|
Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 113 artiklit, väljastan 100
adminhoone (vene админздание) ⇒ haldushoone, administratiivhoone
• Keskkonnateenistuse adminhoone renoveerimistööde teostamiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT ⇒ Keskkonnateenistuse haldushoone / administratiivhoone renoveerimistöödeks / renoveerimiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT (vt ka teostama)
• Sissesõit adminhoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt ⇒ Sissesõit haldushoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt
• Kinnisasja olulised osad on admin.hoone ja laohoone ⇒ Kinnisasja olulised osad on haldushoone / administratiivhoone ja laohoone
• Maatükil asub endine adminhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume ⇒ Maatükil asub endine haldushoone / administratiivhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: admin-hoone (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
-ala mingisse ainevaldkonnasse, sfäärisse puutuv (sageli ülearune)
• Kokkulepe tervishoiuala töötajate miinimumtunnitasu kehtestamise kohta ⇒ Kokkulepe tervishoiutöötajate miinimumtunnitasu kehtestamise kohta
• Vastutav isik signalisatsiooni töökorras oleku eest objektil on majandusala juhataja ⇒ Signalisatsiooni töökorras oleku eest objektil vastutab majandusjuhataja
• Projekti eesmärk on parandada Soome ja Eesti keskkonnaala spetsialistide valmisolekut seoses võimalike keskkonnakatastroofidega ⇒ Projekti eesmärk on parandada Soome ja Eesti keskkonnaspetsialistide valmisolekut võimalike keskkonnakatastroofide puhul (vt ka seoses)
• Ajutiselt Soome tööle saabuvad välisriigi ehitusala töötajad saavad isikukoodi ja maksunumbri Soome maksuameti büroodest ⇒ Ajutiselt Soome tööle saabuvad välisriigi ehitustöötajad / ehitajad saavad isikukoodi ja maksunumbri Soome maksuameti büroodest
✐ Sageli ülearune. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
Vt ka -alane
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 274 jj
-alane mingi alaga seotud (sageli ülearune)
• Ameerika õiguskaitseorganisatsiooni Freedom House hinnangul on inimõigustealane olukord Venemaal möödunud aastal halvenenud ⇒ Ameerika õiguskaitseorganisatsiooni Freedom House hinnangul on inimõiguste olukord Venemaal möödunud aastal halvenenud
• Tõlkide ja tõlkijate keelealane koolitus ⇒ Tõlkide ja tõlkijate keelekoolitus
• 2010. aastal Keskkonnaameti läbiviidud kalandusalased projektid ⇒ Keskkonnaameti 2010. aasta kalandusprojektid (vt ka läbi viima)
• Pearaamatupidajal peab olema rahandus- või majandusalane kõrgharidus ⇒ Pearaamatupidajal peab olema rahandus- või majanduskõrgharidus
• Reedel toimub H projekti poolt korraldatud hobuste tervishoiualane koolitus ⇒ Reedel toimub H projekti korraldatud hobuste tervishoiu koolitus (vt ka poolt)
✐ Sageli ülearune. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
Vt ka -ala
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 274 jj
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Ülearused omadussõnad: alane, poolne ja nimeline”
ambitsioonikas
1. edasipüüdlik, auahne, võimujanuline
• Ajaleht otsib võimekaid ja ambitsioonikaid töötajaid (auahneid, edasipüüdlikke)
2. (inglise ambitious) ⇒ nõudlik, vaevanõudev, pingeline; põhjalik, ulatuslik, ammendav
• Arvestades haldusreformikatsete varasemat ajalugu, on ministri pakutud ajakava väga ambitsioonikas ⇒ Arvestades haldusreformikatsete varasemat ajalugu, on ministri pakutud ajakava väga pingeline
• Komisjon avalikustab uue ambitsioonika tervishoiu- ja tarbijakaitseprogrammi ⇒ Komisjon avalikustab uue ulatusliku / nõudliku / põhjaliku tervishoiu- ja tarbijakaitseprogrammi
• Komisjon esitas 2011. aasta detsembris ambitsioonikad ettepanekud riigihanke eeskirjade kohta ⇒ Komisjon esitas 2011. aasta detsembris põhjalikud / ulatuslikud ettepanekud riigihanke eeskirjade kohta
✐ Inglise sõnal ambitious on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult ambitsioonikas. Sageli on võimalik väljenduda palju täpsemalt. Soovitame selle ebamäärase stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 8–11
apostilleerima, apostiliseerima ⇒ apostillima, apostilli lisama, apostilliga kinnitama
• Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostilleerida ⇒ Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostillida
• Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostilleerimist ⇒ Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostillimist / apostilliga kinnitamist
• Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostiliseeritud dokumente koos volitusega ⇒ Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostillitud / apostilliga dokumente koos volitusega
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
Vt ka apostill
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
arengud mitm
1. ⇒ areng, arenemine
• Arengud haridusmaastikul: konverents õpetajale ja koolijuhile ⇒ Hariduse areng: konverents õpetajale ja koolijuhile (vt ka maastik)
2. ⇒ arengusuunad, tegevussuunad
• Arengud Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonnas kuni 2020. aastani ⇒ Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonna arengusuunad kuni 2020. aastani
• Järgnevalt ülevaade uuematest arengutest kahepoolsete suhete alal Aasia riikidega ⇒ Järgmiseks ülevaade Aasia riikide ja Eesti suhete uuematest arengusuundadest (vt ka järgnevalt)
3. ⇒ sündmused, muutused, edusammud
• Kiire majanduskasv tõi kaasa positiivsed arengud tööturul ⇒ Kiire majanduskasv tõi kaasa edusammud tööturul / tööturu positiivsed muutused
• Saksamaa ja Küprose arengud on euroala jaoks murettekitavad ⇒ Saksamaa ja Küprose sündmused / muutused tekitavad euroala juhtidele muret
✐ Areng on loendamatu sõna, abstraktsõna, mitmus on enamasti inglise keele mõjuline (developments). Sõna areng ei ole soovitatav kasutada tähenduses 'sündmus'.
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Kas sõnad areng ja tegevus võivad esineda ka mitmuses?”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 51–52
arhitektuuriline lahendus, arhitektuurne lahendus ⇒ arhitektuurilahendus
• Elamu arhitektuuriline lahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated ⇒ Elamu arhitektuurilahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated
• Hoone arhitektuurne lahendus on nüüdisaegne ⇒ Hoone arhitektuurilahendus on nüüdisaegne
• Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurse lahenduse ideekonkurss ⇒ Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurilahenduse ideekonkurss
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
arhiviseerima ⇒ arhiveerima, arhiivima
• Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiviseeritud kirjavahetuse põhjal ⇒ Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiveeritud / arhiivitud kirjavahetuse põhjal
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
aruandlus
1. aruannete koostamine ja esitamine, aruandmine
2. ⇒ aruanded
• Palume kogu aruandlus esitada 15. märtsiks ⇒ Palume kõik aruanded esitada 15. märtsiks
• Haritava maana oli aruandluses näidatud 593 ha ⇒ Haritava maana oli aruandes / aruannetes näidatud 593 ha
✐ Ei sobi kasutada tähenduses 'aruanded', sest lus-liitega moodustatakse tegusõnast tegevust märkivaid sõnu.
Vt ka seadusandlus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti „Terminiõpetus”, lk 253
arupärimine <mille kohta / mis asjus> seletuse nõudmine
• Riigikogu liikmed esitasid keskkonnaministrile arupärimise kalapüügi korraldusest ⇒ Riigikogu liikmed esitasid keskkonnaministrile arupärimise kalapüügi korralduse kohta / kalapüügi korralduse asjus
• Esitan arupärimise haridusministrile õpetajate uuest palgast uuel aastal ⇒ Esitan arupärimise haridusministrile õpetajate uue palga kohta uuel aastal
✐ Seestütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 7
asetäitja
1. ⇒ ase-
• Hotell otsib juhataja asetäitjat ⇒ Hotell otsib asejuhatajat
• Peadirektori asetäitja nimetati ametikohale 1. juulil ⇒ Asedirektor nimetati ametikohale 1. juulil
• Peterburi peakonsulaadi delegatsioon kohtus Novgorodi oblasti kuberneri asetäitjaga ⇒ Peterburi peakonsulaadi delegatsioon kohtus Novgorodi oblasti asekuberneriga
• Peaminister kohtus USA kaitseministri asetäitjaga ⇒ Peaminister kohtus USA asekaitseministriga
2. (sageli ülearune)
• Direktori asetäitja teadusalal töötab välja sõjaajaloo uurimise projektid ⇒ Teadusdirektor töötab välja sõjaajaloo uurimise projektid
• Direktori asetäitja õppe- ja kasvatusalal ametikoha täitmiseks korraldatakse konkurss ⇒ Õppedirektori / Õppejuhataja ametikoha täitmiseks korraldatakse konkurss
• Direktori asetäitja majandusalal töötasu määratakse 15% madalam direktori töötasust ⇒ Majandusdirektori töötasu määratakse 15% madalam direktori töötasust
• Päästetööde valdkonda juhib juhi asetäitja päästetööde alal ⇒ Päästetööde valdkonda juhib päästejuht / päästetööjuht
✐ Kompaktsem ametinimetus teeb lause kergemini loetavaks ja arusaadavaks.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Mida eurotõlkijad keelenõust küsivad?”, lk 60–62
autorlus ⇒ autorsus, autoriks olemine
• Majanduskomisjon võib pretendeerida mõningale osale eelnõu autorlusest ⇒ Majanduskomisjon võib pretendeerida mõningale osale eelnõu autorsusest
• Autorikaitse seadus ütleb üheselt, et autorlus tekib publitseerimise hetkel ⇒ Autorikaitse seadus ütleb üheselt, et autorsus tekib publitseerimise hetkel
• Erakonnad on asunud levitama valimispabereid – enamik teeb seda autorlusega, Tartus aga on levitatud ka anonüümseid lendlehti ⇒ Erakonnad on asunud levitama valimispabereid – enamik teeb seda oma nime all, Tartus aga on levitatud ka anonüümseid lendlehti
✐ Tuletis peab märkima konkreetset seisundit (autoriks olekut), mitte sotsiaalset nähtust, seetõttu sobib sus-liide, mitte lus-liide.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 102
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 252
baseeruma <millel> põhinema, tuginema, rajanema
• Lennujuhtimiskeskuse aparatuur baseerus aegunud tehnoloogiale ⇒ Lennujuhtimiskeskuse aparatuur baseerus aegunud tehnoloogial
• Valdkonnad moodustavad tervikliku kogemustele baseeruva õpetuse ⇒ Valdkonnad moodustavad tervikliku kogemustel baseeruva õpetuse
• Soovime, et elektritootmine Eestis baseeruks sellisele energiaallikale, mille kasutamine ei tekita tõsiseid keskkonnaprobleeme ⇒ Soovime, et elektritootmine Eestis baseeruks sellisel energiaallikal, mille kasutamine ei tekita tõsiseid keskkonnaprobleeme
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 8
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
demokraatiad mitm ⇒ demokraatlikud riigid, demokraatia
• USA tegi Eestile ettepaneku hakata koos juhtima uute demokraatiate arengut toetavat töörühma ⇒ USA tegi Eestile ettepaneku hakata koos juhtima uute demokraatlike riikide arengut toetavat töörühma
