Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit
aasta esimene poolaasta ⇒ aasta esimene pool
• Kontserni ettevõtete 2012. aasta esimese poolaasta käive oli 12 miljonit eurot ⇒ Kontserni ettevõtete 2012. aasta esimese poole käive oli 12 miljonit eurot
• Võrreldes 2011. aasta esimese poolaastaga, kui leiti 153 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 34,6% ⇒ Võrreldes 2011. aasta esimese poolega, kui leiti 153 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 34,6%
✐ Põhjendamatu sõnakordusega väljend.
Vt ka aasta teine poolaasta
eelarveliselt <määrsõnana>
• Taotlus oli eelarveliselt hästi kalkuleeritud ⇒ Taotluse eelarve oli hästi kalkuleeritud
• Eelarveliselt on ette nähtud selle peale kulutada paarsada miljonit ⇒ Eelarves on ette nähtud selle peale kulutada paarsada miljonit
• Riigikontroll selgitas välja, et firma ei kajastanud eelarveliselt oma renditasu ⇒ Riigikontroll selgitas välja, et firma ei kajastanud eelarves oma renditasu
• Eelarveliselt on projekt väga mahukas ⇒ Projekti eelarve on väga mahukas / Projektil on väga mahukas eelarve
• Eelarveliselt kõige kallimad ruumid hoones on sauna- ja pesuruumid ⇒ Eelarves kõige kallimad ruumid hoones on sauna- ja pesuruumid / Kõige suurema eelarvega on sauna- ja pesuruumid
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kanaliseerima, kanaldama
1. kanalistama, kanaliga varustama; kanalisatsiooniga varustama
• Konsortsium kohustub kanaliseerima kõik Tallinna piirkonnad ning renoveerima pidevalt vee- ja kanalisatsioonitorustikku (kanalisatsiooniga varustama)
• Kõigil linlastel peab olema võimalus saada puhast vett ja kanaldada reovett (suunata kanalisatsiooni)
2. (inglise canalize) ⇒ andma, panema
• Euroopa Liidu eelarve on 1,5 miljardit eurot, Eestile on kavas sellest kanaliseerida 375,5 miljonit krooni ⇒ Euroopa Liidu eelarve on 1,5 miljardit eurot, Eestile on kavas sellest anda 375,5 miljonit krooni
• Tervise Arengu Instituut kanaldas raha tervisekoolitustele ⇒ Tervise Arengu Instituut andis raha tervisekoolitustele
• 1988. aasta laulva revolutsiooni energia kanaliseeriti Rahvarinde tegevusse ⇒ 1988. aasta laulva revolutsiooni energia pandi Rahvarinde tegevusse
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
kombijaam elektri- ja küttejaam
• Kuressaares avati 12 miljonit eurot maksev kombijaam ⇒ Kuressaares avati 12 miljonit eurot maksev elektri- ja küttejaam
• Nii USA-s kui ka Euroopa riikides on hoogustunud väikeste kombijaamade kasutamine ⇒ Nii USA-s kui ka Euroopa riikides on hoogustunud väikeste elektri- ja küttejaamade kasutamine
✐ Osis kombi- on kõnekeelse varjundiga lühend sõnast kombineeritud. Pikem väljend võib olla selgem ja arusaadavam.
korduvkasutatav ⇒ korduskasutatav, ringlus-, püsi-
• 400 miljonit korduvkasutatavat klaaspudelit lähevad otse tootjatele tagasi ⇒ 400 miljonit ringlus- klaaspudelit lähevad otse tootjatele tagasi
• Euroopa Liit tahab restoranides keelata korduvkasutatavad oliiviõlianumad ja asendada need võltsimiskindlatega ⇒ Euroopa Liit tahab restoranides keelata korduskasutatavad oliiviõlianumad ja asendada need võltsimiskindlatega
• Valmistage korduvkasutatavad instrumendid edasiseks puhastamiseks ette ⇒ Valmistage püsiinstrumendid edasiseks puhastamiseks ette
✐ Soovitame hea stiili huvides vältida kahte v-kesksõna ühes liitsõnas. Sageli saab sama tähendust väljendada ka lühemalt ja kompaktsemalt.
ligikaudselt <määrsõnana> ⇒ ligikaudu, umbkaudu, umbes
• Isane tiiger kaalub ligikaudselt 150 kg ⇒ Isane tiiger kaalub ligikaudu / umbkaudu 150 kg
• Vedurite ostuks Ameerikast kulub ligikaudselt 500 miljonit krooni ⇒ Vedurite ostuks Ameerikast kulub ligikaudu / umbes 500 miljonit krooni
• Rahataotlejad peavad piiritlema oma vajadused vähemalt ligikaudselt kolme aasta lõikes ⇒ Rahataotlejad peavad piiritlema vähemalt ligikaudsed / ligikaudu kolme aasta vajadused (vt ka lõikes)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
masterplaan (inglise master plan)
1. eh ⇒ üldplaan, põhiplaan, originaalplaan, generaalplaan
• Eesmärgiks on koostada eskiis, mis pakuks välja golfiväljaku masterplaani ⇒ Eesmärk on koostada eskiis, mis pakuks välja golfiväljaku üldplaani / põhiplaani / generaalplaani
• Riigikogu poolt heaks kiidetud haiglate ümberkujundamise masterplaan ⇒ Riigikogu heaks kiidetud haiglate ümberkujundamise põhiplaan / üldplaan
2. ⇒ arengukava
• Taani firma koostatud masterplaanis prognoositakse sadama kaubamahu suurenemist 1,2 miljoni tonnini ⇒ Taani firma koostatud arengukavas prognoositakse sadama kaubamahu suurenemist 1,2 miljoni tonnini
• Masterplaani strateegiline põhiülesanne on kujundada Lõuna-Eesti ja Kirde-Läti ühine reisisihtkoht: Haanja–Aluksne ⇒ Arengukava strateegiline põhiülesanne on kujundada Lõuna-Eesti ja Kirde-Läti ühine reisisihtkoht: Haanja–Aluksne
✐ Kehv laen inglise keelest, omasõnad või vanemad laenud on sageli täpsemad.
