Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit
aruandlus
1. aruannete koostamine ja esitamine, aruandmine
2. ⇒ aruanded
• Palume kogu aruandlus esitada 15. märtsiks ⇒ Palume kõik aruanded esitada 15. märtsiks
• Haritava maana oli aruandluses näidatud 593 ha ⇒ Haritava maana oli aruandes / aruannetes näidatud 593 ha
✐ Ei sobi kasutada tähenduses 'aruanded', sest lus-liitega moodustatakse tegusõnast tegevust märkivaid sõnu.
Vt ka seadusandlus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti „Terminiõpetus”, lk 253
arve
1. dokument tasuda tuleva summa kohta; arvestus, arvepidamine
2. ⇒ konto
• Lapsevanem tasub lasteaiamaksu linnakantselei arvele panka ⇒ Lapsevanem tasub lasteaiamaksu linnakantselei kontole / pangakontole
• Palume seltsi arvele tasuda ka liikmemaks ⇒ Palume seltsi kontole tasuda ka liikmemaks
✐ Tähenduse laienemine kõnekeele mõjul. Oskuskeeles on sõnadel arve ja konto tähendusvahe.
Vt ka arveldusarve, hoiuarve, pangaarve
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Arve ja konto”
ASAP lüh, asap lüh (inglise as soon as possible) ⇒ niipea kui võimalik, nii ruttu kui võimalik, esimesel võimalusel
• Tööaeg: kokkuleppel. Tööle asumise aeg: ASAP ⇒ Tööaeg: kokkuleppel. Tööle asumise aeg: esimesel võimalusel / nii ruttu kui võimalik / niipea kui võimalik
• CV koos motivatsioonikirja ja palgasooviga palume saata hiljemalt 13. maiks 2011. Soovitud tööleasumise aeg: asap ⇒ CV koos motivatsioonikirja ja palgasooviga palume saata hiljemalt 13. maiks 2011. Soovitud tööleasumise aeg: esimesel võimalusel / nii ruttu kui võimalik / niipea kui võimalik
✐ Eesti kirjakeelde sobimatu ingliskeelne lühend.
eelnevalt <määrsõnana> ⇒ enne; varem; ette
• Loomsete saaduste importijal on vaja eelnevalt taotleda veterinaar- ja toiduameti luba ⇒ Loomsete saaduste importijal on vaja enne taotleda veterinaar- ja toiduameti luba
• Rahandusministeeriumile oli maksu- ja tolliameti juhi lahkumine eelnevalt teada ⇒ Rahandusministeeriumile oli maksu- ja tolliameti juhi lahkumine teada / ette teada
• Vastuvõtule mitteilmumisest palume eelnevalt teatada ⇒ Vastuvõtule ilmumata jätmisest palume ette teatada (vt ka mitte-)
• Palume kohtumine eelnevalt kokku leppida ⇒ Palume kohtumine enne / varem kokku leppida
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks. Vahel ka ülearune sõna.
Vt ka eelnev
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
eelpool ⇒ eel-, eespool
• Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelpool nimetatud volitusi ⇒ Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelnimetatud / eespool nimetatud / nimetatud volitusi
• Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelpool mainitud kontaktisikute poole ⇒ Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelmainitud / eespool mainitud / mainitud kontaktisikute poole
• Eelpool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: .. ⇒ Eeltoodu / Eespool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: ..
• Kalastustasu võetakse iga eelpool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi ⇒ Kalastustasu võetakse iga eelkirjeldatud / eespool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi
✐ Liiane liitsõna.
eplikatsioon ⇒ eksplikatsioon, seletus; ehitusjoonise seletus; kaardi või plaani tingmärkide seletus
• Lasteaia 1. korruse ruumide eplikatsioon ⇒ Lasteaia 1. korruse ruumide eksplikatsioon / plaaniseletus / ehitusjoonise seletus
• Garaaži ja majandushoone asendiplaanid ja eplikatsioonid on rendilepingu lisas 1 ⇒ Garaaži ja majandushoone asendiplaanid ja plaaniseletused / eksplikatsioonid on rendilepingu lisas 1
• Palume väljastada elamu ruumide eplikatsiooni ja korruste plaanid ⇒ Palume väljastada elamu ruumide eksplikatsiooni ja korruste plaanid
✐ Õigekirjaviga. Sõna eksplikatsioon tuleb sõnast eksplitseerima, mis tähendab 'seletama, selgitama'.
läbi viima
1. läbi suruma, vastupanule vaatamata saavutama
• Teehooldushange viidi protestide kiuste läbi (suruti läbi)
2. läbi juhtima (ruumist)
• Rajatav kergtee viidi metsast läbi
3. ⇒ korraldama, tegema, (midagi) pidama
• Tööde läbiviimise kvaliteet ⇒ Tööde kvaliteet
• Milline riiklik institutsioon koordineerib maareformi läbiviimist? ⇒ Milline riiklik institutsioon korraldab maareformi? (vt ka koordineerima)
• Millised on valitsuse kavad maareformi edasisel läbiviimisel? ⇒ Millised on valitsuse kavad maareformi jätkata?
