris
2. (inglise division) ⇒ osakond, jaoskond, sektor, üksus, jaotis, talitus
• Ettevõttel on kaks põhitegevusega seotud struktuuriüksust: arendus- ja haldusdivisjon ⇒ Ettevõttel on kaks põhitegevusega seotud üksust: arendus- ja haldusosakond (vt ka struktuur)
• Firma koosneb viiest müügi- ja turundusdivisjonist ⇒ Firma koosneb viiest müügi- ja turundusosakonnast / Firmas on viis müügi- ja turundussektorit
• Firma päästedivisjoni praegune tähtsaim töösuund on kiirabiteenuse käivitamine ⇒ Firma päästetalituse praegune tähtsaim töösuund on kiirabiteenuse avamine / rajamine (vt ka käivitama)
• Mentorluse süsteemi arengut toetab ja jälgib personalidivisjon ⇒ Mentorluse süsteemi arengut toetab ja jälgib personaliosakond
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
Vt ka divisjonaalne, divisionaalne
DIY lüh (inglise do it yourself) ⇒ ise tehtud, ise kokkupandav; isetegemine, käsitsivalmistamine
• Enamik puitmaju imporditakse DIY komplektina ⇒ Enamik puitmaju imporditakse kokkupandava komplektina
• Grupi põhirõhk oleks DIY tüüpi projektide tutvustamisel ning info jagamisel ⇒ Rühma põhirõhk oleks isetegemisprojektide / isetehtu tutvustamisel ning info jagamisel (vt ka grupp)
• Rahvamajas toimus DIY töötuba, kus sai endale isikupärase riideeseme valmistada ⇒ Rahvamajas toimus isetegemise töötuba / käsitöötuba, kus sai endale isikupärase riideeseme valmistada
✐ Laialivalguva tähendusega ingliskeelse lühendi asemel soovitame kasutada selgemat omasõna.
doktoratuur ⇒ doktorantuur, doktoriõpe
✐ Õigekirjaviga: sõna doktorantuur on tuletatud sõnast doktorant.
drenažeerima, drenaažima ⇒ dreenima, drenaaži panema; kuivendama
• Maa-aluste garaažide ja keldrite puhul peab jälgima, et nende drenažeerimine oleks õieti kavandatud ⇒ Maa-aluste garaažide ja keldrite puhul peab jälgima, et nende dreenimine / drenaaž oleks õieti kavandatud
• Osa summast investeeritakse asfalteeritud ja drenažeeritud parklasse ⇒ Osa summast investeeritakse asfalteeritud ja dreenitud / drenaažiga parklasse
• Teed ja jalgrajad tuleb katta peene graniitkillustikuga või kruusaga, et tagada head drenaažimist käiguteedel ⇒ Teed ja jalgrajad tuleb katta peene graniitkillustikuga või kruusaga, et tagada käiguteede head kuivendamist
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi. Dreenitakse torude abil, kuivendamine on laiema tähendusega.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu „Sõnamoodustusabi”, lk 118
dublikaat ⇒ duplikaat
• Dublikaatfailid kulutavad salvestusruumi ning muudavad failide haldamise raskeks ⇒ Duplikaatfailid / Topeltfailid kulutavad salvestusruumi ning muudavad failide haldamise raskeks
✐ Levinud õigekirjaviga, võimalik, et vene sõna дубликат või inglise double mõju.
ebaproportsionaalne
1. mittevõrdeline, vastavuseta, mõõdulise kooskõlata
• Köök on ülejäänud korteriga võrreldes ebaproportsionaalselt väike
2. (inglise disproportionate) ⇒ põhjendamatu, ülemäärane, ebaloomulik, ebaprofessionaalne
• Tuua sealiha sisseveo keelu põhjuseks haigus, millesse haigestuvad vaid veised ja lambad, näitab, et keeld on ebaproportsionaalne ⇒ Tuua sealiha sisseveo keelu põhjuseks haigus, millesse haigestuvad vaid veised ja lambad, näitab, et keeld on põhjendamatu / ebaloomulik / ebaprofessionaalne
• Peaminister peab rahvusvahelise jäähokiföderatsiooni ja pankrotis lennufirma reklaamilepingut ebaproportsionaalseks ⇒ Peaminister peab rahvusvahelise jäähokiföderatsiooni ja pankrotis lennufirma reklaamilepingut põhjendamatuks / ebaprofessionaalseks
• Viimaste aastate jooksul on töölesoovijad hakanud märkama nende eraelu ebaproportsionaalselt puudutavaid küsimusi ⇒ Viimaste aastate jooksul on töölesoovijad hakanud märkama nende eraelu põhjendamatult / ülemääraselt / ebaprofessionaalselt puudutavaid küsimusi
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Omasõna on sageli täpsem.
