Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 40 artiklit
aktiivsused mitm (inglise activities) ⇒ aktiivsus; tegevus, aktiivne tegevus, tegevused
• Sotsiaalsete aktiivsuste alla kuuluvad kõik aktiivsused, mis sõltuvad teiste inimeste kohalolust ⇒ Sotsiaalse aktiivsuse alla kuuluvad kõik tegevused, mis sõltuvad teiste inimeste kohalolust
• Suveperioodil toimub nahkhiirte elus enamik aktiivsuseid, nagu varjepaikade otsimine, toitumine, järglaste sünnitamine ⇒ Suvel toimub nahkhiirte elus enamik tegevusi / aktiivseid tegevusi, nagu varjepaikade otsimine, toitumine, järglaste sünnitamine (vt ka suveperiood)
• Spordimuuseum peab muutuma struktuuriks, kus läbi erinevate aktiivsuste saaksid Eesti spordiliikumisest osa mitmed sihtrühmad ⇒ Spordimuuseum peab muutuma asutuseks, kus paljude tegevustega saaksid Eesti spordiliikumisest osa mitmed sihtrühmad (vt ka läbi)
• Loodusmuuseumil on juhtroll mitmetes loodusharidusalastes aktiivsustes ⇒ Loodusmuuseum on mitmete loodusharidustegevuste juht (vt ka -alane)
✐ Aktiivsus on loendamatu sõna, abstraktsõna. Mitmus on enamasti inglise keele mõjuline.
asustatud punkt (vene населённый пункт) ⇒ asula
• Lähim asustatud punkt asub 7 km kaugusel ⇒ Lähim asula asub 7 km kaugusel
• Kraanivee kvaliteeti mõjutab omakorda veetorustiku kvaliteet konkreetses asustatud punktis ⇒ Kraanivee kvaliteeti mõjutab omakorda veetorustiku kvaliteet konkreetses asulas
• On püstitatud eesmärk, et kõikidest nendest asustatud punktidest, kus enne käis rong, sõidaks nüüd läbi bussiliin ⇒ On püstitatud eesmärk, et kõikidest nendest asulatest, kus enne käis rong, sõidaks nüüd läbi bussiliin
✐ Toortõlge vene keelest.
DIY lüh (inglise do it yourself) ⇒ ise tehtud, ise kokkupandav; isetegemine, käsitsivalmistamine
• Enamik puitmaju imporditakse DIY komplektina ⇒ Enamik puitmaju imporditakse kokkupandava komplektina
• Grupi põhirõhk oleks DIY tüüpi projektide tutvustamisel ning info jagamisel ⇒ Rühma põhirõhk oleks isetegemisprojektide / isetehtu tutvustamisel ning info jagamisel (vt ka grupp)
• Rahvamajas toimus DIY töötuba, kus sai endale isikupärase riideeseme valmistada ⇒ Rahvamajas toimus isetegemise töötuba / käsitöötuba, kus sai endale isikupärase riideeseme valmistada
✐ Laialivalguva tähendusega ingliskeelse lühendi asemel soovitame kasutada selgemat omasõna.
ebaõnnestuma nurjuma, läbi kukkuma
• Ettevõte ebaõnnestus Saksamaal Münchenis, kus selgus, et nende tarnitud sõiduvahendid ei vasta kohaliku tehnilise järelevalve nõuetele ⇒ Ettevõtet tabas ebaõnn / Ettevõte kukkus läbi Saksamaal Münchenis, kus selgus, et nende tarnitud sõiduvahendid ei vasta kohaliku tehnilise järelevalve nõuetele
• Ebaõnnestusime sellepärast, et meil ei õnnestunud haridusministeeriumiga koostööd teha ⇒ Meie ettevõtmine ebaõnnestus / nurjus sellepärast, et meil ei õnnestunud haridusministeeriumiga koostööd teha
✐ Eesti keeles ei sobi öelda „ta ebaõnnestus”, see on inglise (he failed) või soome mall (hän epäonnistui). Eesti keeles ebaõnnestuvad ettevõtmised, mitte need, kes asju ette võtavad.
Vt ka õnnestuma
ekspertiis
1. mingi erialaseid teadmisi nõudva küsimuse uurimine ja lahendamine v selle kohta arvamuse avaldamine
• Advokaadid taotlesid protsessi jooksul käekirjaekspertiisi
• Arstliku ekspertiisi käigus tuvastati inimesel töövõimetus
2. (inglise expertise) ⇒ eksperditeadmised, kogemus, asjatundmine, asjatundmus
• President tundis ennast mugavalt teemades, kus tal on ekspertiis, nagu välispoliitika ⇒ President tundis ennast mugavalt teemades, mille ekspert ta on, nagu välispoliitika
• Siseministeeriumi teatel on Politsei- ja Piirivalveameti peadirektoril väärtuslik ekspertiis politseiteenistuse reeglite ja korralduse osas ⇒ Siseministeeriumi teatel on Politsei- ja Piirivalveameti peadirektor väärtuslik ekspert / peadirektoril väärtuslikud eksperditeadmised politseiteenistuse reeglite ja korralduse kohta (vt ka osas)
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
ette kujutlema ⇒ kujutlema, ette kujutama
• Kujutlegem ette mõnda tõsisemat kriisisituatsiooni, kus kaitseväe juhataja ei saa mingil põhjusel oma ametiülesandeid täita ⇒ Kujutlegem / Kujutagem ette mõnda tõsisemat kriisisituatsiooni, kus kaitseväe juhataja ei saa mingil põhjusel oma ametiülesandeid täita
• Meie seadmeid kasutatakse kõikjal maailmas kõige ekstreemsemates oludes, mida võib ette kujutleda ⇒ Meie seadmeid kasutatakse kõikjal maailmas kõige ekstreemsemates oludes, mida võib kujutleda / ette kujutada
✐ Liiane väljend. Ette kujutlema on tekkinud tegusõnade ette kujutama ja kujutlema kokkusulamisel.