• Konverentsi edukaks läbiviimiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks ⇒ Konverentsi edukaks korraldamiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks / Konverentsi õnnestumiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks
• Volitan läbi viima riigihankekonkurssi ja sõlmima võitjaga lepingu ⇒ Volitan korraldama riigihankekonkurssi ja sõlmima võitjaga lepingu
• Arenguvestlust viiakse mõnikord läbi ka mitmeosalisena ⇒ Arenguvestlust peetakse mõnikord ka mitmes osas / Arenguvestlus on mõnikord ka mitmeosaline
✐ Teeb sõnastuse enamasti kantseliitlikumaks. Sageli liigne sõna või asendatav nt sõnaga korraldama, tegema vms.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Läbiviijad”
▷ Loe lisaks: Henn Saari keelesaade „Keeleviga nagu paha putukas”
nägemus
1. visioon
• Poliitik selgitas oma nägemust (visiooni)
2. hallutsinatsioon
• Palavikuhaige näeb painavaid nägemusi (hallutsinatsioone)
3. seisukoht, arusaam, vaade, suhtumine; kujutlus
• CVle palume lisada oma nägemus Jõgevamaa arengust ning palgasoov ⇒ CVle palume lisada oma arusaam / kujutlus Jõgevamaa arengust ning palgasoov
• Artikli autorite nägemus kasutatavast süsteemist on järgmine: .. ⇒ Artikli autorite kujutlus / arusaam kasutatavast süsteemist on järgmine: ..
✐ Stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse. Saab asendada täpsema ja neutraalsema sõnaga.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti artikkel „Nägemus”
-poolne
1. millegi pool küljes või suunas paiknev, millelegi (ka ajaliselt) lähem
• Tänavapoolsele majaosale pandi mürakindlad aknad
• Gümnaasiumi algklassid õpivad õhtupoolses vahetuses (õhtuses vahetuses)
2. mingi omaduse poole kalduv
• Möödunud aasta suvi oli vihmane ja jahedapoolne
3. kellestki lähtuv, kelleltki pärinev (selles tähenduses sageli ülearune)
• Palume saata Teie-poolsed ettepanekud ⇒ Palume saata Teie ettepanekud
• Firma kodulehte ei tohi kasutada ilma meiepoolse kirjaliku nõusolekuta ⇒ Firma kodulehte ei tohi kasutada ilma meie kirjaliku nõusolekuta
• Toimkonna liikmetele edastati Eesti-poolsed pakkumised põllumajandustoetuste osas ⇒ Toimkonna liikmetele edastati Eesti pakkumised põllumajandustoetuste kohta (vt ka osas)
✐ Sageli ülearune. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Ülearused omadussõnad: alane, poolne ja nimeline”
referentsid mitm (inglise references) ⇒ soovitused
• Firma kodulehel on väljas töötajate referentsid ⇒ Firma kodulehel on väljas töötajate tutvustused / soovitused
• Kandideerimiseks palume saata referentsid eelmistest töökohtadest ⇒ Kandideerimiseks palume saata soovitused eelmistest töökohtadest
• Tööandjad küsivad töölesoovijatelt vähe referentse ⇒ Tööandjad küsivad töölesoovijatelt vähe soovitusi / soovituskirju
✐ Toorlaen inglise keelest. Omasõna on selgem ja arusaadavam.
R.S.V.P. lüh, RSVP lüh (prantsuse répondez s'il vous plaît)
• R.S.V.P. 15. detsembriks ⇒ Palume vastust / Palume vastata 15. detsembriks
• RSVP-d koos osalejate arvuga oodatakse 8. detsembriks ⇒ Vastust koos osalejate arvuga oodatakse 8. detsembriks
✐ Prantsuse lühendi asemel on selgem eesti väljend. Eestikeelsel kutsel võivad võõrkeelsed väljendid mõjuda kohatult.
võlgnevus
1. võlguolek
• Eesmärk on teadvustada võlgnikule ülemäärase võlgnevuse põhjusi ja tagajärgi, õpetada võlgnikku tulevikus võlgnevust vältima
2. ⇒ võlg
• Palume tasuda võlgnevus 40 eurot ⇒ Palume tasuda võlg 40 eurot
• Klient ei ole võlgnevust tasunud 7 päeva jooksul meeldetuletuskirja saamisest arvates ⇒ Klient ei ole võlga tasunud 7 päeva jooksul meeldetuletuskirja saamisest arvates
✐ Sõna kasutamine vales tähenduses.