eelarveväliselt <määrsõnana> väljaspool eelarvet
• Üht osa laekuvast rahast tuleks kasutada kultuuri- ja haridusobjektide ehitamise finantseerimiseks eelarveväliselt ⇒ Üht osa laekuvast rahast tuleks kasutada kultuuri- ja haridusobjektide ehitamise finantseerimiseks väljaspool eelarvet
• Eelmine linnavalitsus on maksnud eelarveväliselt preemiaid ⇒ Eelmine linnavalitsus on maksnud eelarveväliseid preemiaid
✐ Väliselt-liitsõnade kõrval ei tohiks ära unustada ka sõna väljaspool. lt-määrsõna võib vahel sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
eelnevalt <määrsõnana> ⇒ enne; varem; ette
• Loomsete saaduste importijal on vaja eelnevalt taotleda veterinaar- ja toiduameti luba ⇒ Loomsete saaduste importijal on vaja enne taotleda veterinaar- ja toiduameti luba
• Rahandusministeeriumile oli maksu- ja tolliameti juhi lahkumine eelnevalt teada ⇒ Rahandusministeeriumile oli maksu- ja tolliameti juhi lahkumine teada / ette teada
• Vastuvõtule mitteilmumisest palume eelnevalt teatada ⇒ Vastuvõtule ilmumata jätmisest palume ette teatada (vt ka mitte-)
• Palume kohtumine eelnevalt kokku leppida ⇒ Palume kohtumine enne / varem kokku leppida
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks. Vahel ka ülearune sõna.
Vt ka eelnev
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
eelnev kogemus ⇒ kogemus, varasem töökogemus
• Kandidaadilt nõutakse eelnevat töökogemust ⇒ Kandidaadilt nõutakse töökogemust / varasemat töökogemust
• Tööd saab rehvitehnik, eelnev kogemus tuleb kasuks ⇒ Tööd saab rehvitehnik, kogemus / varasem kogemus tuleb kasuks
• Kasuks tuleb eelnev turvatöö kogemus , vene ja inglise keele oskus ⇒ Kasuks tuleb turvatöö kogemus, vene ja inglise keele oskus
• Nimetatud aktsiaseltsil puudus eelnev kogemus liiniveoks linnas ⇒ Nimetatud aktsiaseltsil puudus linnaliiniveo kogemus
✐ Liiane väljend: kogemus sisaldab sõna eelnev tähendust. Eelnev on vastand sõnale järgnev, eeldab kontekstis millelegi eelnemist.
Vt ka eelnev
eesseisus ⇒ eestseisus, juhatus
• Pressiesindaja teatel leidis eesseisus, et kvaliteetse hariduse tagamiseks on vajalik põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse vastuvõtmine ⇒ Pressiesindaja teatel leidis eestseisus, et kvaliteetse hariduse tagamiseks on vaja põhikooli- ja gümnaasiumiseadus vastu võtta
• Oktoobris otsustas Eesti Arstide Liidu eesseisus hakata maksma arstiüliõpilastele stipendiumi ⇒ Oktoobris otsustas Eesti Arstide Liidu eestseisus / juhatus hakata maksma arstiüliõpilastele stipendiumi
• Esmaspäeval, 6. mail toimub vallavalitsuse istung algusega kell 13 ja volikogu eesseisuse koosolek algusega kell 16 ⇒ Esmaspäeval, 6. mail toimub vallavalitsuse istung algusega kell 13 ja volikogu eestseisuse / juhatuse koosolek algusega kell 16
✐ Väär sõnakuju. Sõna eestseisus on tuletatud ühendverbist (millegi) eest seisma.