Vt ka ettekujutlus
implitseerima (inglise implicate) ⇒ eeldama, vaikimisi sisaldama, (millestki) järelduma; varjama, mitte väljendama
• Kui õigussüsteem näeb ette õiguskantsleri osavõtu valitsuse tööst, siis on selles implitseeritud eeldus, et õiguskantsleri asutus jälgib valitsuse tegevust ⇒ Kui õigussüsteem näeb ette õiguskantsleri osavõtu valitsuse tööst, siis see eeldab / sisaldab eeldust, et õiguskantsleri asutus jälgib valitsuse tegevust
• Suhetes arst-patsient tuleks implitseeritud prioreerimisele eelistada professionaalset kompetentsi, kus kliiniline hinnang ja põhjendatud ravimeetodite valik määraks, keda, kas ja kuidas ravida ⇒ Arsti-patsiendi suhetes tuleks varjatud eelistamisele / prioriseerimisele eelistada professionaalset kompetentsi, kus kliiniline hinnang ja põhjendatud ravimeetodite valik määraks, keda, kas ja kuidas ravida (vt ka prioreerima)
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
inkubant ⇒ inkubaatoriettevõte, inkubaatorifirma, asukasfirma
• Ettevõtlusinkubaator võõrustab esimesi inkubante ⇒ Ettevõtlusinkubaator võõrustab esimesi inkubaatorifirmasid / asukasfirmasid
• Tehnoloogiafirmal on kavas teenuste osutamisega ning inkubantide värbamisega alustada sügisel ⇒ Tehnoloogiafirmal on kavas teenuste osutamisega ning inkubaatoriettevõtete / asukasfirmade värbamisega alustada sügisel
• Inkubandi peamiseks vastuvõtukriteeriumiks on uuenduslik äriidee, mis oleks äriliselt arenguvõimeline ⇒ Inkubaatorifirma / Asukasfirma peamiseks vastuvõtukriteeriumiks on uuenduslik äriidee, mis oleks äriliselt arenguvõimeline
• Ettevõtlusinkubaatorite pakutavad teenused loovad inkubantidele keskkonna, kus õppida, jagada kogemusi ning suhelda teiste ettevõtetega ⇒ Ettevõtlusinkubaatorite pakutavad teenused loovad inkubaatorifirmadele keskkonna, kus õppida, jagada kogemusi ning suhelda teiste ettevõtetega
✐ Liitsõna on enamasti selgem ja kergemini mõistetav. Tuletis inkubant võib mõjuda kõnekeelsena.
institutsionaalne tervis (inglise settings for health) ⇒ tervishoidu edendav asutus
• Institutsionaalne tervis on institutsioon, nagu kool või töökoht, kus on planeeritult rakendatud tervist edendavaid meetmeid. ⇒ Tervishoidu edendav asutus on institutsioon, nagu kool või töökoht, kus on planeeritult rakendatud tervist edendavaid meetmeid
✐ Väär ja ebaloogiline tõlge. Kui mõeldakse tegevust, seisundi hoidmist, ei sobi seda nimetada terviseks. Täpse ja lühikese termini puudumisel tuleks kasutada pigem kirjeldavat, kuid arusaadavat väljendit.
Vt ka rahvatervis, keskkonnatervis
▷ Loe lisaks: Valdar Parve artikkel „Terviseamet. Vahest ikka tervishoiuamet?“
juhtiv-, juhtiv (inglise leading)
1. ⇒ juht-, pea-; juht
• Lennuamet peab heaks kiitma vastutavad juhtivtöötajad ⇒ Lennuamet peab heaks kiitma vastutavad juhid
• Seaduseelnõud lähevad töösse siis, kui neile on määratud juhtivkomisjonid ⇒ Seaduseelnõud lähevad töösse siis, kui neile on määratud juhtkomisjonid
• Vanempolitseiametnikud on juhtivinspektor, juhtivassistent ja juhtivkonstaabel ⇒ Vanempolitseiametnikud on juhtinspektor, juhtassistent ja juhtkonstaabel
• Juhtiva audiitori töö on auditeerimisprojektide korraldamine ja juhtimine ning finantsanalüüs ⇒ Juhtaudiitori / Peaaudiitori töö on auditeerimisprojektide korraldamine ja juhtimine ning finantsanalüüs
• Tööd saab haldustalituse juhtivspetsialist tehnika alal ⇒ Tööd saab haldustalituse tehnika juhtspetsialist / tehnika peaspetsialist
✐ Inglise toortõlge. Ametinimetustes asendatakse v-kesksõna seal, kus võimalik, tegusõna tüvega, see aitab väljenduda kompaktsemalt.
