Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
kaasama <millesse / kuhu> kaasa tõmbama
• Õnnetuspiirkonnas on päästetöödele kaasatud 5000 sõjaväelast ⇒ Õnnetuspiirkonnas on päästetöödesse kaasatud 5000 sõjaväelast
• Arutelule tuleb kaasata ka eksperdid ⇒ Arutelusse tuleb kaasata ka eksperdid
• Õppustele kaasati 17 tuletõrjeautot ⇒ Õppustesse kaasati 17 tuletõrjeautot
• Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistele ⇒ Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistesse
• Võistlusele võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi ⇒ Võistlusesse võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi / Võistlusele võiks kaasa võtta ka nooremaid harrastussportlasi
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kaasnema, kaasuma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 15
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
krutsiaalne (inglise crucial) ⇒ oluline, otsustav, kriitiline
• Krutsiaalne on töötajate kaasamine ja informeerimine ⇒ Oluline on töötajaid kaasata ja informeerida
• Selles loos on tõe väljaselgitamine krutsiaalne ⇒ Selles loos on tõe väljaselgitamine väga tähtis
• 14–16 on krutsiaalne iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam ⇒ 14–16 on oluline / kriitiline iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Põhjendamatu võõrsõnadega liialdamine. Omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 138
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
lõikes
• Kehaline areng vanuseastmete lõikes ⇒ Kehaline areng vanuseastmete kaupa / vanuseastmete arvestuses / vanuseastmeti
• Keskmine palk maakondade lõikes ⇒ Keskmine palk maakonniti / maakondade arvestuses / maakondade kaupa
• Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade lõikes ⇒ Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade vahel
• Detsember on olnud aastate lõikes keskmisest töörohkem ⇒ Detsember on olnud igal aastal / aastate jooksul keskmisest töörohkem
✐ Kaassõna lõikes võib teha lause ebatäpseks või kantseliitlikuks. Kuna nimisõnal lõige on palju tähendusi, ei ole soovitatav anda sellele sõnale veel kaassõna funktsiooni.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 57
modereerima
1. mõõdukamaks tegema; aeglustama, mahendama
2. info võrgufoorumit haldama, seal avaldatavat infot valima
3. (inglise moderate) ⇒ juhatama, juhtima; suunama
• Soovitame ministeeriumitel ametnikke koolitada koosolekute juhtimise ja modereerimise alal või kaasata professionaalseid moderaatoreid ⇒ Soovitame ministeeriumitel ametnikke koolitada koosolekute juhtimise alal või kaasata professionaalseid koosolekujuhte
• Arutelu Eesti toidu tuleviku üle modereeris presidendi abikaasa ⇒ Arutelu Eesti toidu tuleviku üle juhatas / suunas presidendi abikaasa
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine Ameerika inglise keele mõjul, eesti omasõnad on täpsemad ja läbipaistvamad.
Vt ka moderaator
nõue <kellegi/millegi vastu / kellelegi/millelegi>
• Toidus lubatud lisaainete suhtes esitatavad nõuded ⇒ Toidus lubatud lisaainetele esitatavad nõuded
• Seadus sätestab töökeskkonna suhtes esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ⇒ Seadus sätestab töökeskkonnale esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded
• Ettevõtte suhtes oli kogunenud nõudeid mitme miljoni euro ulatuses ⇒ Ettevõtte vastu oli kogunenud nõudeid mitu miljonit eurot (vt ka ulatuses)
✐ Kaassõna suhtes võib selles seoses mõjuda kantseliitlikuna.
Vt ka suhtes
seoses
1. (sõna seos seesütlevas käändes)
• Infootsinguprotsess sisaldab terve hulga etappe, mis on omavahel vastastikuses seoses (neil on vastastikune side, ühtekuuluvus ehk seos)
2. ⇒ tõttu, puhul, pärast, kohta
• Palun materiaalset toetust seoses majanduslikult raske olukorraga ⇒ Palun materiaalset toetust majanduslikult raske olukorra tõttu / pärast
• Töötajat premeeritakse seoses tema 50 aasta juubeliga ⇒ Töötajat premeeritakse tema 50 aasta juubeli puhul
• Seoses planeeritud hooldustöödega võib esineda häireid internetipanga töös ⇒ Planeeritud hooldustööde tõttu / pärast võib esineda häireid internetipanga töös
• Lõpetada halduskogu liikme volitused seoses tagasiastumisega ⇒ Lõpetada halduskogu liikme volitused tagasiastumise tõttu
• Kui teil on seoses digilehe lugemisega küsimusi, pöörduge toimetuse poole ⇒ Kui teil on digilehe lugemise kohta küsimusi, pöörduge toimetuse poole
✐ Kaassõna seoses võib mõjuda kantseliitlikuna. Selle liigtarvitus tõrjub ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka seonduvalt, seonduma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 50–52
sidusrühm ⇒ huvirühm
• Ministeeriumile on oluline teha sidusrühmadega koostööd ja kaasata neid õigusloomesse ⇒ Ministeeriumile on oluline teha huvirühmadega / asjaosalistega koostööd ja kaasata neid õigusloomesse
• Kuidas seaduseelnõu koostamisel toimub valitsusasutuse ja tema sidusrühmade vaheline suhtlus? ⇒ Kuidas valitsusasutus ja tema huvirühmad seaduseelnõu koostamisel suhtlevad? (vt ka toimuma)
✐ Huvirühm on täpsem termin kui sidusrühm, kuna rühma aluseks on ühised huvid, mitte vastastikune seotus.
Vt ka sidusgrupp
üleeuroopalik ⇒ üleeuroopaline
• Komisjonil paluti korraldada üleeuroopalik avalik kuulamine ⇒ Komisjonil paluti korraldada üleeuroopaline avalik kuulamine
• Erakond on pidevalt seisnud üleeuroopalike õiglaste põhimõtete eest ⇒ Erakond on pidevalt seisnud üleeuroopaliste õiglaste põhimõtete eest
• Võrgustiku abil tahetakse aidata kaasa üleeuroopaliku avaliku arvamuse loomisele ⇒ Võrgustiku abil tahetakse aidata kaasa üleeuroopalise avaliku arvamuse loomisele
✐ Saadud kaassõnaga ühendist üle Euroopa, millele liidetakse -line, mitte -lik.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 110
üleriiklik ⇒ üleriigiline
• Kell 10.30 on üleriiklik hardushetk ⇒ Kell 10.30 on üleriigiline hardushetk
• 19. märtsil toimus Tartus ühiskonnaõpetuse olümpiaadi üleriiklik lõppvoor ⇒ 19. märtsil toimus Tartus ühiskonnaõpetuse olümpiaadi üleriigiline lõppvoor
✐ Saadud kaassõnaga ühendist üle riigi, millele liidetakse -line, mitte -lik.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 110