• Euroopa Parlamendi valimisvaatlused toetavad arenevaid demokraatiaid ⇒ Euroopa Parlamendi valimisvaatlused toetavad arenevaid demokraatlikke riike
• Arenenud lääne demokraatiate tunnus on ka aktiivsus rahvusvahelisel areenil ⇒ Arenenud lääne demokraatia tunnus on ka aktiivsus rahvusvahelisel areenil
✐ Sõna demokraatia tähendab rahvavõimu või sotsiaalseid suhteid, mitte demokraatlikku riiki. Demokraatiat kui abstraktsõna ei sobi kasutada mitmuses.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 53–54
dimensionaalne (inglise dimensional) ⇒ dimensiooniline, mõõtmeline
• Tartu kolmedimensionaalne interaktiivne linnamudel on suurenenud ⇒ Tartu kolmedimensiooniline / kolmemõõtmeline interaktiivne linnamudel on suurenenud
• TTÜ laborites saab heita pilgu kolmedimensionaalse printeri tööprotsessile ⇒ TTÜ laborites saab heita pilgu kolmedimensioonilise / kolmemõõtmelise printeri tööprotsessile
• Termotöödeldud puitlaual on parem dimensionaalne stabiilsus ⇒ Termotöödeldud puitlaud säilitab paremini oma mõõtmed
✐ Kuna tähendusvahet pole, võiks eelistada eesti keelele omasemat tuletist või hoopis omasõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
dramaatiline
1. draamale omane, tugevaid elamusi väljendav, vapustav
2. (inglise dramatic) ⇒ tõsine, raske, keeruline, ehmatav, heidutav; enneolematu, pöördeline, murranguline; suur, märkimisväärne
• Noorte tööhõive olukord Euroopa Liidus on dramaatiline ning miski ei viita selle paranemisele ⇒ Noorte tööhõive olukord Euroopa Liidus on tõsine / muret tekitav ning miski ei viita selle paranemisele
• Valitsusjuht on püstitanud dramaatilise ülesande saavutada iga hinna eest eelarve heakskiitmine veel sel aastal ⇒ Valitsusjuht on püstitanud suure / märkimisväärse ülesande saavutada iga hinna eest eelarve heakskiitmine veel sel aastal
• Pressinõukogu esimees ütles, et allikakaitseseaduse kehtestamine ei ole midagi dramaatilist kaasa toonud ⇒ Pressinõukogu esimees ütles, et allikakaitseseaduse kehtestamine ei ole midagi pöördelist / enneolematut kaasa toonud
• Läti välisministeeriumi sõnul on riigi konsulaarteenuste olukord dramaatiline, kuna ebaefektiivne rahastamine on põhjustanud koondamise ⇒ Läti välisministeeriumi sõnul on riigi konsulaarteenuste olukord tõsine / raske / keeruline, kuna ebaefektiivne rahastamine on põhjustanud koondamise
• Majandusliku võimu kese muutub järgneva 50 aastaga dramaatiliselt ⇒ Majandusliku võimu kese muutub järgneva 50 aastaga silmanähtavalt / palju
✐ Inglise sõnal dramatic on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult dramaatiline. Sageli on võimalik ka väljenduda neutraalsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
Vt ka drastiline
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 23–27
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 13
drastiline
1. tugevasti mõjuv, rabav
2. (inglise drastic) ⇒ märkimisväärne, järsk, suur, ulatuslik; tõsine, ehmatav
• Trahvisummade drastiline kasv sunnib liikluses ettevaatlikkusele ⇒ Trahvisummade märkimisväärne suurenemine sunnib liikluses ettevaatlik olema
• Ettepanek palka vähendada on liiga drastiline ⇒ Ettepanek palka vähendada on liiga järsk / ehmatav
• Selgus, et mereveereostus on arvatust drastilisem ⇒ Selgus, et mereveereostus on arvatust suurem / ulatuslikum
• Euroopa seisab noorte tööhõives silmitsi drastiliste näitajatega ⇒ Euroopa seisab noorte tööhõives silmitsi tõsiste / märkimisväärsete / ehmatavate näitajatega
• Komitee tunneb suurt muret võimalike drastiliste eelarvekärbete pärast ⇒ Komitee tunneb suurt muret võimalike järskude / ulatuslike / suurte eelarvekärbete pärast
✐ Inglise sõnal drastic on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult drastiline. Sageli on võimalik ka väljenduda neutraalsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
Vt ka dramaatiline
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 23–27
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 13
drenažeerima, drenaažima ⇒ dreenima, drenaaži panema; kuivendama
• Maa-aluste garaažide ja keldrite puhul peab jälgima, et nende drenažeerimine oleks õieti kavandatud ⇒ Maa-aluste garaažide ja keldrite puhul peab jälgima, et nende dreenimine / drenaaž oleks õieti kavandatud
• Osa summast investeeritakse asfalteeritud ja drenažeeritud parklasse ⇒ Osa summast investeeritakse asfalteeritud ja dreenitud / drenaažiga parklasse
• Teed ja jalgrajad tuleb katta peene graniitkillustikuga või kruusaga, et tagada head drenaažimist käiguteedel ⇒ Teed ja jalgrajad tuleb katta peene graniitkillustikuga või kruusaga, et tagada käiguteede head kuivendamist
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi. Dreenitakse torude abil, kuivendamine on laiema tähendusega.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu „Sõnamoodustusabi”, lk 118
eeldus <milleks / mille (eeldus)>
• eeldus partei moodustamisele ⇒ partei moodustamise eeldus / eeldus partei moodustamiseks / eeldus partei moodustada
• Reformiaeg lõi soodsad eeldused väliskaubandusele ⇒ Reformiaeg lõi soodsad eeldused väliskaubanduseks
• Pensionireformi kiire käivitumine looks eelduse säästlikkusele ja investeeringutele ⇒ Pensionireformi kiire käivitumine looks eeldused säästlikkuseks ja investeeringuteks / säästlikkuse ja investeeringute eeldused
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 9
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
ekstremaalne (vene экстремальный) ⇒ ekstreemne, äärmuslik
• Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstremaalne külm püsib ⇒ Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstreemne külm püsib
• Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstremaalsetes tingimustes ⇒ Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstreemtingimustes
✐ Ületuletus. Kui tähendusvahet pole, võiks eelistada eesti keelele omasemat tuletist või omasõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
ettevõtlused mitm ⇒ ettevõtlus, ettevõtted
• Finantskriisist aitab väljuda uute töökohtade loomine ja ettevõtluste toetamine ⇒ Finantskriisist aitab väljuda uute töökohtade loomine ja ettevõtluse / ettevõtete toetamine
• Ala planeerimisel on väga oluline kohaliku omavalitsuse ja ettevõtluste vaheline partnerlus ja koostöö ⇒ Ala planeerimisel on väga oluline kohaliku omavalitsuse ja ettevõtete partnerlus ja koostöö
• Kõrgem prioriteet on antud projektidele, mis toetavad maapiirkondade ettevõtlusi ⇒ Eelistatakse projekte, mis toetavad maapiirkondade ettevõtlust / ettevõtteid (vt ka kõrge prioriteet)
✐ Sõna ettevõtlus kui abstraktsõna ei sobi kasutada mitmuses. Ettevõtluse kui tegevust märkiva lus-tuletise asemel on lauses sageli täpsem kasutada sõna ettevõtted.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti „Terminiõpetus”, lk 253
garažeerima, garaažima ⇒ garaaži panema, garaažis hoidma
• Osa politsei ametiautodest on lubatud kodus garažeerida ⇒ Osa politsei ametiautodest on lubatud kodus garaažis hoida
• Depoohoone peab võimaldama päästeautode garažeerimist ⇒ Depoohoone peab võimaldama päästeautosid hoida / garaažis hoida
• Teenuse kilometraaži arvestuse algus- ja lõpp-punktiks on transpordivahendi garažeerimiskoht ⇒ Teenuse kilometraaži arvestuse algus- ja lõpp-punktiks on transpordivahendi garaažikoht
• Hanketeade õhusõidukite garažeerimise halli ehitamiseks ⇒ Hanketeade õhusõidukite angaari ehitamiseks
✐ Siin võivad sõnaühendid või liitsõnad olla täpsemad kui tuletised.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 118
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”
huvitatavus
1. ⇒ huvitavus
• Töökoha valikul olid otsustavateks kriteeriumiteks töö seotus õpitud erialaga ja töö huvitatavus ⇒ Töökoha valikul olid otsustavateks kriteeriumiteks töö seotus õpitud erialaga ja töö huvitavus
• Palusime teil hinnata ka seminari ettekannete olulisust ja huvitatavust ⇒ Palusime teil hinnata ka seminari ettekannete olulisust ja huvitavust
2. ⇒ huvi
• Turismikompleksi valmisehitamist takistab maaomanike vähene huvitatavus antud teenuse loomiseks ⇒ Turismikompleksi valmisehitamist takistab maaomanike vähene huvi selle teenuse loomise vastu (vt ka antud)
• Õigesti valitud värv aitab äratada tähelepanu ja lisada huvitatavust ⇒ Õigesti valitud värv aitab äratada tähelepanu ja suurendada huvi
✐ Ületuletus. Omadussõnast huvitav tuletatud nimisõna on huvitavus. Sageli on mõeldud lihtsalt huvi.
Vt ka huvitatus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 105, 106
huvitatus (vene заинтересованность) ⇒ huvi
• Oluline on tagada erasektori materiaalne huvitatus mittetulundusühingute toetamiseks ⇒ Oluline on tagada erasektori huvi mittetulundusühinguid materiaalselt toetada
• Uuringu eesmärgiks oli välja selgitada Eesti elanike huvitatus kohalike talude ja väiketootjate poolt toodetud toidukaupade ostmisest ⇒ Uuringu eesmärk oli välja selgitada Eesti elanike huvi kohalike talude ja väiketootjate toodetud toidukaupade ostmise vastu (vt ka poolt)
• Kuidas tõsta õpilaste huvitatust loodusteaduste õppimise vastu? ⇒ Kuidas suurendada õpilaste huvi loodusteaduste õppimise vastu?
• Metsaomanike liit viib läbi õppepäevi, et tõsta huvitatust metsanduse ja talumajanduse vastu ⇒ Metsaomanike liit korraldab õppepäevi, et suurendada huvi metsanduse ja talumajanduse vastu
✐ Vene keele mõjuline sõnakasutus, ületuletus.
Vt ka huvitatavus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 105, 106
info, informatsioon <mille kohta / mille (info)>
• Rootsi maanteedel on informatsioon söögikohtadest, bensiinijaamadest ja hotellidest igati piisav ⇒ Rootsi maanteedel on informatsiooni söögikohtade, bensiinijaamade ja hotellide kohta piisavalt
• Informatsioon sõiduplaanidest paigaldatakse peatustesse ⇒ Sõiduinfo / Sõiduplaan paigaldatakse peatustesse
• Informatsioon firmast/organisatsioonist avalikkuse vaatevälja liigub pressi vahendusel ⇒ Informatsiooni firma või organisatsiooni kohta vahendab avalikkusele press
✐ Seestütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka informeerima
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 13
innovatsioonid mitm ⇒ uuendused, innovatsioon
• Innovatsioonid ja nende seos tööhõivega Ida-Virumaa põlevkivitööstuse ettevõtetes ⇒ Innovatsioon ja selle seos tööhõivega Ida-Virumaa põlevkivitööstuse ettevõtetes
• Eesti on innovatsioonide arendamise poolest endiselt Euroopa Liidu keskmiste seas ⇒ Eesti on innovatsiooniarenduse poolest endiselt Euroopa Liidu keskmiste seas
• Läti president soovis uusaastaläkituses, et 2007. aasta oleks täis innovatsioone ⇒ Läti president soovis uusaastaläkituses, et 2007. aasta oleks uuendusterohke / innovatsioonirikas
• Messil osalejad said uusimat teavet toote viimase aja innovatsioonidest ⇒ Messil osalejad said uusimat teavet toote viimase aja uuendustest
✐ Innovatsioon on abstraktsõna, mida ei sobi kasutada mitmuses. Kui räägitakse konkreetsetest asjadest mitmuses, tuleks kasutada sõna uuendused.