2. ⇒ parim, suurim, tähtsaim, peamine, silmapaistev, esmaklassiline, väljapaistev, eesrindlik
• Firma on Skandinaaviamaades juhtiv piltpostkaarte valmistav suurettevõte ⇒ Firma on Skandinaaviamaade parim / suurim / väljapaistvaim piltpostkaarte valmistav suurettevõte
• Iirimaast saab Euroopa juhtiv elektritranspordi arendaja ⇒ Iirimaast saab Euroopa eesrindlikem / tähtsaim / peamine elektritranspordi arendaja
• Kõigis nendes valdkondades kasutame jätkuvalt oma ala juhtivaid eksperte ⇒ Kõigis nendes valdkondades kasutame endiselt / alati oma ala parimaid / väljapaistvamaid / esmaklassilisi eksperte (vt ka jätkuvalt)
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 16
jurist-lingvist (prantsuse juriste-linguiste) ⇒ keelejurist, õiguskeeleekspert
• Ta on 5 aastat töötanud Euroopa Keskpanga jurist-lingvistina ⇒ Ta on 5 aastat töötanud Euroopa Keskpanga keelejuristina / õiguskeeleeksperdina
• Euroopa Liidu institutsioonide juures töötab ka arvukalt tõlke, tõlkijaid, jurist-lingviste ja spetsialiste Eestist ⇒ Euroopa Liidu institutsioonide juures töötab ka arvukalt tõlke, tõlkijaid, keelejuriste / õiguskeeleeksperte ja spetsialiste Eestist
• Jurist-lingvistide töögrupis vaadatakse üle Euroopa Liidu õigusaktide ning dokumentide tõlkeid liikmesriikide keeltesse ⇒ Keelejuristide töögrupis vaadatakse üle Euroopa Liidu õigusaktide ning dokumentide tõlkeid liikmesriikide keeltesse
• Euroopa Parlamendi juristid-lingvistid peavad läbima konkursi, kus kontrollitakse juriidilist kvalifikatsiooni ja keeleoskust ⇒ Euroopa Parlamendi keelejuristid / õiguskeeleeksperdid peavad läbima konkursi, kus kontrollitakse juriidilist kvalifikatsiooni ja keeleoskust
✐ Tegu ei ole kahte ametit – juristi ja lingvisti – ühitava töötajaga, vaid juristiga, kes tegeleb tõlgitud tekstide juriidilise mõtte täpsusega, seetõttu oleks õigem ametinimetus keelejurist.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 219
klimaatiliselt <määrsõnana> ⇒ kliimalt, kliima poolest
• Eestit peetakse klimaatiliselt üheks konkurentsivõimelisemaks linakasvatuspiirkonnaks Euroopas ⇒ Eestit peetakse kliima poolest üheks konkurentsivõimelisemaks linakasvatuspiirkonnaks Euroopas
• Eestit tuleb Euroopa Liidu põllumajanduspoliitikas käsitleda võrdväärselt nende liikmesriikidega, mis on meile klimaatiliselt lähedased ⇒ Eestit tuleb Euroopa Liidu põllumajanduspoliitikas käsitleda võrdväärselt nende liikmesriikidega, kus on meiega sarnane kliima
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
konkursant, konkurssant ⇒ võistleja, (konkursil) osaleja, (konkursist) osavõtja
• Range žürii otsusega lubati edasi võistlema 16 konkursanti ⇒ Range žürii otsusega lubati edasi võistlema 16 osavõtjat / Range žürii otsusega lubati edasi võistlema 16 võistlejat
• Konkursile registreerimisel esitavad konkursandid dokumentide koopiad ⇒ Konkursile registreerimisel esitavad osavõtjad / osalejad dokumentide koopiad
• Konkurss oli korraldatud Eurovisioni vormis, kus iga delegatsioon hindas esinejaid ja teatas lavalt konkurssantide hindeid ⇒ Konkurss oli korraldatud Eurovisioni vormis, kus iga delegatsioon hindas esinejaid ja teatas lavalt võistlejate hindeid
✐ Põhjendamatu võõrsõnaga liialdamine, omasõna on sageli täpsem.
konstruktiivne
1. ülesehitav, lahendust võimaldav; edasiviiv, viljakandev, asjalik
• Kodukorraseadus peab tagama konstruktiivse töökeskkonna ⇒ Kodukorraseadus peab tagama viljaka / edasiviiva / asjaliku töökeskkonna
• Kahe riigi vahel on konstruktiivsed suhted ⇒ Kahe riigi vahel on head / viljakandvad suhted
• Direktiivis on leitud väga positiivne konstruktiivne kompromiss ⇒ Direktiivis on leitud väga positiivne lahendust võimaldav / edasiviiv kompromiss
✐ Võõrsõnale võiks eelistada täpsemat omasõna.