egiidi all
1. kaitse all, eestkoste all
• Konverents toimub Euroopa Nõukogu egiidi all
• Põlvas peetakse Eesti Olümpiakomitee egiidi all Eestimaa XI talimängud
2. ⇒ loosungiga, hüüdlausega, deviisiga, juhtlausega, lipukirjaga
• USA kongress võttis uue eluasemelaenu seaduse vastu populistliku egiidi all „Oma kodu igale ameeriklasele” ⇒ USA kongress võttis uue eluasemelaenu seaduse vastu populistliku loosungiga / hüüdlausega „Oma kodu igale ameeriklasele”
• Jätkame egiidi all, et hea muusika ei sure kunagi ⇒ Jätkame deviisiga / juhtlausega / lipukirjaga, et hea muusika ei sure kunagi
3. ⇒ tähe all
• Suvi kulges vallas ehitustegevuse egiidi all ⇒ Suvi kulges vallas ehitustegevuse tähe all
• Päev möödub uurimislugude egiidi all ⇒ Päev möödub uurimislugude tähe all / Päev möödub uurimislugusid lugedes
✐ Sõna egiid tähendab 'kaitse, eestkoste'. Kasutatakse sageli vales tähenduses.
eksportöör ⇒ eksportija, väljavedaja; ekspordiettevõte, ekspordifirma
• Hiinast sai eelmisel aastal suurim sõidukite eksportöör ⇒ Hiinast sai eelmisel aastal suurim sõidukite eksportija
• Norra eksportöör sõlmis lepingu suure tööstusseadme müügiks USA partnerile ⇒ Norra ekspordiettevõte / ekspordifirma sõlmis lepingu suure tööstusseadme müügiks USA partnerile
✐ Võõrliitega tuletise asemel on soovitatav eelistada eestipärasemat keelendit. Sageli on omasõna täpsem kui võõrsõna.
Vt ka importöör
ekstremaalne (vene экстремальный) ⇒ ekstreemne, äärmuslik
• Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstremaalne külm püsib ⇒ Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstreemne külm püsib
• Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstremaalsetes tingimustes ⇒ Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstreemtingimustes
✐ Ületuletus. Kui tähendusvahet pole, võiks eelistada eesti keelele omasemat tuletist või omasõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
elektriavarii ⇒ elektririke
• Raplamaa talunik jäi elektriavarii tõttu ilma enamikust koduelektroonikast ⇒ Raplamaa talunik jäi elektririkke tõttu ilma enamikust koduelektroonikast
• 11. novembril juhtus majas elektriavarii, mille likvideerimine läks majaelanikele maksma 11 600 krooni ⇒ 11. novembril tekkis majas elektririke, mille kõrvaldamine läks majaelanikele maksma 11 600 krooni
• Pakume Tartus ka elektriavarii likvideerimise teenust ⇒ Pakume Tartus ka elektririkke parandamise / kõrvaldamise teenust
✐ Avarii tähendab 'laeva-, liiklus-, tööõnnetus; merikahju'. Kirjakeeles ei soovitata seda sõna kasutada tähenduses 'tõrge, rike'.
Vt ka gaasiavarii, veeavarii
e-meil ⇒ elektronpost, e-post, meil, e-kiri
• Teatage oma osavõtusoovist e-meiliga ⇒ Teatage oma osavõtusoovist elektronposti teel / e-posti teel / e-kirja teel / meili teel
• E-meili aadresside ja kirjades peituva kaudse informatsiooni põhjal otsustades on enamik osavõtjaid pärit USAst ⇒ Meiliaadresside ja kirjades peituva kaudse informatsiooni põhjal otsustades on enamik osavõtjaid pärit USAst
✐ Vigane sõnakuju, mis on saadud inglise sõna e-mail ja eesti mugandi meil kokkusulatamisel.