MEUR lüh, mEUR lüh ⇒ miljon eurot, mln eurot, mln €
• Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 MEUR-i ⇒ Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 miljonit eurot / mln eurot / mln €
• Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 MEUR-i ⇒ Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 mln eurot / miljonit eurot / mln €
• Investeeringud: 1,6 mEUR, suurim investeering: 456,9 tEUR ⇒ Investeeringud: 1,6 mln eurot / mln €, suurim investeering: 456 900 eurot / €
✐ Tavateksti sobimatu lühend. Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada eelkõige valuutakursitabelites.
Vt ka EUR, TEUR
momendil ⇒ praegu
• Momendil ei ole Eesti maapiirkondades ühtegi erakapitalil põhinevat tervishoiuettevõtet ⇒ Praegu ei ole Eesti maapiirkondades ühtegi erakapitalil põhinevat tervishoiuettevõtet
• Lätis ei ole praegusel momendil seadust, mis korraldaks mahetoidu käitlemist ⇒ Lätis ei ole praegu seadust, mis korraldaks mahetoidu käitlemist
• Käesoleval momendil on Euroopa Liidus üle 20 miljoni töötu ⇒ Praegu on Euroopa Liidus üle 20 miljoni töötu (vt ka käesolev)
• Tallinnal on käesoleval momendil kohustusi aastani 2014 ⇒ Tallinnal on kohustusi aastani 2014
• Käesoleval momendil töötavad meil lepingulised töötajad nii Tallinnas, Tartus kui ka Pärnus ⇒ Meil töötavad lepingulised töötajad praegu nii Tallinnas, Tartus kui ka Pärnus
✐ Stampsõna. Tähendab 'just nüüd, parajasti'; tähenduses 'praegusel ajal, praegusel perioodil' on ebatäpne.
Vt ka hetk, hetkel, täna, tänasel päeval, tänasel hetkel, tänane
▷ Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Täna ja hetkel”
nõue <kellegi/millegi vastu / kellelegi/millelegi>
• Toidus lubatud lisaainete suhtes esitatavad nõuded ⇒ Toidus lubatud lisaainetele esitatavad nõuded
• Seadus sätestab töökeskkonna suhtes esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ⇒ Seadus sätestab töökeskkonnale esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded
• Ettevõtte suhtes oli kogunenud nõudeid mitme miljoni euro ulatuses ⇒ Ettevõtte vastu oli kogunenud nõudeid mitu miljonit eurot (vt ka ulatuses)
✐ Kaassõna suhtes võib selles seoses mõjuda kantseliitlikuna.
Vt ka suhtes
periood
1. ajajärk, korduv ajavahemik
2. ⇒ kestus, aeg
• Insenerid peavad töötama kogu ehitusperioodi ehk 80 tööpäeva ⇒ Insenerid peavad töötama kogu ehitusaja / ehituse kestuse ehk 80 tööpäeva
• Projekti periood peab algama viis tööpäeva peale taotluse esitamist ⇒ Projekti kestus / Projekt peab algama viis tööpäeva peale taotluse esitamist
• Sooja toitu saab laagri perioodil 3 korda päevas ⇒ Sooja toitu saab laagris / laagri ajal 3 korda päevas
• MTA avastas kahe kuuga pool miljonit salasigaretti rohkem kui eelmisel aastal samal perioodil ⇒ MTA avastas kahe kuuga pool miljonit salasigaretti rohkem kui eelmisel aastal samal ajal
✐ Periood tähendab korduvat ajavahemikku, seda ei sobi kasutada lihtsalt aja või kestuse tähenduses.
3. ⇒ tähtaeg
• Lepingu periood algab 1. juunil 2013 ja kestab 3 aastat ⇒ Lepingu tähtaeg algab 1. juunil 2013 ja kestab 3 aastat
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine.
Vt ka kevadperiood, suveperiood, sügisperiood, talveperiood
rahaliselt <määrsõnana>
• Rahaliselt toetas linna Euroopa regionaalarengu fond ⇒ Rahaga toetas linna Euroopa regionaalarengu fond
• Valdav osa inimesi oleks muudatustest rahaliselt võitnud ⇒ Valdav osa inimesi oleks muudatustest rahas võitnud
• Rahaliselt on Tartus laekunud tänavu maamaksuna üle 5 miljoni ⇒ Tartus on tänavu maamaksu laekunud üle 5 miljoni
✐ lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Sageli ka ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
soojatrass, soojustrass ⇒ soojustorustik
• Ühistu juhatus otsustas, et tuleb renoveerida soojatrass ⇒ Ühistu juhatus otsustas, et tuleb renoveerida soojustorustik
• Viru vangla soojustrass läks maksma 10 miljonit ⇒ Viru vangla soojustorustik läks maksma 10 miljonit
✐ Sõna trass tähendab 'torustiku kulgemist tähistav joon või maariba', seda sõna ei saa kasutada torustiku kohta.