2. ⇒ konstruktsiooniline, konstruktsiooni-
• Projekti järgi toimub ka hilisem konstruktiivne projekteerimine, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline ⇒ Projekti järgi projekteeritakse ka hiljem konstruktsioon, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline (vt ka toimuma)
• Majaehitusel koostatakse alati konstruktiivne projekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused ⇒ Majaehitusel koostatakse alati konstruktsiooniprojekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 19–20
korporatiivne identiteet (inglise corporative identity) ⇒ stiil, kujundus; imago, kuvand
• Eesti Energial on kavas kogu oma korporatiivset identiteeti muuta ja vahetada logo ⇒ Eesti Energial on kavas kogu oma stiili / kujundust muuta ja vahetada logo
• Enda korporatiivse identiteedi on määratlenud need kohalikud omavalitsused, kus turism on oluline sissetulekuallikas ⇒ Enda imago / kuvandi on määratlenud need kohalikud omavalitsused, kus turism on oluline sissetulekuallikas
• Aitame teil välja töötada ja luua ettevõtte ühtset korporatiivset identiteeti ⇒ Aitame teil välja töötada ja luua ettevõtte ühtset stiili / kujundust / kuvandit
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
Vt ka korporatiivne
korrekteerima (inglise correct) ⇒ korrigeerima, parandusi tegema, korrektuuri lugema; korrektiive tegema
• Toru asendi korrekteerimist teostatakse pööramise kaudu ⇒ Toru asendit korrigeeritakse seda pöörates (vt ka teostama)
• Firma töötas välja süsteemi, mille abil saab lihtsalt korrekteerida oma kodulehe tööd ⇒ Firma töötas välja süsteemi, mille abil saab lihtsalt korrigeerida / jälgida ja parandada oma kodulehe tööd
• Kui korrektuur on pikemat aega tegemata, siis alustatakse korrekteerimist viimasest numbrist ⇒ Kui korrektuur on pikemat aega tegemata, siis alustatakse korrektuuri lugemist / korrigeerimist viimasest numbrist
• Eesmärk on tagada arusaam projekti edenemise kohta, et oleks võimalik astuda sobilikke korrekteerivaid samme olukorras, kus projekt on plaanist kõrvale kaldunud ⇒ Eesmärk on tagada arusaam projekti edenemise kohta, et oleks võimalik teha korrektiive olukorras, kus projekt on plaanist kõrvale kaldunud
✐ Tarbetu toorlaen, kuna vajalik tuletis on eesti keeles juba olemas.
Vt ka korrektiiv, korrektuur
krutsiaalne (inglise crucial) ⇒ oluline, otsustav, kriitiline
• Krutsiaalne on töötajate kaasamine ja informeerimine ⇒ Oluline on töötajaid kaasata ja informeerida
• Selles loos on tõe väljaselgitamine krutsiaalne ⇒ Selles loos on tõe väljaselgitamine väga tähtis
• 14–16 on krutsiaalne iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam ⇒ 14–16 on oluline / kriitiline iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Põhjendamatu võõrsõnadega liialdamine. Omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 138
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
kvalifikatsioonitase (vene квалификационный уровень) ⇒ kutsejärk
• Luuakse süsteem, kus näiteks tulevane õmbleja või lukksepp teab täpselt, millised koolitusprogrammid peab ta ühe või teise kvalifikatsioonitaseme saavutamiseks läbima ⇒ Luuakse süsteem, kus näiteks tulevane õmbleja või lukksepp teab täpselt, millised koolitusprogrammid peab ta ühe või teise kutsejärgu saamiseks läbima
• Sporditoetust saab juhul, kui harrastaja käib treeningrühmas, kus juhendajaks on vähemalt II kvalifikatsioonitaset omav treener ⇒ Sporditoetust saab juhul, kui harrastaja käib treeningrühmas, kus treeneril on vähemalt II kutsejärk (vt ka omama)
✐ Venepärane väljend.
Vt ka kutsekvalifikatsioon, kvalifikatsiooni tõstmine
madal (vene низкий)
1. ⇒ väike, vähene; aeglane
• Kaasaegset pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja madal kasvutempo ⇒ Tänapäeva pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja aeglane kasvutempo (vt ka kaasaegne)
• Hääletamas käis rekordiliselt madal arv kodanikke ⇒ Hääletamas käis rekordiliselt vähe / väike arv kodanikke
• Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga madala sisalduse korral ⇒ Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga väheste koguste korral
• Töötajatel, kellel on madal kvalifikatsioon või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida ⇒ Töötajatel, kellel on vähe kutseoskusi või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida (vt ka kvalifikatsiooni tõstmine)
2. ⇒ halb, kehv
• Kutsekoolide madal maine on probleem ⇒ Kutsekoolide kehv maine on probleem
• Mobiilikõne kvaliteet on madal, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud ⇒ Mobiilikõne kvaliteet on halb, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud
• Keeleoskus on kõrgem vanemas ja nooremas vanuserühmas, madalam keskmises vanuserühmas ⇒ Keeleoskus on parem vanemas ja nooremas vanuserühmas, halvem keskmises vanuserühmas
✐ Sõna madal kasutatakse vene keele mõjul sageli seal, kus õige oleks väike või aeglane, halb või kehv. Madal saab olla see, mida mõõdetakse tasemete, määrade, järkude, astmete, kategooriate, tasandite jms-ga ning mis tõuseb või langeb. Näitaja, mis kasvab või kahaneb (arv, hulk, maht, kogus jm), või abstraktne suurus (sündimus, suremus jms) on suur või väike.