emigreerima ⇒ emigreeruma
• Peaaegu kolmandik armeenlastest on läinud tööpuudusel välismaale – mõni on emigreerinud alatiseks, mõni leidnud ajutise tööotsa ⇒ Peaaegu kolmandik armeenlastest on läinud tööpuudusel välismaale – mõni on emigreerunud alatiseks, mõni leidnud ajutise tööotsa
• Uuring näitas, et 25–34-aastastest noortest on valmis emigreerima 63% ⇒ Uuring näitas, et 25–34-aastastest noortest on valmis emigreeruma 63%
• Nõukogude okupatsioon sundis tulevast politoloogi 1944. aastal emigreerima ⇒ Nõukogude okupatsioon sundis tulevast politoloogi 1944. aastal emigreeruma
✐ u-liitega tegusõna on süsteemipärasem, sest väljendab paremini ühest olukorrast teise siirdumist.
Vt ka immigreerima, migreerima, remigreerima
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti artikkel „-eerima või -eeruma”
emigreeruma välja rändama, kodumaalt teise riiki ümber asuma
✐ Me ei soovita kasutada sõna emigreerima.
enamik suurem osa
• Eestis on hinnakasv kiirem kui enamikes teistes Euroopa Liidu riikides ⇒ Eestis on hinnakasv kiirem kui enamikus Euroopa Liidu riikides
• Enamikel juhtudel peab vabatahtlik suurema osa kulusid ise katma ⇒ Enamikul juhtudel peab vabatahtlik suurema osa kulusid ise katma
• Päästekeskus väidab, et enamikest ööklubidest ei saa õnnetuse korral ohutult välja ⇒ Päästekeskus väidab, et enamikust ööklubidest ei saa õnnetuse korral ohutult välja
✐ Sõna enamik kasutatakse ainult ainsuses, sest ei saa olla mitut suuremat osa.
Vt ka enamus
enamus
1. arvuline ülekaal
• Riigikogu aktid võetakse vastu poolthäälte enamusega (poolthääli on arvuliselt rohkem)
• Eesti arengus mängib olulist osa enamuste ja vähemuste koostöö ⇒ Eesti arengus mängib olulist osa enamuse ja vähemuse koostöö
✐ Sõna enamus kasutatakse ainsuses.
2. ⇒ enamik, suurem osa
• 8. klassi test osutus õpilastele jõukohaseks: enamusel neist, kelle tööd saadeti üleriigilisele žüriile, oli vähemalt 14 punkti ⇒ 8. klassi test osutus õpilastele jõukohaseks: enamikul / suuremal osal neist, kelle tööd saadeti üleriigilisele žüriile, oli vähemalt 14 punkti
• Enamus ettevõtteid on hädaolukorras valmis rakendama erimeetmeid ⇒ Enamik / Suurem osa ettevõtteid on hädaolukorras valmis rakendama erimeetmeid
• Enamusel juhtudest teeme arvuti korda 1–3 tööpäevaga, lihtsamad tööd tihtipeale samal päeval ⇒ Enamikul juhtudest / Enamasti teeme arvuti korda 1–3 tööpäevaga, lihtsamad tööd tihtipeale samal päeval
✐Sageli aetakse segamini paronüümid enamik ja enamus ning kasutatakse neid vales tähenduses.
eplikatsioon ⇒ eksplikatsioon, seletus; ehitusjoonise seletus; kaardi või plaani tingmärkide seletus
• Lasteaia 1. korruse ruumide eplikatsioon ⇒ Lasteaia 1. korruse ruumide eksplikatsioon / plaaniseletus / ehitusjoonise seletus
• Garaaži ja majandushoone asendiplaanid ja eplikatsioonid on rendilepingu lisas 1 ⇒ Garaaži ja majandushoone asendiplaanid ja plaaniseletused / eksplikatsioonid on rendilepingu lisas 1
• Palume väljastada elamu ruumide eplikatsiooni ja korruste plaanid ⇒ Palume väljastada elamu ruumide eksplikatsiooni ja korruste plaanid
✐ Õigekirjaviga. Sõna eksplikatsioon tuleb sõnast eksplitseerima, mis tähendab 'seletama, selgitama'.
erapoolik mitteerapooletu
✐ Me ei soovita selles tähenduses kasutada sõna kallutatud.