Vt ka innovaatiline, innovaator, innoveerima
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 54–55
interkulturaalne (inglise intercultural) ⇒ kultuuridevaheline
• Täna kell 14 toimub loeng „Kultuuridevaheline kommunikatsioon ja interkulturaalne kompetents” ⇒ Täna kell 14 toimub loeng „Kultuuridevaheline kommunikatsioon ja kompetents”
• Interkulturaalse dialoogi soodustamine annab põhjenduse ühele programmi eesmärkidest ⇒ Kultuuridevahelise dialoogi soodustamine annab põhjenduse ühele programmi eesmärkidest
• Projekti eesmärk on välja selgitada kutsekoolide rahvusvaheliste suhete koordinaatorite interkulturaalne kompetents ⇒ Projekti eesmärk on välja selgitada kutsekoolide rahvusvaheliste suhete koordinaatorite rahvusvahelise töö oskused
✐ Toorlaen inglise keelest. Põhjendamatu võõrsõnalembus.
Vt ka monokultuurne, multikultuuriline
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
juhtiv-, juhtiv (inglise leading)
1. ⇒ juht-, pea-; juht
• Lennuamet peab heaks kiitma vastutavad juhtivtöötajad ⇒ Lennuamet peab heaks kiitma vastutavad juhid
• Seaduseelnõud lähevad töösse siis, kui neile on määratud juhtivkomisjonid ⇒ Seaduseelnõud lähevad töösse siis, kui neile on määratud juhtkomisjonid
• Vanempolitseiametnikud on juhtivinspektor, juhtivassistent ja juhtivkonstaabel ⇒ Vanempolitseiametnikud on juhtinspektor, juhtassistent ja juhtkonstaabel
• Juhtiva audiitori töö on auditeerimisprojektide korraldamine ja juhtimine ning finantsanalüüs ⇒ Juhtaudiitori / Peaaudiitori töö on auditeerimisprojektide korraldamine ja juhtimine ning finantsanalüüs
• Tööd saab haldustalituse juhtivspetsialist tehnika alal ⇒ Tööd saab haldustalituse tehnika juhtspetsialist / tehnika peaspetsialist
✐ Inglise toortõlge. Ametinimetustes asendatakse v-kesksõna seal, kus võimalik, tegusõna tüvega, see aitab väljenduda kompaktsemalt.
2. ⇒ parim, suurim, tähtsaim, peamine, silmapaistev, esmaklassiline, väljapaistev, eesrindlik
• Firma on Skandinaaviamaades juhtiv piltpostkaarte valmistav suurettevõte ⇒ Firma on Skandinaaviamaade parim / suurim / väljapaistvaim piltpostkaarte valmistav suurettevõte
• Iirimaast saab Euroopa juhtiv elektritranspordi arendaja ⇒ Iirimaast saab Euroopa eesrindlikem / tähtsaim / peamine elektritranspordi arendaja
• Kõigis nendes valdkondades kasutame jätkuvalt oma ala juhtivaid eksperte ⇒ Kõigis nendes valdkondades kasutame endiselt / alati oma ala parimaid / väljapaistvamaid / esmaklassilisi eksperte (vt ka jätkuvalt)
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 16
jurist-lingvist (prantsuse juriste-linguiste) ⇒ keelejurist, õiguskeeleekspert
• Ta on 5 aastat töötanud Euroopa Keskpanga jurist-lingvistina ⇒ Ta on 5 aastat töötanud Euroopa Keskpanga keelejuristina / õiguskeeleeksperdina
• Euroopa Liidu institutsioonide juures töötab ka arvukalt tõlke, tõlkijaid, jurist-lingviste ja spetsialiste Eestist ⇒ Euroopa Liidu institutsioonide juures töötab ka arvukalt tõlke, tõlkijaid, keelejuriste / õiguskeeleeksperte ja spetsialiste Eestist
• Jurist-lingvistide töögrupis vaadatakse üle Euroopa Liidu õigusaktide ning dokumentide tõlkeid liikmesriikide keeltesse ⇒ Keelejuristide töögrupis vaadatakse üle Euroopa Liidu õigusaktide ning dokumentide tõlkeid liikmesriikide keeltesse
• Euroopa Parlamendi juristid-lingvistid peavad läbima konkursi, kus kontrollitakse juriidilist kvalifikatsiooni ja keeleoskust ⇒ Euroopa Parlamendi keelejuristid / õiguskeeleeksperdid peavad läbima konkursi, kus kontrollitakse juriidilist kvalifikatsiooni ja keeleoskust
✐ Tegu ei ole kahte ametit – juristi ja lingvisti – ühitava töötajaga, vaid juristiga, kes tegeleb tõlgitud tekstide juriidilise mõtte täpsusega, seetõttu oleks õigem ametinimetus keelejurist.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 219
jõustuma <millal / mis ajal> seadusjõusse astuma, kehtima hakkama
• Riigikogu võttis pakendiaktsiisi seaduse vastu ning see jõustus 1. märtsist 1997 ⇒ Riigikogu võttis pakendiaktsiisi seaduse vastu ning see jõustus 1. märtsil 1997
• Volikogus kinnitatud parkimiskord jõustub 1. augustist ⇒ Volikogus kinnitatud parkimiskord jõustub 1. augustil
• Uuest aastast jõustub mitu ettevõtjatele olulist õigusakti ⇒ Uuel aastal jõustub mitu ettevõtjatele olulist õigusakti
✐ Seestütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vrd kehtima
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 14
kaasama <millesse / kuhu> kaasa tõmbama
• Õnnetuspiirkonnas on päästetöödele kaasatud 5000 sõjaväelast ⇒ Õnnetuspiirkonnas on päästetöödesse kaasatud 5000 sõjaväelast
• Arutelule tuleb kaasata ka eksperdid ⇒ Arutelusse tuleb kaasata ka eksperdid
• Õppustele kaasati 17 tuletõrjeautot ⇒ Õppustesse kaasati 17 tuletõrjeautot
• Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistele ⇒ Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistesse
• Võistlusele võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi ⇒ Võistlusesse võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi / Võistlusele võiks kaasa võtta ka nooremaid harrastussportlasi
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kaasnema, kaasuma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 15
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
kaasnema <millega> kaasas käima, kaasas olema
• Heakorraeeskirja eirates kaasnes ettekirjutusele trahv ⇒ Heakorraeeskirja eirates kaasnes ettekirjutusega trahv
• Seletuskirja, mis kaasneb märgukirjale, ei ole otstarbekas siin esitada ⇒ Märgukirjaga kaasnenud seletuskirja / Märgukirjaga kaasas olnud seletuskirja ei ole otstarbekas siin esitada
• Tihti kaasnes tuberkuloosile mõni teine raske haigus ⇒ Tihti kaasnes tuberkuloosiga / kaasus tuberkuloosile mõni teine raske haigus
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kaasuma, kaasama
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 15
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
kaasuma <millele>
1. juurde tulema, lisanduma
• Milliseid ebameeldivaid nähte võib rasestumisvastaste pillidega kaasuda? ⇒ Milliseid ebameeldivaid nähte võib rasestumisvastastele tablettidele kaasuda?
• Anoreksia ja buliimia kaasuvad depressiooniga ⇒ Anoreksia ja buliimia kaasuvad depressioonile / kaasnevad depressiooniga
✐ Sõna kaasuma sõltumus ei ole sama mis sõnal kaasnema.
2. ⇒ kaasa lööma, kaasa tulema; seostuma; kaasnema
• Ametnikud väitsid, et rahvas oli passiivne ega kaasunud ⇒ Ametnikud väitsid, et rahvas oli passiivne ega tulnud kaasa / löönud kaasa
• Oleme arutanud alkoholiseadust ja muid küsimusi, mis kaasuvad alkoholiga ⇒ Oleme arutanud alkoholiseadust ja muid küsimusi, mis seostuvad / kaasnevad alkoholiga
✐Paronüümidel kaasnema ja kaasuma on eri tähendus.
Vt ka kaasnema, kaasama
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 16
kapremont (vene капремонт) ⇒ kapitaalremont
• Müüa kapremonti vajav korter ⇒ Müüa kapitaalremonti vajav korter
• Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapremondi järele ⇒ Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapitaalremondi järele
• Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapremondid ⇒ Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapitaalremondi / põhjaliku remondi
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: kap-remont (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
kasutaja maksab põhimõte, „kasutaja maksab” põhimõte (inglise user pays principle) ⇒ põhimõte, et kasutaja maksab, kasutaja rahalise vastutuse põhimõte, kasutaja-maksab-põhimõte
• „Kasutaja maksab” põhimõtte järgi peab tee kasutaja ise teemaksu tasuma ⇒ Kasutaja vastutuse põhimõtte järgi peab tee kasutaja ise teemaksu tasuma
• CO2-heite vähendamiseks 60% võrra tuleb täielikult kohaldada põhimõtet „kasutaja maksab” ⇒ CO2-heite vähendamiseks 60% võrra tuleb täielikult kohaldada kasutaja rahalise vastutuse põhimõtet / CO2-heite vähendamiseks 60% võrra tuleb täielikult kohaldada põhimõtet, et kasutaja maksab
• Lähtudes kasutaja maksab põhimõtete rakendamisest ei ole kavandatud riigi dotatsioonide tõusu ühistransporditeenuse eest ⇒ Lähtudes kasutaja rahalise vastutuse põhimõtte rakendamisest ei ole kavandatud riigi dotatsioonide tõusu ühistransporditeenuse eest
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel kõrvallauset või sobivat mõttetõlget. Sidekriipsudega ahelliitsõna sobib vabamatesse tekstidesse, ametlikus keelekasutuses tuleks seda vormistust vältida.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 29, 31
kasuta või müü põhimõte, „kasuta või müü” põhimõte (inglise use it or sell it principle) ⇒ kohustusliku kasutamise või müümise põhimõte
• Lepingus oleva „kasuta või müü” põhimõtte järgi pidi valima, kas elektrienergia edastamise võimsust kasutada või müüa ⇒ Lepingus oleva kohustusliku kasutamise või müümise põhimõtte järgi pidi valima, kas elektrienergia edastamise võimsust kasutada või müüa
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel mõttetõlget.
Vt ka võta või jäta põhimõte
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 29, 31
kehtima <mis ajast mis ajani / mille kohta, mille korral> jõus olema, kehtiv olema
• Uuest aastast hakkab kehtima uus riiklik immuniseerimiskava
• Millised keelenõuded kehtivad reklaamplakatitele? ⇒ Millised keelenõuded kehtivad reklaamplakatite kohta?
