Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 33 artiklit
apostilleerima, apostiliseerima ⇒ apostillima, apostilli lisama, apostilliga kinnitama
• Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostilleerida ⇒ Dokument tuleb tõlkida, kinnitada ja legaliseerida või apostillida
• Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostilleerimist ⇒ Peale tõlgete saate tellida dokumentide apostillimist / apostilliga kinnitamist
• Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostiliseeritud dokumente koos volitusega ⇒ Firma asutamisdokumentide komplekt sisaldab mh ka apostillitud / apostilliga dokumente koos volitusega
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
Vt ka apostill
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
arhitektuuriline lahendus, arhitektuurne lahendus ⇒ arhitektuurilahendus
• Elamu arhitektuuriline lahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated ⇒ Elamu arhitektuurilahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated
• Hoone arhitektuurne lahendus on nüüdisaegne ⇒ Hoone arhitektuurilahendus on nüüdisaegne
• Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurse lahenduse ideekonkurss ⇒ Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurilahenduse ideekonkurss
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
briifima ⇒ kurssi viima, juhendama, ülesannet andma, instrueerima; teavitama, infot andma, informeerima
• Minister võiks briifida Eesti ajakirjanikke, et need ei esitaks pressikonverentsidel tundlikke või valesid küsimusi ⇒ Minister võiks Eesti ajakirjanikke juhendada / kurssi viia, et need ei esitaks pressikonverentsidel tundlikke või valesid küsimusi
• Euroopa Komisjoni ametnik palus end briifida euroinfokeskuste osas ⇒ Euroopa Komisjoni ametnik palus end kurssi viia euroinfokeskuste tegevusega (vt ka osas)
• Konsultandi kaasamise korral tuleb teda briifida ⇒ Konsultandi kaasamise korral tuleb teda juhendada / instrueerida
• Eesti suursaadik võiks paar korda nädalas saadikuid briifida valitsuse tegevusest ⇒ Eesti suursaadik võiks paar korda nädalas saadikuid informeerida valitsuse tegevusest / Eesti suursaadik võiks paar korda nädalas saadikuid valitsuse tegevusesega kurssi viia
• Turundusjuht peab oskama reklaamiagentuuri korralikult briifida ⇒ Turundusjuht peab oskama reklaamiagentuuri korralikult juhendada / informeerida / instrueerida / kurssi viia
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen, mida on sageli võimalik asendada täpsema sõnaga.
Vt ka briif, briifing
dekomisjoneerimine (inglise decommissioning) ⇒ käigust kõrvaldamine, käitusest kõrvaldamine, dekomissioneerimine
• Hinnanguliselt moodustab tuumajaama dekomisjoneerimise kulu u 15% elektri hinnast ⇒ Hinnanguliselt moodustab tuumajaama käigust kõrvaldamise / dekomissioneerimise kulu u 15% elektri hinnast
• Bulgaaria, Leedu ja Slovakkia nõustusid kaheksa tuumareaktori kavatsetust varem sulgemise ning seejärel dekomisjoneerimisega ⇒ Bulgaaria, Leedu ja Slovakkia nõustusid kaheksa tuumareaktori kavatsetust varem sulgemise ning seejärel käitusest kõrvaldamisega / dekomissioneerimisega
✐ Nii komisjon kui ka komissioneerimine tulevad ladina sõnast commissio. Sõnas komisjon on häälduses rõhk nihkunud 1. silbile ja vähenenud silpide arv. Sõnas komissioneerimine pole rõhk sõnas nihkunud ja silpe vähemaks jäänud, seetõttu ei saa i-d asendada j-iga – sama kehtib ka sõna dekomissioneerimine kohta. Võõrsõnaga liialdamine võib aga teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada omasõnu.
Vt ka komisjoneerimine
enamik suurem osa
• Eestis on hinnakasv kiirem kui enamikes teistes Euroopa Liidu riikides ⇒ Eestis on hinnakasv kiirem kui enamikus Euroopa Liidu riikides
• Enamikel juhtudel peab vabatahtlik suurema osa kulusid ise katma ⇒ Enamikul juhtudel peab vabatahtlik suurema osa kulusid ise katma
• Päästekeskus väidab, et enamikest ööklubidest ei saa õnnetuse korral ohutult välja ⇒ Päästekeskus väidab, et enamikust ööklubidest ei saa õnnetuse korral ohutult välja
✐ Sõna enamik kasutatakse ainult ainsuses, sest ei saa olla mitut suuremat osa.
Vt ka enamus
erinev
1. erisugune, isesugune
• Keskealiste meeste ja naiste südameataki risk on erinev (kumbki risk on erisugune, riskid erinevad teineteisest)
• Poistel ja tüdrukutel on erinev õpimotivatsioon (nende õpimotivatsioonid erinevad)
2. ⇒ eri, ise, eraldi olev, omaette olev
• Hotelli personal räägib erinevaid keeli ⇒ Hotelli personal räägib eri keeli / mitut keelt / paljusid keeli
• Teenustasu on erinevates pankades erinev ⇒ Teenustasu on eri pankades erinev
• Võrdlemiseks on loodud kolm erinevas vanuses ja erinevaid teenuseid kasutavat näidistarbijat ⇒ Võrdlemiseks on loodud kolm eri vanuses ja eri teenuseid kasutavat näidistarbijat
3. (sageli ülearune)
• „Teeme ära” aktsioonist inspiratsiooni saanud prügikoristuspäev toimub korraga kolmes erinevas riigis ⇒ „Teeme ära” aktsioonist inspiratsiooni saanud prügikoristuspäev toimub korraga kolmes riigis
• Karjääriinfot loovad ja haldavad mitmed erinevad institutsioonid ⇒ Karjääriinfot loob ja haldab mitu institutsiooni
• Meie tantsuklubi tegutseb linnas viies erinevas kohas ⇒ Meie tantsuklubi tegutseb linnas viies kohas
✐ Vene keele mõju. Saab asendada sõnaga eri, sageli võib üldse ära jätta.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Mis vahe on sõnadel eri ja erinev?”
fookustama
1. <mida> (kujutist) fookusse seadma v teravdama, fookusse koondama
• Kaamera fookustab kaugemal paiknevatele objektidele ⇒ Kaamera fookustab kaugemal paiknevaid objekte / paiknevad objektid
✐ Kuna fookustama tähendab 'fookusse koondama, fookusse seadma', pole alaleütlev kääne selle verbiga sobiv sõltumus.
2. ⇒ keskendama, pühendama
• Igapäevased arstivisiidid tuleb fookustada nii lapse kui ka ema vajadustele ⇒ Igapäevased arstivisiidid tuleb keskendada / pühendada nii lapse kui ka ema vajadustele
• Millistele probleemidele peaks Riigikontroll enim tähelepanu fookustama? ⇒ Millistele probleemidele peaks Riigikontroll enim tähelepanu keskendama / pühendama / pöörama?
• Peaksime fookustama oma tervisepoliitika neile teguritele, mis tekitavad seda olukorda ⇒ Peaksime keskendama oma tervisepoliitika neile teguritele, mis tekitavad seda olukorda
✐Võõrsõnaga liialdamine võib teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada täpsema sisuga omasõnu.
hüvitis
1. kahjutasu; kompensatsioon
• Osa keskkonnafondi tulu tuleb saastekahjude hüvitistelt
• Pensionäridele kehtib hambaravi aastahüvitis
2. ⇒ tasu, palk, preemia
• Kas te olete rahul oma töö eest saadava hüvitisega? ⇒ Kas te olete rahul oma töö eest saadava tasuga / palgaga?
• Tallinna volikogu esimehe aastahüvitis 2008. aastal oli 620 182 krooni ⇒ Tallinna volikogu esimehe aastapreemia 2008. aastal oli 620 182 krooni
✐ Sõna hüvitis tähendab 'kahjutasu' või 'kompensatsioon', seda ei ole õige kasutada samas tähenduses sõnaga preemia, palk ega tasu.