Vastand erapooletu
eskaleeruma (inglise escalate) järk-järgult laienema
✐ Me ei soovita kasutada selles tähenduses sõna skaleeruma.
ettekirjutis ⇒ ettekirjutus, korraldus, käsk
• Revisjoni tulemuste kohta koostatakse ettekirjutis, otsus või akt ⇒ Revisjoni tulemuste kohta koostatakse ettekirjutus, otsus või akt
• Ülevaade sisehindamisest ja riikliku järelvalve ettekirjutistest ⇒ Ülevaade sisehindamisest ja riikliku järelevalve ettekirjutustest (vt ka järelvalve)
• Omavalitsusele tehti ettekirjutis, milles nõutakse antud akti tühistamist ⇒ Omavalitsusele tehti ettekirjutus / korraldus, milles nõutakse nimetatud / selle akti tühistamist (vt ka antud)
• Vastavalt töötervishoiuarsti ettekirjutisele hüvitasime töötajale prillid ⇒ Töötervishoiuarsti korralduse järgi hüvitasime töötajale prillid (vt ka vastavalt)
✐ Sõna kasutamine vales tähenduses: kirjutis tähendab 'artikkel'.
ettevõtlused mitm ⇒ ettevõtlus, ettevõtted
• Finantskriisist aitab väljuda uute töökohtade loomine ja ettevõtluste toetamine ⇒ Finantskriisist aitab väljuda uute töökohtade loomine ja ettevõtluse / ettevõtete toetamine
• Ala planeerimisel on väga oluline kohaliku omavalitsuse ja ettevõtluste vaheline partnerlus ja koostöö ⇒ Ala planeerimisel on väga oluline kohaliku omavalitsuse ja ettevõtete partnerlus ja koostöö
• Kõrgem prioriteet on antud projektidele, mis toetavad maapiirkondade ettevõtlusi ⇒ Eelistatakse projekte, mis toetavad maapiirkondade ettevõtlust / ettevõtteid (vt ka kõrge prioriteet)
✐ Sõna ettevõtlus kui abstraktsõna ei sobi kasutada mitmuses. Ettevõtluse kui tegevust märkiva lus-tuletise asemel on lauses sageli täpsem kasutada sõna ettevõtted.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti „Terminiõpetus”, lk 253
eur lüh, EUR lüh ⇒ euro, €
• Toetus on 19 euri ⇒ Toetus on 19 eurot
• Tallinna Linnavalitsuse jõulutervituse tootmine maksis 32 000.- EURi ⇒ Tallinna Linnavalitsuse jõulutervituse tootmine maksis 32 000 eurot / 32 000 €
• Muuseum pakub programmi hinnaga 6.- eur ⇒ Muuseum pakub programmi hinnaga 6 eurot / 6 €
• Toetuse I osa esimese ja teise lapse puhul on 300 EUR-i ⇒ Toetuse I osa esimese ja teise lapse puhul on 300 eurot / €
✐ Sõna eur ei sobi kirjakeelde, kirjakeelne on euro (omastav kääne euro, osastav kääne eurot). Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada valuutakursitabelites.
Vt ka MEUR, TEUR
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Kuidas kirjutada eurot?”
euroopastama euroopalikuks tegema
✐ Me ei soovita kasutada tähenduses 'euroopastama' sõna europaniseerima, europaliseerima ega europiseerima.
Vt ka euroopastuma
euroopastuma euroopalikuks saama, euroopalikuks muutuma
✐ Me ei soovita kasutada tähenduses 'euroopastuma' sõna europaliseeruma, europaniseeruma, europiseeruma ega europaseeruma.