• Ümbervahetusõigus kehtib prillidele ja päikeseprillidele ⇒ Ümbervahetusõigus kehtib prillide ja päikeseprillide puhul / prillide ja päikeseprillide kohta
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vrd jõustuma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 19
kohanema <millega>
• Iga elav organism areneb, kohanedes muudatustele keskkonnas ⇒ Iga elav organism areneb, kohanedes muudatustega keskkonnas / keskkonnamuudatustega
• Ettevõtted peavad kohanema turu vajadustele ⇒ Ettevõtted peavad kohanema turu vajadustega
• Sidekude on lihasest jäigem ja kohaneb venitusele aeglasemalt ⇒ Sidekude on lihasest jäigem ja kohaneb venitusega aeglasemalt
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kohanduma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 20
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
kohustumus
1. kohustunud olek, kohusetunne
• Juhtkond näitab üles kohustumust ning esitab süsteemi ülesehitamise programmi (kohustunud olekut, kohusetunnet)
2. ⇒ kohustus
• Juhtkond on võtnud kohustumuse tegeleda organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkusega ⇒ Juhtkond on võtnud kohustuse tegeleda organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkusega
• Tähtaegadest kinnipidamine ning seaduse järgimine on kõigi ettevõtte töötajate kohustumus ⇒ Tähtaegadest kinnipidamine ning seaduse järgimine on kõigi ettevõtte töötajate kohustus
✐ Sageli aetakse segamini paronüümid kohustus ja kohustumus ning kasutatakse neid vales tähenduses.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 103
kohustus <millegi vastu>
• Kohus leidis, et isik on oma kohustuse panga ees täitnud ⇒ Kohus leidis, et isik on oma kohustuse panga vastu täitnud
• Korteriomanik peaks endale selgeks tegema, millised on tema kohustused ühistu ees ⇒ Korteriomanik peaks endale selgeks tegema, millised on tema kohustused ühistu vastu
• MTÜ asutamislepingusse tuleb märkida asutajate kohustused ühingu suhtes ⇒ MTÜ asutamislepingusse tuleb märkida asutajate kohustused ühingu vastu
• Äriühing ei võtnud kohustusi töötajate suhtes ⇒ Äriühing ei võtnud kohustusi töötajate vastu
✐ Sõltumus „kohustus kellegi või millegi ees” (обязанность перед) on venepärane.
Vt ka suhtes, kohustumus
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 20
konstruktiivne
1. ülesehitav, lahendust võimaldav; edasiviiv, viljakandev, asjalik
• Kodukorraseadus peab tagama konstruktiivse töökeskkonna ⇒ Kodukorraseadus peab tagama viljaka / edasiviiva / asjaliku töökeskkonna
• Kahe riigi vahel on konstruktiivsed suhted ⇒ Kahe riigi vahel on head / viljakandvad suhted
• Direktiivis on leitud väga positiivne konstruktiivne kompromiss ⇒ Direktiivis on leitud väga positiivne lahendust võimaldav / edasiviiv kompromiss
✐ Võõrsõnale võiks eelistada täpsemat omasõna.
2. ⇒ konstruktsiooniline, konstruktsiooni-
• Projekti järgi toimub ka hilisem konstruktiivne projekteerimine, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline ⇒ Projekti järgi projekteeritakse ka hiljem konstruktsioon, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline (vt ka toimuma)
• Majaehitusel koostatakse alati konstruktiivne projekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused ⇒ Majaehitusel koostatakse alati konstruktsiooniprojekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 19–20
krutsiaalne (inglise crucial) ⇒ oluline, otsustav, kriitiline
• Krutsiaalne on töötajate kaasamine ja informeerimine ⇒ Oluline on töötajaid kaasata ja informeerida
• Selles loos on tõe väljaselgitamine krutsiaalne ⇒ Selles loos on tõe väljaselgitamine väga tähtis
• 14–16 on krutsiaalne iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam ⇒ 14–16 on oluline / kriitiline iga, kus inimene on sotsiaalselt kõige mõjutatavam
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Põhjendamatu võõrsõnadega liialdamine. Omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 138
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
kutsekvalifikatsioon ⇒ kutseoskus, kvalifikatsioon
• Välisriigis omandatud kutsekvalifikatsiooni tunnustamise sätestab välisriigi seadus ⇒ Välisriigis omandatud kutseoskuse / kvalifikatsiooni tunnustamise sätestab välisriigi seadus
• Eesti Raamatukoguhoidjate Ühingu kutsekomisjon on raamatukoguhoidjate kutsekvalifikatsiooni tõendamist ja omistamist korraldav organ ⇒ Eesti Raamatukoguhoidjate Ühingu kutsekomisjon korraldab raamatukoguhoidjate kvalifikatsiooni tõendamist ja saamist (vt ka omistama)
• Müügikorralduse kursuse lõpus on võimalik sooritada müüja kutsekvalifikatsioonieksam ⇒ Müügikorralduse kursuse lõpus on võimalik teha müüja kutseeksam / kvalifikatsioonieksam (vt ka sooritama)
✐ Kuna kvalifikatsioon on sama mis kutseoskus, siis sisaldab kutsekvalifikatsioon põhjendamatut sisukordust.
Vt ka kvalifikatsiooni tõstmine, kvalifikatsioonitase
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 44–46
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 275 jj
kõrge (vene высокий)
1. ⇒ (väga) hea, tubli; tugev
• Töötajate kõrge kvalifikatsioon ja professionaalsus tagavad meie poolt tehtavate tööde kõrge kvaliteedi ⇒ Töötajate hea kvalifikatsioon / head kutseoskused ja professionaalsus tagavad meie tööde kvaliteedi (vt ka poolt)
• Kooli kõrged tulemused sõltuvad õpetamise kvaliteedist ⇒ Kooli head / tublid / tugevad tulemused sõltuvad õpetamise kvaliteedist
• Kõrge kohanemisvõimega inimest ei häiri muutused ⇒ Hea kohanemisvõimega inimest ei häiri muutused
2. ⇒ kiire; suur, rohke
• Koolituse tempo oli liiga kõrge ⇒ Koolituse tempo oli liiga kiire / suur
• Kartulisordil on viirushaiguste vastu kõrge resistentsus ⇒ Kartulisordil on viirushaiguste vastu suur resistentsus / Kartulisort on viirushaiguste vastu väga resistentne
• Kõrge konkurss motiveerib väheseid sisseastujaid ⇒ Suur konkurss motiveerib väheseid sisseastujaid
• Uurimistoetuse esimest taotlusvooru iseloomustas väga kõrge konkurents ⇒ Uurimistoetuse esimest taotlusvooru iseloomustas väga suur / tugev konkurents
• Kui tööpuudus koondub liiga ühte regiooni, tekivad sellest lisaprobleemid, nt kõrge kuritegevus ⇒ Kui tööpuudus koondub liiga ühte regiooni, tekivad sellest lisaprobleemid, nt palju kuritegevust / kuritegevuse kasv
✐ Omadussõna kõrge tõrjub vene keele mõjul välja teisi. Kõrge saab olla see, mida mõõdetakse tasemete, määrade, järkude, astmete, kategooriate, tasandite jms-ga ning mis tõuseb või langeb. Näitaja, mis kasvab või kahaneb (arv, hulk, maht, kogus jm), või abstraktne suurus (sündimus, suremus jms) on suur või väike.
Vt ka madal, madaldama, kõrgendama, kõrgekvaliteediline, madalakvaliteediline
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Kõrge, kõrgenema, kõrgendama”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 61–77
käed-vaba-seade, käed-vabad-seade, käed-vabaks-seade (inglise handsfree facility, handsfree device) ⇒ vabakäeseade
• Ka käed-vaba-seadmeid kasutades tuleb tähelepanu pöörata alati liiklusele ⇒ Ka vabakäeseadmeid kasutades tuleb tähelepanu pöörata alati liiklusele
• See kasutusjuhend aitab teil kasutada Audi käed-vabad-seadet ⇒ See kasutusjuhend aitab teil kasutada Audi vabakäeseadet
• Mobiiltelefoni kasutamine sõidu ajal on keelatud, välja arvatud juhul, kui kasutatakse „käed vabaks” seadet ⇒ Mobiiltelefoni kasutamine sõidu ajal on keelatud, välja arvatud juhul, kui kasutatakse vabakäeseadet
✐ Kohmakas ahelliitsõna, mis kopeerib inglise keelt.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 29, 31
liikmelisus ⇒ liikmesus, liikmeks olek
• MTÜ liikmeks võivad olla kõik füüsilised ja juriidilised isikud, kes liikmelisust taotlevad ⇒ MTÜ liikmeks võivad olla kõik füüsilised ja juriidilised isikud, kes liikmesust taotlevad
• Euroopa Liidu liikmelisust pooldab vaid iga kolmas britt ⇒ Euroopa Liidu liikmesust / liikmeks olemist pooldab vaid iga kolmas britt
• 70% soomlastest ei poolda NATO-liikmelisust ⇒ 70% soomlastest ei poolda, et Soome astuks NATO liikmeks / NATO liikmeks astumist
✐ Liikmelisus on tuletis sõnast liikmeline. Liikmeks olekut märgib sus-liitega liikmesus.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 102
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 252
lõikes
• Kehaline areng vanuseastmete lõikes ⇒ Kehaline areng vanuseastmete kaupa / vanuseastmete arvestuses / vanuseastmeti
• Keskmine palk maakondade lõikes ⇒ Keskmine palk maakonniti / maakondade arvestuses / maakondade kaupa
• Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade lõikes ⇒ Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade vahel
• Detsember on olnud aastate lõikes keskmisest töörohkem ⇒ Detsember on olnud igal aastal / aastate jooksul keskmisest töörohkem
✐ Kaassõna lõikes võib teha lause ebatäpseks või kantseliitlikuks. Kuna nimisõnal lõige on palju tähendusi, ei ole soovitatav anda sellele sõnale veel kaassõna funktsiooni.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 57
läbi ⇒ kaudu, abil, tõttu, tagajärjel
• Palun esitage dokumendid läbi sekretäri ⇒ Palun esitage dokumendid sekretäri kaudu / Palun esitage dokumendid sekretärile
• Projekti eesmärk on tutvustada kohalikku piirkonda läbi pärimuse ⇒ Projekti eesmärk on tutvustada kohalikku piirkonda pärimuse kaudu
• Peaaegu alati on võimalik edu või tagasiminekut mõõta, vahel küll läbi kaudsete näitajate ⇒ Peaaegu alati on võimalik edu või tagasiminekut mõõta, vahel küll kaudsete näitajate abil / põhjal
• Läbi Euroopa Komisjoni ettepaneku võivad laieneda nõuded kodulehtedele ja mobiiliteenustele ⇒ Euroopa Komisjoni ettepaneku tagajärjel / tõttu võivad hakata kehtima nõuded kodulehtedele ja mobiiliteenustele (vt ka laienema)
• Euroopa Kalandusfond rahastab projekti, millele osutab tugiteenuseid Tartu Ülikool läbi oma allasutuse Eesti mereinstituudi ⇒ Euroopa Kalandusfond rahastab projekti, millele osutab tugiteenuseid Tartu Ülikooli allasutus Eesti mereinstituut / Eesti mereinstituut kui Tartu Ülikooli allasutus
✐ Sõna läbi märgib eesti keeles eeskätt ruumis liikumist. Seda sõna pole soovitatav kasutada tähendustes kaudu, tõttu, teel, abil, varal, mööda, üle.