Vt ka hüvitus
identsed koopiad mitm ⇒ koopiad; identsed
• Doktoritöö identsed koopiad antakse pärast kaitsmist säilitamiseks Eesti Kunstiakadeemia raamatukogusse ⇒ Doktoritöö koopiad antakse pärast kaitsmist säilitamiseks Eesti Kunstiakadeemia raamatukogusse
• Identseid koopiaid andmetest hoitakse erinevatel kõvaketastel ⇒ Andmete koopiaid hoitakse eri kõvaketastel (vt ka erinev)
• Selle standardi piires saab autoriõiguse rikkumist tuvastada ka juhul, kui tööd pole identsed koopiad ⇒ Selle standardi piires saab autoriõiguse rikkumist tuvastada ka juhul, kui tööd pole koopiad / identsed
✐ Liiane väljend. Koopia ongi teisikeksemplar, algupärandiga täpselt ühtiv (ehk identne) ärakiri või jäljend.
informatiivne teade ⇒ teade, info, teatis
• Valijakaart on üksnes informatiivne teade, mida ei pea valima minnes kaasa võtma ⇒ Valijakaart on üksnes teatis, mida ei pea valima minnes kaasa võtma
• Pärast seda ilmub ekraanile informatiivne teade, et tellimus on vastu võetud ja see vaadatakse läbi ettenähtud aja jooksul ⇒ Pärast seda ilmub ekraanile teade, et tellimus on vastu võetud ja see vaadatakse läbi ettenähtud aja jooksul
✐ Liiane väljend. Sõna teade tähendabki edastatavat infolõiku.
Vt ka informatsiooniline teadaanne
kanaliseerima, kanaldama
1. kanalistama, kanaliga varustama; kanalisatsiooniga varustama
• Konsortsium kohustub kanaliseerima kõik Tallinna piirkonnad ning renoveerima pidevalt vee- ja kanalisatsioonitorustikku (kanalisatsiooniga varustama)
• Kõigil linlastel peab olema võimalus saada puhast vett ja kanaldada reovett (suunata kanalisatsiooni)
2. (inglise canalize) ⇒ andma, panema
• Euroopa Liidu eelarve on 1,5 miljardit eurot, Eestile on kavas sellest kanaliseerida 375,5 miljonit krooni ⇒ Euroopa Liidu eelarve on 1,5 miljardit eurot, Eestile on kavas sellest anda 375,5 miljonit krooni
• Tervise Arengu Instituut kanaldas raha tervisekoolitustele ⇒ Tervise Arengu Instituut andis raha tervisekoolitustele
• 1988. aasta laulva revolutsiooni energia kanaliseeriti Rahvarinde tegevusse ⇒ 1988. aasta laulva revolutsiooni energia pandi Rahvarinde tegevusse
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
komisjoneerimine (inglise commissioning) ⇒ käiku andmine, käitusse andmine, komissioneerimine
• jäätmete käitlus- ja ladustuskeskuse kavandamine, ehitamine ja komisjoneerimine ⇒ jäätmete käitlus- ja ladustuskeskuse kavandamine, ehitamine ja käiku andmine
• Tegevusloa omaja vastutab tuumarajatise asukoha valiku, projekteerimise, ehitamise, komisjoneerimise, käitlemise või dekomisjoneerimise eest ⇒ Tegevusloa omaja vastutab tuumarajatise asukoha valiku, projekteerimise, ehitamise, käiku andmise, käitamise või käitusest kõrvaldamise eest (vt ka käitlema)
✐ Nii komisjon kui ka komissioneerimine tulevad ladina sõnast commissio. Sõnas komisjon on häälduses rõhk nihkunud 1. silbile ja vähenenud silpide arv. Sõnas komissioneerimine pole rõhk sõnas nihkunud ja silpe vähemaks jäänud, seetõttu ei saa i-d asendada j-iga. Võõrsõnaga liialdamine võib aga teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada omasõnu.
Vt ka dekomisjoneerimine, käitus, käitama
konstruktiivne
1. ülesehitav, lahendust võimaldav; edasiviiv, viljakandev, asjalik
• Kodukorraseadus peab tagama konstruktiivse töökeskkonna ⇒ Kodukorraseadus peab tagama viljaka / edasiviiva / asjaliku töökeskkonna
• Kahe riigi vahel on konstruktiivsed suhted ⇒ Kahe riigi vahel on head / viljakandvad suhted
• Direktiivis on leitud väga positiivne konstruktiivne kompromiss ⇒ Direktiivis on leitud väga positiivne lahendust võimaldav / edasiviiv kompromiss
✐ Võõrsõnale võiks eelistada täpsemat omasõna.
2. ⇒ konstruktsiooniline, konstruktsiooni-
• Projekti järgi toimub ka hilisem konstruktiivne projekteerimine, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline ⇒ Projekti järgi projekteeritakse ka hiljem konstruktsioon, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline (vt ka toimuma)
• Majaehitusel koostatakse alati konstruktiivne projekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused ⇒ Majaehitusel koostatakse alati konstruktsiooniprojekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 19–20
kontraktor (inglise contractor)
1. ⇒ töövõtja; tarnija
• Edaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või kontraktorid, tõestatud kutseoskusi ⇒ Edaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või töövõtjad, tõestatud kutseoskusi
2. ⇒ lepingupool, lepinguosaline, lepinglane, kontrahent
• Antud projekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja kontraktoriks Tampere Tehnikaülikool ⇒ Projekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja lepinguosaliseks / lepinglaseks / kontrahendiks Tampere Tehnikaülikool (vt ka antud)
• Et kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi kontraktoritele ⇒ Et kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi lepinglastele / lepingupartneritele / kontrahentidele
✐ Põhjendamatu inglise laen, sest sama mõiste väljendamiseks on olemas juba teised sõnad.
majanduslik informatsioon, majanduslik info ⇒ majandusinformatsioon, majandusinfo
• Majanduslik informatsioon firma kohta peaks olema maksimaalselt kättesaadav ⇒ Firma majandusinfo peaks olema võimalikult kättesaadav (vt ka maksimaalselt)
• Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majanduslik info ⇒ Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majandusinfo
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik kuritegu
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
majanduslik kuritegu ⇒ majanduskuritegu
• Karistused altkäemaksu kui majandusliku kuriteo eest on paljude riikide seadusandluses ⇒ Karistused altkäemaksu kui majanduskuriteo eest on paljude riikide seadustes
• Majanduslikke kuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism ⇒ Majanduskuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik informatsioon
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
mittealaline ⇒ ajutine
• Selle paketiga ei saa kindlustada mittealalise elukohana kasutatavaid suvilaid ja seal asuvat vara ⇒ Selle paketiga ei saa kindlustada ajutise elukohana kasutatavaid suvilaid ja seal asuvat vara
• Mikrokliima näitajad kehtivad kogu tööruumis, olenemata sellest, kas töötaja töötab seal alaliselt või mittealaliselt ⇒ Mikrokliima näitajad kehtivad kogu tööruumis, olenemata sellest, kas töötaja töötab seal pidevalt või ajutiselt / ajuti
• ÜRO julgeolekunõukogu koosneb viiest alalisest liikmest ning kümnest kaheks aastaks valitud mittealalisest liikmest ⇒ ÜRO julgeolekunõukogu koosneb viiest alalisest liikmest ning kümnest kaheks aastaks valitud ajutisest liikmest
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteefektiivne ⇒ ebaefektiivne, ebatõhus, vähetõhus; tulemusteta