Vt ka kõrge, madalakvaliteediline, kõrgekvaliteediline
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Kõrge, kõrgenema, kõrgendama”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 61–77
madalakvaliteediline, madalakvaliteetne (vene низкокачественный) ⇒ halva kvaliteediga, ebakvaliteetne, vähekvaliteetne, vilets, halb
• Reeglina kasutatakse pakkematerjali valmistamiseks madalakvaliteedilist saematerjali ⇒ Tavaliselt kasutatakse pakkematerjali valmistamiseks halva kvaliteediga / ebakvaliteetset saematerjali (vt ka reeglina)
• Ebaefektiivne ja madalakvaliteediline teenus on sageli seotud valede tööpõhimõtete või läbipõlenud personaliga ⇒ Ebaefektiivne ja halva kvaliteediga teenus on sageli seotud valede tööpõhimõtete või läbipõlenud personaliga
• Madalakvaliteetne tööjõud tuleb kiiresti välja vahetada professionaalsema ja koolitatud kaadri vastu ⇒ Ebakvaliteetne / Asjatundmatu tööjõud tuleb kiiresti välja vahetada professionaalsema ja koolitatud kaadri vastu
✐ Sõna madal kasutatakse vene keele mõjul sageli seal, kus õige oleks halb või kehv.
Vt ka kõrgekvaliteediline, kõrge, madal
mentee, mentii (inglise mentee) ⇒ juhendatav, nõustatav
• Mentorlussuhte üldiseks eesmärgiks on toetada mentee arengut ⇒ Mentorlussuhte üldeesmärk on toetada juhendatava arengut
• Mentorlus on kahe inimese koostöösuhe, kus kogenud ettevõtja ehk mentor annab oma teadmised mentii käsutusse ⇒ Mentorlus on kahe inimese koostöösuhe, kus kogenud ettevõtja ehk mentor annab oma teadmised nõustatava käsutusse
✐ Läbipaistmatu toorlaen, mis ei seostu väljaspool konteksti sõnaga mentor. Soovitame kasutada omasõnu.
multikulturaalne (inglise multicultural), multikultuuriline, multikultuurne ⇒ mitmekultuuriline
• Tuleks maale tuua piisavalt välisõppejõude, et luua ülikoolis multikulturaalne õhkkond ⇒ Tuleks tuua / kutsuda piisavalt välisõppejõude, et luua ülikoolis mitmekultuuriline õhkkond (vt ka maale tooma)
• Multikultuurilise hariduse arendamisel on vaja pöörata tähelepanu õpetajate väljaõppele tööks mitmekeelelistes ja multikultuurilistes klassides ⇒ Mitmekultuurilise hariduse arendamisel on vaja pöörata tähelepanu õpetajate väljaõppele tööks mitmekeelsetes ja -kultuurilistes klassides (vt ka mitmekeeleline)
• 30. jaanuaril on lasteaias multikultuurne luulepäev, kus luuletusi ja jutukesi loevad eesti keelest erineva emakeelega lapsed ⇒ 30. jaanuaril on lasteaias mitmekultuuriline / eri kultuuride luulepäev, kus luuletusi ja jutukesi loevad eesti keelest erineva emakeelega lapsed
✐ Multikulturaalne on inglise toorlaen. Sõna kultuuriline tähendab 'kultuuri alale kuuluv, kultuuri-' ja kultuurne tähendab 'kõrgel kultuuritasemel olev, kultuurinimesele omane'. Seega sobib põhisõnaks kultuuriline. Sõna multi- asemele sobib siin paremini omasõna mitme-.
Vt ka monokultuurne, interkulturaalne
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 108
multilateraalne mitme poolega, mitmepoolne
• Presidendi visiit loob võimalused meie riike ühendava kahepoolse ja multilateraalse koostöö edasiseks laiendamiseks eri valdkondades ⇒ Presidendi visiit loob võimalused meie riike ühendava kahe- ja mitmepoolse koostöö edasiseks laiendamiseks eri valdkondades
• Maailm, kus võimu jagaksid multilateraalselt Venemaa, Euroopa Liit ja Hiina, oleks Eestile veel ohtlikum ⇒ Maailm, kus võimu jagaksid omavahel Venemaa, Euroopa Liit ja Hiina, oleks Eestile veel ohtlikum
✐ Võõrsõna saab sageli asendada täpsema omasõnaga.
Vt ka bilateraalne, unilateraalne
paneeldiskussioon, paneelvestlus, paneel, diskussioonipaneel, diskussioonpaneel ⇒ arutelu, mõttevahetus, diskussioon; arutlusring, vestlusring
• Tartus toimub haridusfoorum, kus on eraldi paneel samal teemal ⇒ Tartus toimub haridusfoorum, kus on eraldi arutlus / arutelu / diskussioon / vestlusring samal teemal
• 13. märtsil toimub tarbijakaitseameti reisiteemaline paneeldiskussioon „Reisi targalt!” ⇒ 13. märtsil toimub tarbijakaitseameti reisiteemaline arutelu / vestlusring „Reisi targalt!”
• Eesti Lugemisühingu seminari paneelvestlust juhib eripedagoog ⇒ Eesti Lugemisühingu seminari vestlust / diskussiooni / vestlusringi / arutelu juhib eripedagoog
• Diskussioonipaneel toimub teemal „Haridus või haritus?” ⇒ Arutelu / Arutlusring / Vestlusring toimub teemal „Haridus või haritus?”
• Päeva lõpetab diskussioonpaneel halduspoliitilistel ja demograafilistel teemadel ⇒ Päeva lõpetab arutelu / diskussioon / arutlusring / vestlusring halduspoliitilistel ja demograafilistel teemadel
✐ Põhjendamatu võõrsõnaga liialdamine, omasõna on sageli täpsem.
