[AMSS] Ametniku soovitussõnastik

Sõnastik on osaliselt vananenud. Ajakohaseid soovitused leiate
EKI ühendsõnastikust ja EKI teatmikust.

Kaassõna  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

ASAP lüh, asap lüh (inglise as soon as possible) ⇒ niipea kui võimalik, nii ruttu kui võimalik, esimesel võimalusel
Tööaeg: kokkuleppel. Tööle asumise aeg: ASAPTööaeg: kokkuleppel. Tööle asumise aeg: esimesel võimalusel / nii ruttu kui võimalik / niipea kui võimalik
CV koos motivatsioonikirja ja palgasooviga palume saata hiljemalt 13. maiks 2011. Soovitud tööleasumise aeg: asapCV koos motivatsioonikirja ja palgasooviga palume saata hiljemalt 13. maiks 2011. Soovitud tööleasumise aeg: esimesel võimalusel / nii ruttu kui võimalik / niipea kui võimalik
Eesti kirjakeelde sobimatu ingliskeelne lühend.

lähenemine (inglise approach)
1.käsitus, arusaam, meetod, viis; suhtumine
Meie autokoolis on professionaalne lähenemine õpetamiseleMeie autokoolis õpetatakse meisterlikult / on asjatundlikud õpetajad (vt ka professionaalne)
Euroopa Liidu lähenemine Venemaaga tehtavale koostööle on vastupidineEuroopa Liidu suhtumine Venemaaga tehtavasse koostöösse on vastupidine
Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda lähenemist kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaksKeelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda meetodit / käsitust kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks
2.seisukoht, käsitlus, vaatenurk; plaan, kava
Nõukogul on kavas vastu võtta üldine lähenemisviis üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse suhtesNõukogul on kavas vastu võtta üldine seisukoht üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse kohta (vt ka suhtes)
Sotsiaalministeerium on niisuguse lähenemisega nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protestiSotsiaalministeerium on niisuguse kavaga / plaaniga nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti
Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne lähenemine seksuaalvähemuste probleemideleEesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne seksuaalvähemuste probleemide käsitlus
Inglise sõnal approach on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult lähenemine. Sageli on võimalik väljenduda palju täpsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 12–14

maksimeerima maksimumini viima, suurendama nii palju kui võimalik
Me ei soovita kasutada tuletist maksimiseerima ega maksimaliseerima.

minimeerima miinimumini viima, vähendama nii palju kui võimalik
Me ei soovita kasutada tuletist minimaliseerima ega minimiseerima.

piisavalt
1. nii palju kui millekski vaja, küllaldaselt
Komisjon tegi piisavalt parandusettepanekuid (ettepanekutest piisas)
2.üsna, võrdlemisi, küllaltki, parasjagu
Keemiline teotõrjepreparaat on efektiivne, kuid piisavalt kallisKeemiline teotõrjepreparaat on efektiivne, kuid küllaltki kallis
Läänemeres on piisavalt palju fosforiühendeid, mis soodustavad sinivetikate vohamistLäänemeres on palju / üsna palju fosforiühendeid, mis soodustavad sinivetikate vohamist
Lääneriikide finantsseis on piisavalt halbLääneriikide finantsseis on üsna / võrdlemisi halb
Tähenduse ebasoovitatav laienemine.
Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Piisavalt

sarnaselt <määrsõnana>
1. ühtemoodi
Rästas ja ööbik laulavad sarnaselt (nende laul on ühesugune, sarnaneb)
2.nagu ka, nii nagu, sama moodi nagu, sama moodi kui; niimoodi, niiviisi
Sarnaselt Eesti Energiale tekkis ka Elektrumil jaanuari elektriarvete edastamisega tehniline probleemNii nagu Eesti Energial, tekkis ka Elektrumil jaanuari elektriarvete edastamisega tehniline probleem
Haanja vald kuulub maakonna rahvaarvult väiksemate omavalitsuse hulka ning sarnaselt teiste valdadega rahvaarv vähenebHaanja vald kuulub maakonna rahvaarvult väiksemate omavalitsuse hulka ning sama moodi nagu teistes valdades rahvaarv väheneb
Varsti talitab enamik meie konkurente sarnaseltVarsti talitab enamik meie konkurente sama moodi / niiviisi / niimoodi
Ületuletuslt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 37
Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur