Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
ainitiselt
1. <määrsõnana> ⇒ ainult, ainuüksi, üksnes
• Meil Eestis on põhjust palju avaramalt mõelda, kui tõusta meeleheitlikult ainitiselt euro kaitsele ⇒ Meil Eestis on põhjust palju avaramalt mõelda, kui tõusta meeleheitlikult ainult euro kaitsele
• Tänapäeva robotitehnoloogia võimaldaks juba praegu kujundada ja õmmelda ainitiselt meile sobivaid kehakatteid ⇒ Tänapäeva robotitehnoloogia võimaldaks juba praegu kujundada ja õmmelda ainuüksi / üksnes meile sobivaid kehakatteid
✐ Sõna kasutatakse vales tähenduses (sõnade ainult ja ainuüksi asemel).
2. <määrsõnana> ⇒ ainiti, üksisilmi
• Kõrvale ta ei vaadanud, ainult ainitiselt enda ette, ja kordas oma repliike ⇒ Kõrvale ta ei vaadanud, ainult üksisilmi / ainiti enda ette, ja kordas oma repliike
✐Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
aka lüh, AKA lüh (inglise also known as) ⇒ ehk, tuntud ka kui, teise nimega, alias
• Mazen aka Mahmoud Abbas andis Reutersile enne USA välisministri Lähis-Ida visiiti intervjuu ⇒ Mazen, teise nimega Mahmoud Abbas andis Reutersile enne USA välisministri Lähis-Ida visiiti intervjuu
• Need viis lätlast moodustavad ansambli Prata Vetra AKA Brainstorm ⇒ Need viis lätlast moodustavad ansambli Prata Vetra ehk / tuntud ka kui Brainstorm
✐ Eesti kirjakeelde sobimatu ingliskeelne lühend.
erisus
1. eriomadus, erijoon
• Presidendi valimise erisus 1992. aastal oli see, et kandidaatidele andis hääli rahvas
• Komisjon täpsustas omavalitsuskorralduse erisusi saartel
2. ⇒ erinevus
• Arusaamade erisus sundis teda erakonda vahetama ⇒ Arusaamade erinevus sundis teda erakonda vahetama
• Pakume uue seaduse kohta põhjalikku ning sisulist koolitust, esitame uue ja vana seaduse peamised erisused ning arutame koos tõusetunud küsimusi ⇒ Pakume uue seaduse kohta põhjalikku ning sisulist koolitust, esitame uue ja vana seaduse peamised erinevused ning arutame koos tekkinud küsimusi (vt ka tõusetuma)
• 25. septembriks tuuakse välja põhilised erisused riikliku ja Waldorfi koolide õppekava vahel ⇒ 25. septembriks esitatakse riikliku ja Waldorfi koolide õppekava põhilised erinevused (vt ka välja tooma)
3. ⇒ erijuhtum, erand
• Erisuse andmise valitsusasutuste visuaalse identiteedi ellurakendamisel otsustab minister ⇒ Erandi tegemise valitsusasutuste visuaalse identiteedi ellurakendamisel otsustab minister
✐ Tähenduse laienemine võib tekitada segadust.