Vt ka paneel, panelist
parlamentaalne ⇒ parlamentaarne, parlamentlik
• Eesti on parlamentaalne vabariik, kus elab üle 1 356 000 elaniku ⇒ Eesti on parlamentaarne vabariik, kus elab üle 1 356 000 elaniku
• Parlamentaalses riigis valib parlamenti rahvas ⇒ Parlamentaarses riigis valib parlamenti rahvas
✐ Õigekirjaviga. Selle tuletise tüvi lõpeb ka võõrkeeltes r-iga (nt saksa parlamentarisch, inglise parliamentary).
Vt ka presidentaarne
protsendipunkt (inglise percentage point) ⇒ protsendi võrra
• Tulumaks on vähenenud 26%-lt 21%-le, st 5 protsendipunkti ⇒ Tulumaks on vähenenud 26%-lt 21%-le, st 5% võrra
• Augustis toetas erakonda 39 protsenti küsitletuid, septembris vähenes partei populaarsus ühe protsendipunkti võrra 38-le ⇒ Augustis toetas erakonda 39 protsenti küsitletuid, septembris vähenes partei populaarsus ühe protsendi võrra 38-le
• 2013. aastast KOV-idele laekuva tulumaksu määr suureneb 0,17 protsendipunkti võrra 11,57 protsendini ning 2014. aastast 0,03 protsendipunkti võrra 11,6 protsendini ⇒ 2013. aastast KOV-idele laekuva tulumaksu määr suureneb 0,17% võrra 11,57 protsendini ning 2014. aastast 0,03% võrra 11,6 protsendini
✐ Protsentides mõõdetavate arvude muutumist ei ole vaja väljendada inglise keele mõjulise sõnaga „protsendipunkt”. Sobib kasutada väljendit protsendi võrra, kus sõna võrra näitab, et kirjeldatakse protsentides mõõdetava suuruse muutumist.
rahvusvaheline ettevõte (inglise multinational company) ⇒ hargmaine ettevõte
• Rahvusvahelistele ettevõtetele kehtestatakse kohustus pidada eraldi arvestust iga riigi kohta, kus nad tegutsevad ⇒ Hargmaistele ettevõtetele kehtestatakse kohustus pidada eraldi arvestust iga riigi kohta, kus nad tegutsevad
• Meie rahvusvaheline ettevõte on esindatud sajas riigis ⇒ Meie hargmaine ettevõte on esindatud sajas riigis
• Rahvusvaheline ettevõte võib arvutada oma maksubaasi vastavalt selle liikmesriigi reeglitele, kus asub tema peakontor ⇒ Hargmaine ettevõte võib arvutada oma maksubaasi selle liikmesriigi reeglite kohaselt / järgi, kus asub tema peakontor (vt ka vastavalt)
✐ Rahvusvaheline tähendab 'riikidevaheline'. Hargmaine tähendab 'mitmele maale hargnenud tegevust arendav'. Soovitame kasutada täpsemat vastet. Hargmaine on selline ettevõte, mille kontrolli all või halduses on tootmis- ja varustusettevõtted mitmel maal ning kaubad, teenused ja oskused liiguvad üle riigipiiride.
riigisiseselt <määrsõnana> ⇒ riigis, riigi piires, riigi sees, riigisisesi
• Enamik pagulastest ja riigisiseselt ümberasustatud isikutest tulevad riikidest, kus on aastaid valitsenud konfliktid ja tagakiusamine ⇒ Enamik pagulastest ja riigi sees / riigi piires ümberasustatud isikutest tulevad riikidest, kus on aastaid valitsenud konfliktid ja tagakiusamine
• Eelnõu eesmärk on riigisiseselt määrata valitsusasutused, kes täidavad kodanikualgatuse määrusest tulenevaid kohustusi ⇒ Eelnõu eesmärk on määrata riigis valitsusasutused, kes täidavad kodanikualgatuse määrusest tulenevaid kohustusi
• Riigisiseselt määratakse asutus, kes suudab kontrollida veebisüsteemide vastavust rakendusmäärusest tulenevatele tehnilistele nõuetele ⇒ Riik määrab asutuse, kes suudab kontrollida veebisüsteemide vastavust rakendusmäärusest tulenevatele tehnilistele nõuetele
✐ Ületuletus. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka siseriiklikult, -siseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
seespoolt ⇒ seestpoolt
• Tursunud lihas avaldab nahale seespoolt survet ⇒ Tursunud lihas avaldab nahale seestpoolt survet
✐ Väär sõnakuju, eri vormide väär kokkusulatamine: sisseütlev kääne (kuhu?) on sissepoole, seesütlev kääne (kus?) on seespool, seestütlev kääne (kust?) on seestpoolt.
seksualiseerimine seksuaalsusega sidumine, seksuaalsuse omistamine kellelegi v millelegi, kellele v millele see muidu sellisel kujul omane ei ole
• Raport hoiatab laste ja noorte seksualiseerimise eest
• Avaliku ruumi seksualiseerimine tähendab, et meedias ja tänavaruumis muutuvad üha sagedasemaks seksuaalsusele ja alastusele viitavad kujutised, kus käsitletakse enamasti noori naisi seksiobjektidena
siseriiklikult <määrsõnana> ⇒ riigi piires, riigis, riigisisesi
• Eelnõu väljatöötamise tingis olukord, kus isikud on jäänud kindlustuskaitseta siseriiklikult regulaarreise tegevatel reisiparvlaevadel ⇒ Eelnõu väljatöötamise tingis olukord, kus isikud on jäänud kindlustuskaitseta Eesti piires regulaarreise tegevatel reisiparvlaevadel
• Siseriiklikult liht- ja tähtsaadetistena edastatavate kirisaadetiste hinnakiri on järgmine ⇒ Riigi piires / Eesti piires liht- ja tähtsaadetistena edastatavate kirisaadetiste hinnakiri on järgmine
• Konverentsil tõdeti, et nii siseriiklikult kui ka Euroopa Liidu tasandil on oluline märgata just eakatele iseloomulikke probleeme ⇒ Konverentsil tõdeti, et nii Eestis kui ka Euroopa Liidus on oluline märgata just eakatele iseloomulikke probleeme
✐ Kehv tuletis.