▷ Loe lisaks: Henn Saari keelesaade „Keeleviga nagu paha putukas”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 48–49
lähenemine (inglise approach)
1. ⇒ käsitus, arusaam, meetod, viis; suhtumine
• Meie autokoolis on professionaalne lähenemine õpetamisele ⇒ Meie autokoolis õpetatakse meisterlikult / on asjatundlikud õpetajad (vt ka professionaalne)
• Euroopa Liidu lähenemine Venemaaga tehtavale koostööle on vastupidine ⇒ Euroopa Liidu suhtumine Venemaaga tehtavasse koostöösse on vastupidine
• Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda lähenemist kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks ⇒ Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda meetodit / käsitust kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks
2. ⇒ seisukoht, käsitlus, vaatenurk; plaan, kava
• Nõukogul on kavas vastu võtta üldine lähenemisviis üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse suhtes ⇒ Nõukogul on kavas vastu võtta üldine seisukoht üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse kohta (vt ka suhtes)
• Sotsiaalministeerium on niisuguse lähenemisega nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti ⇒ Sotsiaalministeerium on niisuguse kavaga / plaaniga nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti
• Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne lähenemine seksuaalvähemuste probleemidele ⇒ Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne seksuaalvähemuste probleemide käsitlus
✐ Inglise sõnal approach on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult lähenemine. Sageli on võimalik väljenduda palju täpsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 12–14
madal (vene низкий)
1. ⇒ väike, vähene; aeglane
• Kaasaegset pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja madal kasvutempo ⇒ Tänapäeva pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja aeglane kasvutempo (vt ka kaasaegne)
• Hääletamas käis rekordiliselt madal arv kodanikke ⇒ Hääletamas käis rekordiliselt vähe / väike arv kodanikke
• Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga madala sisalduse korral ⇒ Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga väheste koguste korral
• Töötajatel, kellel on madal kvalifikatsioon või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida ⇒ Töötajatel, kellel on vähe kutseoskusi või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida (vt ka kvalifikatsiooni tõstmine)
2. ⇒ halb, kehv
• Kutsekoolide madal maine on probleem ⇒ Kutsekoolide kehv maine on probleem
• Mobiilikõne kvaliteet on madal, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud ⇒ Mobiilikõne kvaliteet on halb, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud
• Keeleoskus on kõrgem vanemas ja nooremas vanuserühmas, madalam keskmises vanuserühmas ⇒ Keeleoskus on parem vanemas ja nooremas vanuserühmas, halvem keskmises vanuserühmas
✐ Sõna madal kasutatakse vene keele mõjul sageli seal, kus õige oleks väike või aeglane, halb või kehv. Madal saab olla see, mida mõõdetakse tasemete, määrade, järkude, astmete, kategooriate, tasandite jms-ga ning mis tõuseb või langeb. Näitaja, mis kasvab või kahaneb (arv, hulk, maht, kogus jm), või abstraktne suurus (sündimus, suremus jms) on suur või väike.
Vt ka kõrge, madalakvaliteediline, kõrgekvaliteediline
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Kõrge, kõrgenema, kõrgendama”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 61–77
majandused mitm (inglise economies)
• Majandus- ja rahaliidu eesmärk on tuua suuremat kasu Euroopa Liidu majandusele tervikuna ja ka liikmesriikide majandustele eraldi ⇒ Majandus- ja rahaliidu eesmärk on tuua suuremat kasu kogu Euroopa Liidu majandusele ja ka iga liikmesriigi majandusele eraldi (vt ka tervikuna)
• Iga Euroopa Liidu kandidaat peab olema vastuvõetav euroala suurimatele majandustele: Prantsusmaale ja Saksamaale ⇒ Iga Euroopa Liidu kandidaat peab olema vastuvõetav euroala tugevaima majandusega riikidele: Prantsusmaale ja Saksamaale
✐ Majandus on abstraktsõna, mida ei sobi kasutada mitmuses.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 56–57
majanduslik informatsioon, majanduslik info ⇒ majandusinformatsioon, majandusinfo
• Majanduslik informatsioon firma kohta peaks olema maksimaalselt kättesaadav ⇒ Firma majandusinfo peaks olema võimalikult kättesaadav (vt ka maksimaalselt)
• Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majanduslik info ⇒ Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majandusinfo
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik kuritegu
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
majanduslik kuritegu ⇒ majanduskuritegu
• Karistused altkäemaksu kui majandusliku kuriteo eest on paljude riikide seadusandluses ⇒ Karistused altkäemaksu kui majanduskuriteo eest on paljude riikide seadustes
• Majanduslikke kuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism ⇒ Majanduskuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik informatsioon
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
medõde (vene медсестра) ⇒ meditsiiniõde, õde
• Jätkub vastuvõtt medõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates ⇒ Jätkub vastuvõtt õdede / meditsiiniõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates
• Perearstikeskus pakub tööd medõele ja registraatorile ⇒ Perearstikeskus pakub tööd õele / meditsiiniõele ja registraatorile
• X gümnaasiumi medõe tööaeg E–R 9–18 ⇒ X gümnaasiumi meditsiiniõe / õe / kooliõe tööaeg E–R 9–18
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: med-õde (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka medvend
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
monokultuurne, monokultuuriline ⇒ ühekultuuriline, ühekultuuri-
• Eesti pole enam monoetniline ega monokultuurne riik ⇒ Eesti pole enam ühe rahvuse ega ühe kultuuriga riik
• Ei tunnistata, et Eesti on multi-, mitte aga monokultuuriline riik ⇒ Ei tunnistata, et Eesti on mitme-, mitte aga ühekultuuriline riik
✐ Sõna kultuuriline tähendab 'kultuuri alale kuuluv, kultuuri-'. Sõna kultuurne tähendab 'kõrgel kultuuritasemel olev, kultuuriinimesele omane'. Siinses tähenduses sobib selle liitsõna järelosaks kultuuriline. Sõna mono- asemele sobib siin paremini omasõna ühe-.
Vt ka multikultuuriline, interkulturaalne
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 108
multikulturaalne (inglise multicultural), multikultuuriline, multikultuurne ⇒ mitmekultuuriline
• Tuleks maale tuua piisavalt välisõppejõude, et luua ülikoolis multikulturaalne õhkkond ⇒ Tuleks tuua / kutsuda piisavalt välisõppejõude, et luua ülikoolis mitmekultuuriline õhkkond (vt ka maale tooma)
• Multikultuurilise hariduse arendamisel on vaja pöörata tähelepanu õpetajate väljaõppele tööks mitmekeelelistes ja multikultuurilistes klassides ⇒ Mitmekultuurilise hariduse arendamisel on vaja pöörata tähelepanu õpetajate väljaõppele tööks mitmekeelsetes ja -kultuurilistes klassides (vt ka mitmekeeleline)
• 30. jaanuaril on lasteaias multikultuurne luulepäev, kus luuletusi ja jutukesi loevad eesti keelest erineva emakeelega lapsed ⇒ 30. jaanuaril on lasteaias mitmekultuuriline / eri kultuuride luulepäev, kus luuletusi ja jutukesi loevad eesti keelest erineva emakeelega lapsed
✐ Multikulturaalne on inglise toorlaen. Sõna kultuuriline tähendab 'kultuuri alale kuuluv, kultuuri-' ja kultuurne tähendab 'kõrgel kultuuritasemel olev, kultuurinimesele omane'. Seega sobib põhisõnaks kultuuriline. Sõna multi- asemele sobib siin paremini omasõna mitme-.
Vt ka monokultuurne, interkulturaalne
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 108
nõrkus (inglise weakness)
1. kirg, (salajane) kiindumus
• Tema nõrkused on kange kohv ja sigaretid
2. ⇒ nõrk külg, miinus
• Tema ettekande nõrkused on liigne kiirustamine ja kuulajate soovide vähene arvestamine ⇒ Tema ettekande nõrgad küljed / miinused on liigne kiirustamine ja kuulajate soovide vähene arvestamine
• Süsteemil on oma nõrkused, mis muudavad kogu ühiskonna arvutivõrkude rünnakute ees haavatavaks ⇒ Süsteemil on oma nõrgad küljed / miinused, mis muudavad kogu ühiskonna arvutivõrkude rünnakute ees haavatavaks
• Ametijuhendi nõrkus on vähene paindlikkus ⇒ Ametijuhendi nõrk külg on vähene paindlikkus
✐ Soovitame ühemõttelisuse huvides vältida sõna nõrkus, kui on mõeldud nõrku külgi, miinuseid.
Vt ka tugevused
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 22
nõudlus <millegi järele / millegi> ostujõuline nõudmine
• Baltikumis püsib nõudlus tööjõu järgi ka 2013. aastal ⇒ Baltikumis püsib nõudlus tööjõu järele / tööjõunõudlus ka 2013. aastal
• Nõudlus üürikorteritele on suur ⇒ Nõudlus üürikorterite järele / Üürikorterite nõudlus on suur
• Elanikkonna ostujõu langusega väheneb nõudlus luksuskaupadele kiiremini kui esmatarbekaupadele ⇒ Elanikkonna ostujõu langusega väheneb nõudlus luksuskaupade järele kiiremini kui esmatarbekaupade järele / Elanikkonna ostujõu langusega väheneb luksuskaupade nõudlus kiiremini kui esmatarbekaupade nõudlus
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 29
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
näiteks, aga mitte üksnes (inglise such as, but not limited to) ⇒ näiteks, nagu
• Töövestlusel arutati selliseid küsimusi, nagu näiteks palk, aga mitte üksnes ⇒ Töövestlusel arutati selliseid küsimusi nagu palk / Töövestlusel arutati näiteks palgaküsimusi
• Lepinguosaliste kohustuste täitmata jätmist ei peeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjus on vääramatu jõud, näiteks, aga mitte üksnes tulekahju, plahvatus, üldstreik ⇒ Lepinguosaliste kohustuste täitmata jätmist ei peeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjus on vääramatu jõud, näiteks tulekahju, plahvatus, üldstreik
✐ Põhjendamatu sisukordus.
Vt ka sealhulgas, aga mitte ainult
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 41–42
olulise tähtsusega ⇒ tähtis, esmatähtis, määrav, otsustav
• Kultuuripärandi säilitamine on olulise tähtsusega riiklik ülesanne ⇒ Kultuuripärandi säilitamine on oluline / tähtis riiklik ülesanne
• Olulise tähtsusega on ka klientide harjumuste ja tarbimisvajaduste arvestamine ⇒ Oluline / Väga tähtis on ka klientide harjumuste ja tarbimisvajaduste arvestamine
• Asjade kiirema menetluse huvides on korrespondentskohtunike võrgustiku loomine olulise tähtsusega ⇒ Asjade kiirema menetluse huvides on korrespondentskohtunike võrgustiku loomine oluline / otsustav / määrav
✐ Väljendis olulise tähtsusega on sisukordus (tähtsa tähtsusega). Soovitame selle stampväljendi kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 35–37
orgkomitee, organisatsioonikomitee, organiseerimiskomitee (vene оргкомитет, организационный комитет) ⇒ korraldustoimkond; korralduskoosolek
• Täna kogunesid konverentsi orgkomitee liikmed ⇒ Täna kogunesid konverentsi korraldustoimkonna liikmed
• Konkursi orgkomitee määratakse osakonna poolt ⇒ Konkursi korraldustoimkonna määrab osakond (vt ka poolt)
• Organisatsioonikomiteed tänati kongressi tööks loodud suurepäraste tingimuste eest ⇒ Korraldustoimkonda tänati kongressi tööks loodud suurepäraste tingimuste eest
• Organiseerimiskomitee tuleb kokku kaks korda aastas ⇒ Korralduskoosolek tuleb kokku kaks korda aastas
• Juhendis käsitlemata küsimused lahendab võistluse peakorraldaja koostöös organiseerimiskomiteega ⇒ Juhendis käsitlemata küsimused lahendab võistluse peakorraldaja koostöös korraldustoimkonnaga
✐ Vene keele mõjulised keelendid, sageli kõnekeelse varjundiga. Orgkomitee on kehv vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna.