jätkuvalt ⇒ endiselt, ikka, ka; kaua, pikemat aega, üha, veel
• Kohalike kõnede ja riigisiseste kaugekõnede tariifide erinevusi on plaanis jätkuvalt vähendada ⇒ Kohalike kõnede ja riigisiseste kaugekõnede tariifide erinevusi on plaanis veel vähendada
• Juba alustatud regionaalseid objekte rahastatakse jätkuvalt järgmisel aastal ⇒ Juba alustatud regionaalseid objekte rahastatakse ka järgmisel aastal / Juba alustatud regionaalsete objektide rahastus jätkub järgmisel aastal
• Statistikaamet otsib jätkuvalt inimesi rahvaloendajaks ⇒ Statistikaamet otsib veel / endiselt inimesi rahvaloendajaks
• Eesti sooline palgalõhe on jätkuvalt Euroopa suurim ⇒ Eesti sooline palgalõhe on endiselt / ikka Euroopa suurim
• Maanteeameti teatel on helkuri kandmine halva nähtavuse korral ja pimedas jätkuvalt kohustuslik ⇒ Maanteeameti teatel on helkuri kandmine halva nähtavuse korral ja pimedas endiselt kohustuslik
• Jätkuvalt on järgitud põhimõtet, et iga asutus on kohustatud andma õiguskantslerile vajalikku infot ⇒ On järgitud põhimõtet, et iga asutus on kohustatud andma õiguskantslerile vajalikku infot
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks. Vahel ka ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kontraktor (inglise contractor)
1. ⇒ töövõtja; tarnija
• Edaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või kontraktorid, tõestatud kutseoskusi ⇒ Edaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või töövõtjad, tõestatud kutseoskusi
2. ⇒ lepingupool, lepinguosaline, lepinglane, kontrahent
• Antud projekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja kontraktoriks Tampere Tehnikaülikool ⇒ Projekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja lepinguosaliseks / lepinglaseks / kontrahendiks Tampere Tehnikaülikool (vt ka antud)
• Et kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi kontraktoritele ⇒ Et kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi lepinglastele / lepingupartneritele / kontrahentidele
✐ Põhjendamatu inglise laen, sest sama mõiste väljendamiseks on olemas juba teised sõnad.
ofitsiaalne ametlik
• Juubeliõhtu ofitsiaalne osa on uuslavastus ⇒ Juubeliõhtu ametlik osa on uuslavastus
• Eesti riik on kirjutanud alla sadadele välislepingutele, kuid neist paljude ofitsiaalseid ja ametlikke eestikeelseid tõlkeid ei ole ⇒ Eesti riik on kirjutanud alla sadadele välislepingutele, kuid neist paljude ametlikke eestikeelseid tõlkeid ei ole
• Konverentsi toon oli ametlik ja ofitsiaalne ⇒ Konverentsi toon oli ametlik
✐ Võõrsõnaga liialdamine. Soovitame eelistada omasõna. Et ofitsiaalne tähendabki 'ametlik', ei anna võõrsõna ja samas tähenduses omasõna kasutamine kõrvuti teksti sisule midagi juurde.
replitseerima
1. biol mitmekordistama, lisama, pooldumist põhjustama
• Selleks, et rakk saaks jaguneda, peab ta kõigepealt enda DNAd replitseerima
2. info ⇒ kopeerima, dubleerima, tiražeerima
• Andmebaaside replitseerimist on võimalik korraldada vajaliku sagedusega ⇒ Andmebaaside kopeerimist / dubleerimist on võimalik korraldada vajaliku sagedusega
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine inglise keele mõjul.
Vt ka replikeerima
totaalne üldine, kõikehaarav, täielik
• Eesti riigiasutusi on haaranud totaalne autoostubuum ⇒ Eesti riigiasutusi on haaranud autoostubuum / Eesti riigiasutusi on haaranud üldine autoostubuum
• Soome ei välista täielikult ja totaalselt NATO liikmeks saamist ⇒ Soome ei välista täielikult NATO liikmeks saamist
• Võimule pürgivad jõud on seadnud eesmärgiks kristluse täieliku ja totaalse hävitamise Süürias ⇒ Võimule pürgivad jõud on seadnud eesmärgiks kristluse totaalse / täieliku hävitamise Süürias
✐ Võõrsõnaga liialdamine. Et totaalne tähendabki 'täielik', ei anna võõrsõna ja samas tähenduses omasõna kasutamine kõrvuti teksti sisule midagi juurde.
traumatiseerima ⇒ traumeerima, traumat tekitama
• Kui kohtuotsusega on laps määratud elama teise vanema juurde, võib osutuda vajalikuks ettevalmistav tegevus selleks, et last mitte traumatiseerida ⇒ Kui kohtuotsusega on laps määratud elama teise vanema juurde, võib osutuda vajalikuks ettevalmistav tegevus selleks, et last mitte traumeerida
• Oma tööd tehes peame meeles pidama, et pagulased on tihtipeale traumatiseeritud, haavatud ning pidanud kannatama tagakiusamist ⇒ Oma tööd tehes peame meeles pidama, et pagulased on tihtipeale traumeeritud, haavatud ning pidanud kannatama tagakiusamist
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”