Vt ka siseriiklik, riigisiseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
teatud
1. see, mis on teada, tuttav
2. ⇒ osa; kindel, konkreetne; mõni, mingi
• 2014. aastaks tehakse Tartus nõndanimetatud kaasamiseelarve, kus teatud osa linna eelarvest saavad otsustada linnakodanikud ⇒ 2014. aastaks tehakse Tartus nõndanimetatud kaasamiseelarve, kus osa linna eelarvest saavad otsustada linnakodanikud
• Teatud asjaoludel võib seda käsitleda ähvardusena ⇒ Mingitel / Mõnedel / Kindlatel asjaoludel võib seda käsitleda ähvardusena
• Keeleinspektsioonile laekus kaebus, et teatud asutustes ei osata riigikeelt ⇒ Keeleinspektsioonile laekus kaebus, et mõnedes asutustes ei osata riigikeelt
✐ Teatud on mõnikord ülearune sõna, mis võib teha lause kantseliitlikuks. Vahel on parem asendada selgema sõnaga.
täiendav ⇒ lisa-, järel-, uus
• Jääb üle leida täiendavaid rahastajaid nii oma riigist kui ka välisriikidest ⇒ Jääb üle leida lisarahastajaid nii oma riigist kui ka välisriikidest
• Kui me jõuame tänaste päevakorrapunktide juurde, annan täiendavat informatsiooni ⇒ Kui me jõuame tänaste päevakorrapunktide juurde, annan lisainformatsiooni / lisainfot
• Eesti Pangaliit soovitas täiendavaid meetmeid rahapesu tõkestamiseks krediidiasutustes ⇒ Eesti Pangaliit soovitas lisameetmeid rahapesu tõkestamiseks krediidiasutustes
• Kooli keemiakabinetti otsustati paigaldada täiendav lukustatav kapp kemikaalide ja katsevahendite hoidmiseks ⇒ Kooli keemiakabinetti otsustati paigaldada lukustatav lisakapp kemikaalide ja katsevahendite hoidmiseks
• Lapse 3-aastaseks ning 14-aastaseks saamise aastal antakse täiendav lapsepuhkus, olenemata sellest, kas lapse sünnipäev on enne või pärast puhkust ⇒ Lapse 3-aastaseks ning 14-aastaseks saamise aastal antakse lisa-lapsepuhkus, olenemata sellest, kas lapse sünnipäev on enne või pärast puhkust
• Kõrgkoolil on õigus korraldada täiendav vastuvõtt õppekavale, kus õppekohad ei ole täidetud ⇒ Kõrgkoolil on õigus korraldada järelvastuvõtt õppekavale, kus õppekohad ei ole täidetud
• Iga täiendav miljard sõjapidamiseks Iraagis toob kaasa täiendavad ohvrid tsiviilelanike hulgas ⇒ Iga uus miljard / lisamiljard sõjapidamiseks Iraagis toob kaasa uued ohvrid tsiviilelanike hulgas
✐ Sõna täiendav võib teha sõnastuse kohmakaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka täiendavalt
tänasel hetkel ⇒ praegu, praegusel ajal, praegusajal
• Tänasel hetkel kehtiv vee- ja kanalisatsiooniteenuse hind Kose vallas kehtestati vallavalitsuse määrusega ⇒ Vee- ja kanalisatsiooniteenuse hind Kose vallas kehtestati vallavalitsuse määrusega / Praegune vee- ja kanalisatsiooniteenuse hind Kose vallas kehtestati vallavalitsuse määrusega
• Tänasel hetkel töötab ettevõte edukalt ka Eestis ja Lätis ⇒ Praegu töötab ettevõte edukalt ka Eestis ja Lätis
• Tänasel hetkel tuleb advokatuur riikliku õigusabi andmisega toime ⇒ Praegu tuleb advokatuur riikliku õigusabi andmisega toime / Advokatuur tuleb riikliku õigusabi andmisega toime
• Tänasel hetkel tegutseb Toidupank Põhja-Tallinnas, Lasnamäel ja Tartus ⇒ Toidupank tegutseb Põhja-Tallinnas, Lasnamäel ja Tartus / Praegusel ajal / Praegu tegutseb Toidupank Põhja-Tallinnas, Lasnamäel ja Tartus
• Eesti on tänasel hetkel ainuke riik maailmas, kus on olemas üleriigiline elektriautode laadimise võrgustik ⇒ Eesti on praegu ainuke riik maailmas, kus on olemas üleriigiline elektriautode laadimise võrgustik
✐ Hetkel tähendab 'just nüüd, parajasti'; mitte 'praegusel ajal, praegusel perioodil'. Tänasel hetkel on sageli ka ülearune täiteväljend.