Vt ka orgtöö
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
orgtöö (vene оргработа) ⇒ korraldustöö
• sekretär orgtöö osas ⇒ korraldussekretär (vt ka osas)
• Osavõtumaksu sees toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, orgtöö kulud jm ⇒ Osavõtumaksu sees on toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, korralduskulud jm
• Olen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu orgtöö eest ⇒ Olen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu korraldustöö / korralduse eest
✐ Kehv vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna.
Vt ka orgkomitee
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
osas
1. (sageli ülearune)
• konsultant hariduse osas ⇒ hariduskonsultant
• soovid tarkvara osas ⇒ tarkvarasoovid
• Küsimuste korral andmete töötlemise osas palun pöörduda klienditeeninduse infotelefonil ⇒ Andmetöötlusküsimustega palun pöörduda klienditeeninduse infotelefonil
• Küsimustega majutuse osas palun pöörduda sotsiaaltöötajate poole ⇒ Majutusküsimustega palun pöörduda sotsiaaltöötajate poole
• Kontrollige masinat kulumise või kahjustuste osas ⇒ Kontrollige masina kulumist või kahjustusi / Kontrollige, et masinal poleks kulumist või kahjustusi
2. ⇒ asjus, kohta, teemal, puhul
• Vanaduspensionäride osas kehtivad teised nõuded ⇒ Vanaduspensionäride kohta kehtivad teised nõuded
• Andmekaitse inspektsioon alustas portaali osas menetlust ⇒ Andmekaitse inspektsioon alustas portaali asjus / kohta / teemal menetlust
✐ Sõna osas teeb sõnastuse vahel keerukaks või mitmemõtteliseks. Tihtipeale ka ülearune.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 52–54
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ettepanek ühe sõna *osas”
-otstarbeline
• Sihtotstarbeline toetus arvatakse kauba või teenuse maksustatava väärtuse hulka ⇒ Sihttoetus arvatakse kauba või teenuse maksustatava väärtuse hulka
• Ülikooli eelarves nähakse ette sihtotstarbeline eraldis organisatsioonide liikmemaksude tasumiseks ⇒ Ülikooli eelarves nähakse ette sihteraldis organisatsioonide liikmemaksude tasumiseks
• Ettenähtud summa võib maksta Tallinna Loomaaia Sõprade Seltsi sihtotstarbelisele kontole ⇒ Ettenähtud summa võib maksta Tallinna Loomaaia Sõprade Seltsi sihtkontole
• Kõrgkoolis on õppe- ja üldotstarbelised ruumid ⇒ Kõrgkoolis on õppe- ja üldruumid
• Keskse üksuse juures võib olla eriotstarbeline kaader, kes teostab liha ekspertiisi ning tapamajade järelevalvet ⇒ Keskse üksuse juures võib olla erikaader / eripersonal, kes valvab liha ekspertiisi ning tapamajade järele (vt ka teostama)
• Sisemajanduse kasvu põhjustasid valitsussektori suurenenud kaitseotstarbelised kulutused ⇒ Sisemajanduse kasvu põhjustasid valitsussektori suurenenud kaitsekulutused
✐ Sõna otstarbeline on sageli liigne. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 274 jj
„Pargi ja Reisi”, Pargi ja Reisi, „pargi ja reisi”, pargi ja reisi (inglise Park and Ride) ⇒ linnalähiparkla, lähiparkimissüsteem, süsteem „Pargi ja sõida”, pargi-ja-sõida-süsteem
• Ära sõida linna autoga, kasuta „Pargi ja Reisi” süsteemi ⇒ Ära sõida linna autoga, kasuta lähiparkimissüsteemi / linnalähiparklat
• Pargi ja reisi linnaäärsetes parklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt ⇒ „Pargi ja sõida” süsteemi linnalähiparklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt
• Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed „pargi ja reisi” parklaid piisavalt ⇒ Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed tasuta linnalähiparklaid / lähiparkimissüsteemi / süsteemi „Pargi ja sõida” piisavalt
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel sobivat mõttetõlget või jutumärkidega pealkirjamalli. Sõna reisima asemel on selles tähenduses õigem sõitma. Sidekriipsudega ahelliitsõna sobib vabamatesse tekstidesse, ametlikus keelekasutuses tuleks seda vormistust vältida.
Vt ka reisima
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 25–27
poliitikad mitm
1. (inglise politics) ⇒ poliitika, poliitilised vaated, seisukohad, veendumused
• Eesmärk on lapsi ja peresid puudutavate poliitikate stabiilsus ⇒ Eesmärk on lapsi ja peresid puudutava poliitika stabiilsus
• Läbi Euroopa Liidu erinevate poliitikate on võimalik kõige paremini mõista liidu toimimise eesmärke ja tegutsemise vajalikkust ⇒ Euroopa Liidu eri poliitikavaldkondade kaudu on võimalik kõige paremini mõista liidu toimimise eesmärke ja tegutsemise vajalikkust (vt ka läbi)
2. (inglise policies) ⇒ poliitika, reeglid, strateegiad, tegevuskavad, meetmed, vahendid, põhimõtted, abinõud, kord
• Puuetega inimeste vajadusi võetakse arvesse kõikide erinevate poliitikate koostamisel ⇒ Puuetega inimeste vajadusi võetakse arvesse kõikide tegevuskavade / strateegiate koostamisel (vt ka erinev)
• Meie töötajad kohustuvad järgima kõiki töötervishoiu ja tööohutuse poliitikaid ⇒ Meie töötajad kohustuvad järgima kõiki töötervishoiu ja tööohutuse reegleid / abinõusid / põhimõtteid
• Töötaja kohustus on teada poliitikaid, mis tema töö ja otsuste kohta kehtivad, ning neile vastavalt tegutseda ⇒ Töötaja kohustus on teada reegleid / meetmeid, mis tema töö ja otsuste kohta kehtivad, ning nende järgi / kohaselt tegutseda (vt ka vastavalt)
✐ Poliitika on eesti keeles loendamatu sõna, abstraktsõna. Mitmus on inglise keele mõjuline. Sageli on mõistlik asendada täpsema või kitsama valdkonna sõnaga.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 58–60
poliitiline erakond, poliitiline partei, poliitiline fraktsioon ⇒ erakond, partei, fraktsioon
• Kohus keelas viiel parlamendiliikmel juhtida viie aasta jooksul ühtegi poliitilist parteid ⇒ Kohus keelas viiel parlamendiliikmel juhtida viie aasta jooksul ühtegi parteid / erakonda
• Poliitilised erakonnad on alustanud ettevalmistusi kohalike omavalitsuste valimisteks ⇒ Erakonnad on alustanud ettevalmistusi kohalike omavalitsuste valimisteks
• ALDE on Euroopa Parlamendi suuruselt kolmas poliitiline fraktsioon ⇒ ALDE on Euroopa Parlamendi suuruselt kolmas fraktsioon
✐ Liiane väljend, sest erakond ehk partei ja fraktsioon ongi poliitilised, omadussõna poliitiline nende sõnade ees on liigne.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 33–34
poolt
• Arupärimine Tallinna Munitsipaalpolitsei poolt tehtud parkimistrahvide kohta ⇒ Arupärimine Tallinna Munitsipaalpolitsei tehtud parkimistrahvide kohta
• Tasumine toimub EVK poolt esitatud arve alusel 14 päeva jooksul ⇒ Tasutakse EVK esitatud arve alusel 14 päeva jooksul / Tasutakse EVK arve alusel 14 päeva jooksul (vt ka toimuma)
• Pressiesindaja peab oskama vastata ajakirjaniku poolt esitatud küsimusele ⇒ Pressiesindaja peab oskama vastata ajakirjaniku küsimusele
• 3. veebruaril toimus maavalitsuses Eesti Õpilasesinduste Liidu poolt läbi viidud koolireformi seminar ⇒ 3. veebruaril toimus maavalitsuses Eesti Õpilasesinduste Liidu koolireformi seminar (vt ka läbi viima)
• Kesklinna vanema poolt välja antud avaliku ürituse korraldamise luba ⇒ Kesklinna vanema antud avaliku ürituse korraldamise luba
• Kirjastuse poolt kasutatav müügimeetod on tarbijakaitseseaduse järgi käsitatav keelatud kauplemisvõttena ⇒ Kirjastuse müügimeetod on tarbijakaitseseaduse järgi käsitatav keelatud kauplemisvõttena
✐ poolt on võõrmõjuline ja teeb sageli lause kantseliitlikuks. Enamasti lauses ülearune.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „poolt vastu”
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Poolt-sõna poolt ja vastu”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 54–56
positiivne (inglise positive) ⇒ hea, kasulik, kiiduväärt, teretulnud
• Aruanne sisaldab mitut positiivset soovitust ⇒ Aruandes on mitu head / kasulikku soovitust
• Alkoholile miinimumhinna kehtestamine oleks väga positiivne samm ⇒ Alkoholile miinimumhinna kehtestamine oleks väga kiiduväärt
• Ootame juhtkonnalt positiivset signaali ⇒ Ootame juhtkonnalt jah-sõna
• Uue meediakanali ilmumine on väga positiivne ⇒ Uue meediakanali ilmumine on väga teretulnud
✐ Stampsõna, mille kasutusega liialdatakse. Sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 33–35
praktikad mitm (inglise practices)
1. ⇒ tavad, viisid, meetodid; kogemused
• Tööinspektsioon kogub ja levitab tööandjate parimaid praktikaid, mis on headeks näideteks ettevõtetele ⇒ Tööinspektsioon kogub ja levitab tööandjate parimaid tavasid / meetodeid, mis on headeks näideteks ettevõtetele
• seminar „Parimad praktikad noorsootöö korraldamisest kohaliku omavalitsuse ametnikele” ⇒ seminar „Parimad noorsootöö korraldamise meetodid / kogemused kohaliku omavalitsuse ametnikele”
2. ⇒ praktika, praktikatunnid
• Õppekavade omandamisel on väga suur osa praktikatel, mis võimaldavad omandatud teooriat praktiliselt rakendada ⇒ Õppekavade omandamisel on väga suur osa praktikal, mis võimaldab omandatud teooriat praktiliselt rakendada / Õppekavade omandamisel on väga suur osa praktikatundidel, mis võimaldavad omandatud teooriat praktiliselt rakendada
✐ Inglise keele mõjuline mitmus, mille asemel on parem kasutada ainsust või leida teised, mitmusesse paremini sobivad sõnad.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 60–61
praktikaline ⇒ praktiline, praktika-
• Praktikalise osa käigus said kursuslased teada, kuidas toiduaineid ette valmistada ⇒ Praktilise osa / Praktika käigus said kursuslased teada, kuidas toiduaineid ette valmistada
• Praktika eesmärk on täiendada üliõpilaste raamatupidamis- ja analüüsiteadmisi praktikalise töö käigus ⇒ Praktika eesmärk on täiendada üliõpilaste raamatupidamis- ja analüüsiteadmisi praktilise / tegeliku töö käigus
• Kursuse lõpus tuleb teha praktikaline eksam ⇒ Kursuse lõpus tuleb teha praktikaeksam
✐ Praktika on ika-lõpuga võõrsõna, mis line-liite ees lüheneb lõppsilbi -ka võrra. Lõppsilp säilib vaid siis, kui eri sõnu on vaja tähenduslikult lahus hoida, nt füüsiline ja füüsikaline.