Vt ka euroopastama
eutaneerima, eutaniseerima vet ⇒ halastussurmama; hukkama, surmama
• Agressiivse koera võib ka eutaneerida ⇒ Agressiivse koera võib ka hukata / surmata
• Kui looma tervislik seisund ei võimalda talle uut kodu leida, on varjupaigal õigus loom eutaneerida ⇒ Kui looma tervislik seisund ei võimalda talle uut kodu leida, on varjupaigal õigus loom surmata
✐ Enamasti on omasõna selgem kui võõrsõna.
fleksibiilne, fleksiibel, fleksiibelne (inglise flexible) ⇒ paindlik
• Kui mu töögraafik oleks fleksibiilne, saaksin oma õppetööd paremini organiseerida ⇒ Kui mu töögraafik oleks paindlik, saaksin oma õppetööd paremini organiseerida
• Eesti tööturg on õnneks väga fleksiibel ja tulumaksusüsteem soodne ⇒ Eesti tööturg on õnneks väga paindlik ja tulumaksusüsteem soodne
• Intervjueerija järgib küsimustikku, kuid on fleksiibelne ⇒ Intervjueerija järgib küsimustikku, kuid on paindlik / suhtub sellesse paindlikult
✐ Põhjendamatud toorlaenud inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
fokuseeruma
1. (inglise focus) ⇒ keskenduma, pühenduma; koonduma
• Firmad on fokuseerunud rohkem oma põhitegevustele ⇒ Firmad on keskendunud / pühendunud rohkem oma põhitegevustele
• Kogu riiki hõlmava teaduse infrastuktuuri arendamine võimaldab fokuseeruda tippspetsialistidele ⇒ Kogu riiki hõlmava teaduse infrastuktuuri arendamine võimaldab keskenduda / koonduda tippspetsialistidele
• Jõupingutused AIDSi-epideemiaga võitlemiseks fokuseeruvad nüüd uute HIV-juhtumite ärahoidmisele ⇒ Jõupingutused AIDSi-epideemiaga võitlemiseks keskenduvad / pühenduvad nüüd uute HIV-juhtumite ärahoidmisele
• Vaatajate tähelepanu fokuseerus teatri staaridel ⇒ Vaatajate tähelepanu koondus teatri staaridele
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Parem on eelistada täpsemat omasõna.
2. ⇒ fookustama
• Kumbki silm fokuseerub samale objektile ⇒ Kumbki silm fookustab sama objekti
✐Ületuletus. Fokuseeruma sisaldab sõnaosi, mis on eesti keele seisukohast ülearused. Võõrliitega tuletise asemel on soovitatav eelistada omaliitega keelendit.
Vt ka fokuseerima, fokusseerima
formuleeruma ⇒ formeeruma, kujunema
• Protokollist formuleeruvad aprillikuu lõpuks koos uuringutulemustega ettepanekud riigile ja rahastajatele ⇒ Protokollist formeeruvad / kujunevad aprillikuu lõpuks koos uuringutulemustega ettepanekud riigile ja rahastajatele
• Komisjoni toetust leidvad seisukohad formuleerusid põhiseaduskomisjoni ettepanekutest ⇒ Komisjoni toetust leidvad seisukohad formeerusid / kujunesid põhiseaduskomisjoni ettepanekutest
• Soomaa rahvuspargi moodustamise idee sai alguse 20. sajandi viimastel kümnenditel ja formuleerus lõplikult Eestimaa Looduse Fondi toel ⇒ Soomaa rahvuspargi moodustamise idee sai alguse 20. sajandi viimastel kümnenditel ja formuleeriti / formeerus lõplikult Eestimaa Looduse Fondi toel
✐ Sõnast formuleerima ei sobi moodustada enesekohast tegusõna ('täpselt sõnastuma'?). Omasõna on sageli selgem.
Vt ka formuleerima
funksioneerima ⇒ funktsioneerima
✐ Õigekirjaviga. Sõna funktsioneerima tuleb saksa sõnast funktionieren.
Vt ka funksioon
funksioon ⇒ funktsioon
✐ Õigekirjaviga. Sõna funktsioon tuleb ladina sõnast functio.
Vt ka funksioneerima
gaasiavarii ⇒ gaasirike
• Kõige sagedamaks gaasiavariiks on leke ⇒ Kõige sagedamaks gaasirikkeks on leke
• Gaasiavariide ennetamiseks tuleb gaasiseadet nõuetekohaselt kasutada ja hooldada ⇒ Gaasirikete ennetamiseks tuleb gaasiseadet nõuetekohaselt kasutada ja hooldada
• Liiklustakistuse Paldiski maanteel põhjustas gaasiavarii ⇒ Liiklustakistuse Paldiski maanteel põhjustas gaasirike
✐ Avarii tähendab 'laeva-, liiklus-, tööõnnetus; merikahju'. Kirjakeeles ei soovitata seda sõna kasutada tähenduses 'tõrge, rike'.