Vt ka hetk, hetkel, momendil, täna, tänane, tänasel päeval, praegusel hetkel
▷ Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Täna ja hetkel”
tööpaja (soome työpaja), tööpada ⇒ õpikoda, õpituba, töötuba
• Tööpajal osalejad läbivad koos kolm töötuba ⇒ Õpikojas osalejad läbivad koos kolm töötuba
• Konverentsi raames töötati veel ka lastekeele ning keelepoliitika tööpajas ⇒ Konverentsi raames töötati veel ka lastekeele ning keelepoliitika töötoas
• Valjala vanas veskis avati valla tööpada, kus on tegevust alustanud juba esimene kursuski ⇒ Valjala vanas veskis avati valla õpikoda / õpituba, kus on tegevust alustanud juba esimene kursuski
✐ Soome keelest laenatud sõna paja kipub sageli segi minema sõnaga pada. Soovitame sõna tööpaja asemel selgemaid ja tuttavamaid sõnu õpikoda, õpituba ja töötuba.
win-win (inglise) kõigile sobiv, soodne, kasulik; mõlemale sobiv, soodne, kasulik
• Mõlemale on see tegelikult win-win olukord ⇒ Mõlemale on see tegelikult olukord, kus nad võidavad / soodne / kasulik olukord
• Tarnijate ja klientide partnerluse eesmärgiks seatakse üldjuhul win-win-olukord ⇒ Tarnijate ja klientide partnerluse eesmärgiks seatakse üldjuhul olukord, mis on mõlemale poolele kasulik / soodne
• Milline oleks win-win-lahendus sellises olukorras? ⇒ Milline oleks kõigile soodne / kasulik lahendus sellises olukorras?
• Väga oluline on tõestada ametnikele, et kavandatav investeering on win-win-lahendus nii investorile kui ka riigile või selle elanikele ⇒ Väga oluline on tõestada ametnikele, et kavandatav investeering on soodne / kasulik lahendus nii investorile kui ka riigile või selle elanikele
• Kas eestlane on valmis win-win-koostööks? ⇒ Kas eestlane on valmis koostööks, millest võidavad kõik / kõigile kasulikuks / soodsaks koostööks?
✐ Kui win-win tõlkida otse võit-võit või kõik võidavad, saab teha kohmaka ahelliitsõna (võit-võit-olukord või kõik-võidavad-olukord). Kui tõlkida sõnade asemel mõtet, on tulemus ladusam ja eesti keele pärasem.
väljapoolt, väljaspoolt ⇒ väljastpoolt
• Ehitussektorit mõjutavad väljaspoolt tulevad ohud ⇒ Ehitussektorit mõjutavad väljastpoolt / mujalt tulevad ohud
• Pildil on rongi uksed väljapoolt ⇒ Pildil on rongi uksed väljastpoolt / väljast
✐ Väär sõnakuju, eri vormide väär kokkusulatamine: sisseütlev kääne (kuhu?) on väljapoole, seesütlev kääne (kus?) on väljaspool, seestütlev kääne (kust?) on väljastpoolt.
Vt ka väljaspoole
väljaspoole
1. ⇒ väljapoole
• Tartu Kõrgema Kunstikooli õppurid viivad kunsti väljaspoole galeriisid ⇒ Tartu Kõrgema Kunstikooli õppurid viivad kunsti väljapoole galeriisid
2. ⇒ väljaspool
• Väljaspoole Karksi-Nuiat teostatavate tööde korral on võimalik kehtestada teistsugune tasu ⇒ Väljaspool Karksi-Nuiat tehtavatele töödele on võimalik kehtestada teistsugune tasu (vt ka teostama)
✐ Väär sõnakuju, eri vormide väär kokkusulatamine: sisseütlev kääne (kuhu?) on väljapoole, seesütlev kääne (kus?) on väljaspool, seestütlev kääne (kust?) on väljastpoolt.
Vt ka väljapoolt, väljaspoolt
ülemaailmselt ⇒ üle maailma, kogu maailmas; ülemaailmne
• U-Kaart kehtib ülemaailmselt kõigi internetikaupmeeste juures, kus on võimalik tasuda VISA-kaardiga ⇒ U-Kaart kehtib kogu maailmas / üle maailma kõigi internetikaupmeeste juures, kus on võimalik tasuda VISA-kaardiga / U-Kaart kehtib kõigi maailma internetikaupmeeste juures, kus on võimalik tasuda VISA-kaardiga
• Euroopas on 24 ülemaailmselt ohustatud linnuliiki ⇒ Euroopas on 24 kogu maailmas ohustatud linnuliiki
• Homme tähistatakse ülemaailmselt neerupäeva ⇒ Homme tähistatakse ülemaailmset neerupäeva
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
üles tõstatama ⇒ tõstatama, üles tõstma
• Energiajulgeoleku teema peaks energiamajanduse arengukavas üles tõstatama ja läbi arutama ⇒ Energiajulgeoleku teema peaks energiamajanduse arengukavas tõstatama ja läbi arutama
• Teema tõstatati üles seminaril, kus arutati, millist kooli me tahame oma lastele ja koduvallale ⇒ Teema tõstatati / võeti arutusele seminaril, kus arutati, millist kooli me tahame oma lastele ja koduvallale
✐ Liiane väljend. Üles tõstatama on tekkinud tegusõnade üles tõstma ja tõstatama kokkusulamisel.