Vt ka logistikaline
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 104–105
prioriteet esmatähtis asi, esimus, esmaülesanne
• Peamised prioriteedid on olnud stabiilne rahapoliitika ja tasakaalustatud riigieelarve printsiip ⇒ Prioriteedid on olnud stabiilne rahapoliitika ja tasakaalustatud riigieelarve printsiip
• Välisministri kinnitusel on seitsme eestlase röövi lahendamine Liibanoni riigile prioriteet number üks ⇒ Välisministri kinnitusel on seitsme eestlase röövi lahendamine Liibanoni riigile prioriteet / esmatähtis
• Arengumaade esimesed ja esmatähtsad prioriteedid on majanduslik ja sotsiaalne areng ning vaesuse väljajuurimine ⇒ Arengumaade prioriteedid on majanduslik ja sotsiaalne areng ning vaesuse väljajuurimine
✐ Kantseliitlik liialdus: kuna ei ole olemas „teisejärgulisi” või „kõrvalisi” prioriteete, ei saa olla ka „peamisi” või „esmatähtsaid”.
Vt ka kõrge prioriteet, madal prioriteet
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 42–44
põhinema <millel> rajanema, tuginema
• Suhted juhatuses põhinevad demokraatiale ja headele tavadele ⇒ Suhted juhatuses põhinevad demokraatial ja headel tavadel
• LEADER on andnud rohelise tule nendele programmidele, mis põhinevad koostööle Kesk- ja Ida-Euroopa maadega ⇒ LEADER on andnud rohelise tule nendele programmidele, mis põhinevad koostööl Kesk- ja Ida-Euroopa maadega
• Ettekanne põhineb kogemustele, mis on omandatud kolme uurimuse käigus ⇒ Ettekanne põhineb kogemustel, mis on omandatud kolme uurimuse käigus
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka tuginema
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 35
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
rahvuslik, rahvus-
1. rahvusega seotud
• Eestlaste rahvuslik liikumine algas 19. sajandi II poolel
• Eesti rahvuslikud sümbolid on näiteks rukkilill ja paekivi
2. (inglise national) ⇒ riiklik, riigi
• Rahvuslik rahastamine ⇒ Riigisisene / omamaine rahastamine
• Rahvuslik lennufirma ⇒ Riiklik lennufirma
• Rahvuslik standard ⇒ Riigistandard / Riiklik standard
• Kuigi Läti on Euroopa Liidu riik, ei ole Läti rahvuslik valuuta euro, vaid latt ⇒ Kuigi Läti on Euroopa Liidu riik, ei ole Läti riigi valuuta euro, vaid latt
• Eurovisionil hindavad laule ka rahvuslikud žüriid juhuks, kui rahvahääletus peaks nurjuma näiteks telefoniliinide rikke tõttu ⇒ Eurovisionil hindab laule ka iga riigi oma žürii juhuks, kui rahvahääletus peaks nurjuma näiteks telefoniliinide rikke tõttu
• Metsandusega seotud huvirühmad püüavad välja töötada Eesti rahvuslikku metsanduse standardit ⇒ Metsandusega seotud huvirühmad püüavad välja töötada Eesti metsanduse riigistandardit
✐ Ei sobi kasutada tähenduses riiklik või riigi. Inglise sõna national tähendab nii 'riiklik' kui ka 'rahvuslik'.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Riik ja rahvus”
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 217–218
rajanema <millel> põhinema
• Eesti Vabariigi põhiseaduse preambulis teatatakse, et Eesti riik rajaneb vabadusele, õiglusele ja õigusele ⇒ Eesti Vabariigi põhiseaduse preambulis teatatakse, et Eesti riik rajaneb vabadusel, õiglusel ja õigusel
• Talu peaks rajanema tööle ja ettevõtlusele, mitte aga toetusele ⇒ Talu peaks rajanema tööl ja ettevõtlusel, mitte aga toetusel
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 36
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
roll (inglise role) ⇒ osa, tähtsus; tegevus, tegevusala
• IT-ettevõtete roll Eesti haridusuuenduses ⇒ IT-ettevõtete osa / tähtsus / tegevus Eesti haridusuuenduses
• Kuna kindlustusmaakleri roll pole klientidele teada, ei oska nad ka oodata teenuse sisu ega kvaliteeti ⇒ Kuna kindlustusmaakleri tegevusala pole klientidele teada, ei oska nad ka oodata teenuse sisu ega kvaliteeti
• Presidendil oli seaduse jõustumisel suur roll ⇒ Presidendi osa / tähtsus seaduse jõustumisel oli suur
• Lähiaastatel suureneb NATO regionaalsete õppuste roll Euroopas ⇒ Lähiaastatel suureneb NATO piirkondlike õppuste tähtsus Euroopas
✐ Stampsõna, mille kasutusega liialdatakse. Sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
Vt ka panus
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 20
saastaja maksab põhimõte, „saastaja maksab” põhimõte (inglise polluter pays principle) ⇒ põhimõte, et saastaja maksab, saastaja vastutuse põhimõte, saastaja rahalise vastutuse põhimõte, saastaja-maksab-põhimõte
• Seadus reguleerib keskkonnale tekitatava kahju vältimist ja heastamist, lähtudes saastaja maksab põhimõttest ⇒ Seadus reguleerib keskkonnale tekitatava kahju vältimist ja heastamist, lähtudes põhimõttest, et saastaja maksab
• Vastavalt „saastaja maksab” põhimõttele peab kahjutasu maksma saastaja ⇒ Saastaja vastutuse põhimõtte järgi peab kahjutasu maksma saastaja (vt ka vastavalt)
• Kiirteedel saab veoautode puhul hakata rakendama „saastaja maksab” põhimõtet ⇒ Kiirteedel saab veoautode puhul hakata rakendama põhimõtet, et saastaja maksab / saastaja rahalise vastutuse põhimõtet / saastaja-maksab-põhimõtet
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel kõrvallauset või sobivat mõttetõlget. Sidekriipsudega ahelliitsõna sobib vabamatesse tekstidesse, ametlikus keelekasutuses tuleks seda vormistust vältida.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 29, 31
sanremont (vene санремонт), sanitaarremont (vene санитарный ремонт) ⇒ hooldusremont
• Krundil on sanremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja ⇒ Krundil on remonti / hooldusremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja
• Teostame vajaliku sanremondi ning viimistlustööd ⇒ Teeme vajaliku remondi / hooldusremondi ning viimistlustööd (vt ka teostama)
• Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike sanitaarremont üürile andja kulul ⇒ Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike hooldusremont üürile andja kulul
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna. Täiend sanitaar- tähendab 'tervishoiu-' (vrd nt sanitaarriietus, sanitaarpuhastus).
Vt ka sansõlm, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sansõlm, sanitaarsõlm (vene санузел) ⇒ hügieeniruumid
• Korteril on korralik sansõlm ⇒ Korteril on korralikud hügieeniruumid
• Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja sansõlm (enamasti eraldi WC ja vannituba) ⇒ Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja hügieeniruumid (enamasti eraldi WC ja vannituba)
• Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, sanitaarsõlm dušikabiini või vanniga ⇒ Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, hügieeniruumid dušikabiini või vanniga
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna.
Vt ka sanremont, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sarnanema <millega>
• Tehti muudatusettepanek, mis sarnaneb esitatud seaduseelnõule ⇒ Tehti muudatusettepanek, mis sarnaneb esitatud seaduseelnõuga
• Mobiiltelefoni klahvide paigutus sarnaneb arvutiklaviatuurile ⇒ Mobiiltelefoni klahvide paigutus sarnaneb arvutiklaviatuuriga
• Garantii sarnaneb kindlustusele, mille puhul tehakse enne hüvitise väljamaksmist ekspertiis ⇒ Garantii sarnaneb kindlustusega, mille puhul tehakse enne hüvitise väljamaksmist ekspertiis
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 37
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
sarnaselt <määrsõnana>
1. ühtemoodi
• Rästas ja ööbik laulavad sarnaselt (nende laul on ühesugune, sarnaneb)
2. ⇒ nagu ka, nii nagu, sama moodi nagu, sama moodi kui; niimoodi, niiviisi
• Sarnaselt Eesti Energiale tekkis ka Elektrumil jaanuari elektriarvete edastamisega tehniline probleem ⇒ Nii nagu Eesti Energial, tekkis ka Elektrumil jaanuari elektriarvete edastamisega tehniline probleem
• Haanja vald kuulub maakonna rahvaarvult väiksemate omavalitsuse hulka ning sarnaselt teiste valdadega rahvaarv väheneb ⇒ Haanja vald kuulub maakonna rahvaarvult väiksemate omavalitsuse hulka ning sama moodi nagu teistes valdades rahvaarv väheneb
• Varsti talitab enamik meie konkurente sarnaselt ⇒ Varsti talitab enamik meie konkurente sama moodi / niiviisi / niimoodi
✐ Ületuletus – lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 37
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
seadusandlus
1. seadusloome, seaduste andmine ja sellega seotud protseduur
• Kolm peamist Euroopa Liidu seadusandluses osalevat institutsiooni on Euroopa Parlament, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjon
• Üks kaupmeeste liidu eesmärke on esindada ja kaitsta liidu liikmete huve seadusandluses
2. ⇒ seadused, normatiivaktid, õigusaktid
• Eesti seadusandluses on praegu kõige olulisemaks GMO-dega seotud õigusaktiks geneetiliselt muundatud organismide keskkonda viimise seadus ⇒ Eesti seadustes on praegu kõige olulisemaks GMO-dega seotud õigusaktiks geneetiliselt muundatud organismide keskkonda viimise seadus
• Laeva lubamine väina on vastuolus seadusandlusega ⇒ Laeva lubamine väina on vastuolus seadustega / õigusaktidega
• Eesti seadusandluses on ehitatud keskkond jäänud seni tagaplaanile ⇒ Eesti seadustes on ehitatud keskkond jäänud seni tagaplaanile
• Mäeinsener järgib oma pädevusvaldkonna seadusandlust ⇒ Mäeinsener järgib oma pädevusvaldkonna õigusakte
✐ Seadusandlus saab tähendada ainult tegevust: seaduste andmist, sest lus-liitega moodustatakse tegusõnast tegevust märkivaid sõnu.
Vt ka aruandlus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 253
sealhulgas, aga mitte ainult (inglise including, but not limited to) ⇒ sealhulgas
• Otsus puudutab 2004. aastal Euroopa Liiduga liitunud riike, sealhulgas, aga mitte ainult Eestit, Lätit ja Leedut ⇒ Otsus puudutab 2004. aastal Euroopa Liiduga liitunud riike, sealhulgas Eestit, Lätit ja Leedut
• Selle saidi sisu, sealhulgas, kuid mitte ainult tekst ja pildid ning nende paigutus on firma intellektuaalne omand ⇒ Selle saidi sisu, sealhulgas tekst ja pildid ning nende paigutus, on firma intellektuaalne omand
✐ Põhjendamatu sisukordus.