Vt ka elektriavarii, veeavarii
grupeerima rühmitama, liigitama
• 7-kohalisi telefoninumbreid grupeeritakse alates tagantpoolt nelja ja kolme kaupa ⇒ 7-kohalisi telefoninumbreid rühmitatakse alates tagantpoolt nelja ja kolme kaupa
• Vanuse järgi grupeeriti vastajad järgmiselt: .. ⇒ Vanuse järgi liigitati / rühmitati vastajad järgmiselt: ..
• Selle eelnõu järgi grupeeritakse ettevõtted suurteks, keskmisteks ja väikesteks tootjateks ⇒ Selle eelnõu järgi rühmitatakse / liigitatakse ettevõtted suurteks, keskmisteks ja väikesteks tootjateks
• Sõnastikus on mõisted esitatud tähestikulises järjekorras, kuid definitsioonid on grupeeritud teemade järgi ⇒ Sõnastikus on mõisted esitatud tähestikulises järjekorras, kuid definitsioonid on liigitatud teemade järgi
✐ Soovitame stampsõnaks muutuva võõrsõna kõrval mitte unustada omasõnu. Omasõna võib vahel olla selgem ja täpsem.
Vt ka grupp
grupp
1. sõj kuni kuuest sõjaväelasest koosnev üksus
2. ⇒ rühm, rühmitus, ühendus, ringkond
• Haridus- ja teadusministeerium moodustas uue töögrupi ⇒ Haridus- ja teadusministeerium moodustas uue töörühma
• Huvigruppide uurimine on Eestis alles kujunemisjärgus ⇒ Huvirühmade uurimine on Eestis alles kujunemisjärgus (vt ka huvirühm)
• Põltsamaal avati Tartu kunstnike grupinäitus ⇒ Põltsamaal avati Tartu kunstnike näitus / rühmanäitus
• Täna kell 14 algab maavanema juures maakonna arenduskeskuse initsiatiivgrupi koosolek ⇒ Täna kell 14 algab maavanema juures maakonna arenduskeskuse algatusrühma koosolek (vt ka initsiatiiv)
✐ Soovitame stampsõnaks muutuva võõrsõna kõrval mitte unustada omasõnu. Omasõna võib vahel olla selgem ja täpsem. Ainult sõjanduses on termineil grupp ja rühm eri sisu.
Vt ka grupeerima
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kas meid ootavad ees gruppvõimlemine ja lasteaiagrupid?”
harmoneerima kooskõlla panema, kokku sobitama, ühtlustama
• Kas Eesti seadused on harmoneeritud Euroopa Liidu seadustega? (ühtlustatud, kooskõlas)
✐ Me ei soovita selles tähenduses kasutada sõna harmoniseerima.
harmoniseerima
1. muus meloodiale saadet kujundama
2. ⇒ harmoneerima, ühtlustama, kooskõlastama
• Eeskirjad ei harmoniseeri ega mõjuta liikmesriikide menetlusnorme ⇒ Eeskirjad ei ühtlusta ega mõjuta liikmesriikide menetlusnorme
• Asendusteenistuse paindlikumaks muutmine kindlasti harmoniseerib Eesti kaitseväeteenistuse seadust Euroopa Liidu normidega ⇒ Asendusteenistuse paindlikumaks muutmine kindlasti harmoneerib / ühtlustab / kooskõlastab Eesti kaitseväeteenistuse seadust Euroopa Liidu normidega
• Eesti harmoniseerib võimalikult suure osa oma seadustest juba enne ühinemisläbirääkimiste algust ⇒ Eesti harmoneerib / kooskõlastab võimalikult suure osa oma seadustest juba enne ühinemisläbirääkimiste algust
✐ Sõna harmoniseerima sobib kasutada ainult muusikatähenduses.