Vt ka näiteks, aga mitte üksnes
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 41–42
sealhulgas ka, muu hulgas ka ⇒ sealhulgas, muu hulgas, ka
• Komisjoni otsus puudutab kõiki euroala riike, sealhulgas ka Eestit ⇒ Komisjoni otsus puudutab kõiki euroala riike, ka / sealhulgas Eestit
• Tormi tõttu oli häiritud muu hulgas ka laevaliiklus ⇒ Tormi tõttu oli häiritud ka / muu hulgas laevaliiklus
✐ Põhjendamatu sisukordus.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 39–40
seoses
1. (sõna seos seesütlevas käändes)
• Infootsinguprotsess sisaldab terve hulga etappe, mis on omavahel vastastikuses seoses (neil on vastastikune side, ühtekuuluvus ehk seos)
2. ⇒ tõttu, puhul, pärast, kohta
• Palun materiaalset toetust seoses majanduslikult raske olukorraga ⇒ Palun materiaalset toetust majanduslikult raske olukorra tõttu / pärast
• Töötajat premeeritakse seoses tema 50 aasta juubeliga ⇒ Töötajat premeeritakse tema 50 aasta juubeli puhul
• Seoses planeeritud hooldustöödega võib esineda häireid internetipanga töös ⇒ Planeeritud hooldustööde tõttu / pärast võib esineda häireid internetipanga töös
• Lõpetada halduskogu liikme volitused seoses tagasiastumisega ⇒ Lõpetada halduskogu liikme volitused tagasiastumise tõttu
• Kui teil on seoses digilehe lugemisega küsimusi, pöörduge toimetuse poole ⇒ Kui teil on digilehe lugemise kohta küsimusi, pöörduge toimetuse poole
✐ Kaassõna seoses võib mõjuda kantseliitlikuna. Selle liigtarvitus tõrjub ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka seonduvalt, seonduma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 50–52
signaal (inglise signal) ⇒ seisukoht, arusaam, märk
• Parlament esitas komisjonile selge signaali kõnealuste küsimuste kohta ⇒ Parlament esitas komisjonile kõnealuste küsimuste kohta selge seisukoha / arusaama
• Mõningate signaalide kohaselt on tulemas suhteliselt soe talv ⇒ Mõne märgi järgi on tulemas üsna soe talv
✐ Stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 35–36
sotsmaks (vene соцналог) ⇒ sotsiaalmaks
• Kuidas arvutada sotsmaksu? ⇒ Kuidas arvutada sotsiaalmaksu?
• Tööandja kulud on veel sotsmaks ja töötuskindlustus ⇒ Tööandja kulud on veel sotsiaalmaks ja töötuskindlustus
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-maks (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsosakond, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotsosakond (vene соц-отдел) ⇒ sotsiaalosakond
• Viru Vangla pakub tööd sotsosakonna juhatajale ⇒ Viru Vangla pakub tööd sotsiaalosakonna juhatajale
• Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsosakonda ⇒ Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsiaalosakonda
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-osakond (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotspedagoog (vene соцпедагог) ⇒ sotsiaalpedagoog
• Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotspedagoogi kabinetis ⇒ Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotsiaalpedagoogi kabinetis
• Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotspedagoog, õpetajad, direktor, valla sotstöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja ⇒ Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotsiaalpedagoog, õpetajad, direktor, valla sotsiaaltöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-pedagoog (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotstöötaja (vene соцработник) ⇒ sotsiaaltöötaja
• Sotstöötaja – lastevanemate vastuvõtt kokkulepitud ajal ⇒ Sotsiaaltöötaja võtab lastevanemaid vastu kokkulepitud ajal
• Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotstöötaja ametikoha lastekaitsetööga ⇒ Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotsiaaltöötaja ametikoha lastekaitsetööga
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-töötaja (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotspedagoog
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
spekulatiivne
1. spekulatsioonile rajatud, kiiret ja tulusat teenistust arvestav
2. (inglise speculative) ⇒ oletuslik, teoreetiline
• Eelarvesse planeeritud tulud on spekulatiivsed ⇒ Eelarvesse planeeritud tulud on oletuslikud / teoreetilised
• Sinu arutluskäik on liiga spekulatiivne ⇒ Sinu arutluskäik on liiga oletuslik / teoreetiline
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine inglise keele mõjul.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 20
suitsidaalne käitumine, suitsidaarne käitumine, suitsiidne käitumine ⇒ suitsiidikäitumine
• Meeste suitsidaalne käitumine erineb naiste omast ⇒ Meeste suitsiidikäitumine erineb naiste omast
• Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsidaalse käitumisega ⇒ Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsiidikäitumisega
• Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidse käitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud ⇒ Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidikäitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
suunas, suunal
1. (sageli ülearune)
• Uue asepresidendi prioriteet on selgitada Euroopa Liidu suunalt planeeritavaid olulisi muudatusi kohustuslikus auditeerimises ⇒ Uue asepresidendi prioriteet on selgitada Euroopa Liidus / Euroopa Liidu planeeritavaid olulisi muudatusi kohustuslikus auditeerimises
• Helsingi suunal lennatakse endiselt rohkem kui Tallinna suunal ⇒ Helsingisse lennatakse endiselt rohkem kui Tallinna
• Põllumajandus peab arenema konkurentsivõimelisuse suunal ⇒ Põllumajandus peab arenema konkurentsivõimelisemaks
• Raha on praegu liikunud stabiliseerimisreservi suunal ⇒ Raha on praegu liikunud stabiliseerimisreservi
2. ⇒ poole; küljes, kandis
• Ameerika Ühendriigid püüdlevad poliitilise korrektsuse suunas ⇒ Ameerika Ühendriigid püüdlevad poliitilise korrektsuse poole
✐ Kaassõnadena on nii suunas kui ka suunal enamasti umbmäärase tähendusega ja võivad hägustada lause mõtet.
3. ⇒ liinil, vahel
• Edelaraudtee tihendab liiklust Tallinna-Tartu suunal ⇒ Edelaraudtee tihendab liiklust Tallinna-Tartu liinil / Tallinna ja Tartu vahel
✐Suund tähendab liikumise sihti. Edasi-tagasiliikumise kohta on parem kasutada täpsemat sõna.
4. ⇒ valdkonnas, teemal
• Eriala eesmärk on koolitada turismispetsialiste ja keskastmejuhte kolmel suunal ⇒ Eriala eesmärk on koolitada turismispetsialiste ja keskastmejuhte kolmes valdkonnas
✐Väljend mingil suunal v mingis suunas tegutsema mõjub kantseliitlikult.
Vt ka suunama
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Suunas”
▷ Loe lisaks: Tiina Leemetsa artikkel „Uusi arenguid suuna suunal”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 58–59
tase
• Erakonna toetuse tase on madal ⇒ Erakonna toetus on väike
• Ettevõtluse tase Euroopa Liidus on suhteliselt madal ⇒ Euroopa Liidu ettevõtlus on suhteliselt tagasihoidlik / loid
• Eesti põllumeeste põhiprobleem pole ainult toetuste madal tase ⇒ Eesti põllumeeste põhiprobleem pole ainult väikesed toetused
✐ Stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse, tihti liigne või asendatav.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 75–76
tehniline direktor (inglise technical director) ⇒ tehnikadirektor
• Otsime oma meeskonda tehnilist direktorit ⇒ Otsime oma meeskonda tehnikadirektorit
• Vormel 1 meeskonna tehniline direktor lahkus ametist ⇒ Vormel 1 meeskonna tehnikadirektor lahkus ametist
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
tervikuna (inglise as a whole), kogu .. tervikuna ⇒ kogu, terve
• Euroopa Liidus tervikuna vähenes liiklussurmade arv 2012. aastal 9% ⇒ Kogu Euroopa Liidus vähenes liiklussurmade arv 2012. aastal 9%
• Arstiabi kvaliteet on tervikuna tõusnud ⇒ Kogu arstiabi kvaliteet on paranenud (vt ka kvaliteeti tõstma)
• See otsus puudutab kogu ühiskonda tervikuna ⇒ See otsus puudutab kogu ühiskonda / tervet ühiskonda
• Rahvusvahelise suurvõistluse korraldamine tuleb kasuks kogu Eestile tervikuna ⇒ Rahvusvahelise suurvõistluse korraldamine tuleb kasuks kogu Eestile / tervele Eestile
✐ Toortõlge inglise keelest. Väljend kogu .. tervikuna on liiane sisukordus.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tarbetu mõttekordus”, lk 37–38
tugevused mitm (inglise strengths) ⇒ tugevus, tugevad küljed, eelised, plussid
• Hea juhi tugevuste hulka kuuluvad ka empaatia ja intuitsioon ⇒ Hea juhi tugevad küljed / eelised on ka empaatia ja intuitsioon
• Erinevate ettevõtete tugevused selguvad alles pärast pakkumise avamist ⇒ Ettevõtete tugevad küljed selguvad alles pärast pakkumise avamist (vt ka erinev)
• Tervishoiu nõrkused ja tugevused kaardistanud sotsiaalministeerium loodab nüüd Euroopa tõukefondidest raha saada ⇒ Tervishoiu nõrgad ja tugevad küljed välja selgitanud sotsiaalministeerium loodab nüüd Euroopa tõukefondidest raha saada (vt ka kaardistama)
• Eelmise aasta septembris arutati põhjalikult läbi ja reastati Tartu tugevused ja nõrkused ⇒ Eelmise aasta septembris arutati põhjalikult läbi ja reastati Tartu eelised ja puudused / tugevad ja nõrgad küljed
✐ Soovitame vältida abstraktsõna tugevus kasutamist mitmuses.
Vt ka nõrkus
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 21
tunne oma klienti põhimõte, „tunne oma klienti” põhimõte (inglise know-your-customer, know-your-client) ⇒ klienditundmise põhimõte, põhimõte, et usaldusväärseid kliente ei kontrollita
• Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks rakendab pank muu hulgas ka põhimõtet „tunne oma klienti” ⇒ Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks rakendab pank muu hulgas ka klienditundmise põhimõtet
• Pank rakendab oma kuldklientidega suheldes „tunne oma klienti” põhimõtet ⇒ Pank suhtleb oma kuldklientidega põhimõttel, et usaldusväärseid kliente ei kontrollita
• Tunne oma klienti põhimõte on kõige olulisem vahend kliendi tegevusega kaasnevate ohtude ärahoidmiseks ja tegevusriskide hindamiseks ⇒ Klienditundmise põhimõte on kõige olulisem vahend kliendi tegevusega kaasnevate ohtude ärahoidmiseks ja tegevusriskide hindamiseks
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel kõrvallauset või sobivat mõttetõlget.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 31
turule sisenema (inglise enter market) ⇒ turule minema, turule tulema, turule jõudma; kauplema hakkama, müüma hakkama
• Uus toode sisenes turule ⇒ Uus toode tuli / jõudis turule
• Välismaa autotootjad üritavad Vene turule siseneda ⇒ Välismaa autotootjad üritavad Vene turule tulla / minna
• Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule siseneda ⇒ Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule minna
• Kange alkoholi turule sisenes firma alles 1980-ndatel ⇒ Kange alkoholi turule tuli firma alles 1980-ndatel / Kange alkoholiga hakkas firma kauplema alles 1980-ndatel
✐ Toortõlge inglise keelest. Sõnad sisenema ja väljuma sobvad eesti keeles eeskätt konkreetse ruumi puhul, abstraktse turu kui majanduspiirkonna puhul oleks parem väljenduda vähem kujundlikult ja eestipärasemalt.
Vt ka turult väljuma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Turuleminek”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 14
turult väljuma (inglise exit market) ⇒ turult lahkuma, turult ära minema
• Investorid tunnetasid languse ohtu ning plaanisid esimeste langusmärkide ilmnemisel turult väljuda ⇒ Investorid tunnetasid languse ohtu ning plaanisid esimeste langusmärkide ilmnemisel turult lahkuda
• Selline tegevus sunnib ettevõtte turult väljuma ⇒ Selline tegevus sunnib ettevõtte turult lahkuma
• Firma väljumine teedeehitusturult oli õige ⇒ Firma lahkumine teedeehitusturult oli õige
✐ Toortõlge inglise keelest. Sõnad sisenema ja väljuma sobvad eesti keeles eeskätt konkreetse ruumi puhul, abstraktse turu kui majanduspiirkonna puhul oleks parem väljenduda vähem kujundlikult ja eestipärasemalt.
Vt ka turule sisenema
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Turuleminek”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 15