• Tuberkuloosiravi vähesel edul on kaks peamist põhjust: ravi katkestamine või mitteefektiivne ravi ⇒ Tuberkuloosiravi vähesel edul on kaks peamist põhjust: ravi katkestamine või ebaefektiivne / tulemusteta ravi
• Suurema palga maksmine peab saama võimalikuks mitteefektiivsete töökohtade likvideerimise tulemusena ⇒ Suuremat palka peab olema võimalik maksta siis, kui likvideerida väheefektiivseid / ebatõhusaid töökohti
• Umbrohtude resistentsus glüfosaadile teeb selle umbrohumürgi õige pea mitteefektiivseks ⇒ Umbrohtude resistentsus glüfosaadile teeb selle umbrohumürgi õige pea ebatõhusaks / vähetõhusaks
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
osaajaliselt <määrsõnana> ⇒ osa(-)ajaga, osalise ajaga
• Soovin töötada täiskohaga, osaajaliselt või puhkuseasendajana ⇒ Soovin töötada täiskohaga, osaajaga / osalise tööajaga või puhkuseasendajana
• Lasteaia tavarühma täisajaliselt või osaajaliselt koha taotlemiseks esitab lapsevanem avalduse ⇒ Lasteaia tavarühma täis- või osaajaga koha taotlemiseks esitab lapsevanem avalduse
• Selle programmi kaudu on õppejõududel võimalik saada toetust, et õpetada osaajaliselt mõnes haridusasutuses ⇒ Selle programmi kaudu on õppejõududel võimalik saada toetust, et õpetada osaajaga / osalise tööajaga mõnes haridusasutuses
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka täisajaliselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
parlamentaalne ⇒ parlamentaarne, parlamentlik
• Eesti on parlamentaalne vabariik, kus elab üle 1 356 000 elaniku ⇒ Eesti on parlamentaarne vabariik, kus elab üle 1 356 000 elaniku
• Parlamentaalses riigis valib parlamenti rahvas ⇒ Parlamentaarses riigis valib parlamenti rahvas
✐ Õigekirjaviga. Selle tuletise tüvi lõpeb ka võõrkeeltes r-iga (nt saksa parlamentarisch, inglise parliamentary).
Vt ka presidentaarne
poolt
• Arupärimine Tallinna Munitsipaalpolitsei poolt tehtud parkimistrahvide kohta ⇒ Arupärimine Tallinna Munitsipaalpolitsei tehtud parkimistrahvide kohta
• Tasumine toimub EVK poolt esitatud arve alusel 14 päeva jooksul ⇒ Tasutakse EVK esitatud arve alusel 14 päeva jooksul / Tasutakse EVK arve alusel 14 päeva jooksul (vt ka toimuma)
• Pressiesindaja peab oskama vastata ajakirjaniku poolt esitatud küsimusele ⇒ Pressiesindaja peab oskama vastata ajakirjaniku küsimusele
• 3. veebruaril toimus maavalitsuses Eesti Õpilasesinduste Liidu poolt läbi viidud koolireformi seminar ⇒ 3. veebruaril toimus maavalitsuses Eesti Õpilasesinduste Liidu koolireformi seminar (vt ka läbi viima)
• Kesklinna vanema poolt välja antud avaliku ürituse korraldamise luba ⇒ Kesklinna vanema antud avaliku ürituse korraldamise luba
• Kirjastuse poolt kasutatav müügimeetod on tarbijakaitseseaduse järgi käsitatav keelatud kauplemisvõttena ⇒ Kirjastuse müügimeetod on tarbijakaitseseaduse järgi käsitatav keelatud kauplemisvõttena
✐ poolt on võõrmõjuline ja teeb sageli lause kantseliitlikuks. Enamasti lauses ülearune.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „poolt vastu”
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Poolt-sõna poolt ja vastu”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 54–56
presidentaarne ⇒ presidentaalne, presidiaalne
• Presidentaarne süsteem on demokraatiale ohtlikum kui parlamentaarne ⇒ Presidentaalne / presidiaalne süsteem on demokraatiale ohtlikum kui parlamentaarne
• Presidentaarsed valitsused põhjustavad tihti konflikte parlamendi ja presidendi vahel ⇒ Presidentaalsed / Presidiaalsed valitsused põhjustavad tihti konflikte parlamendi ja presidendi vahel
✐ Õigekirjaviga. Selle tuletise tüvi lõpeb ka võõrkeeltes l-iga (nt saksa präsidial, inglise presidential).
Vt ka parlamentaalne
professionaalne
1. kutseline, elukutseline
• Professionaalse kultuuritöötaja palk on nii maal kui ka linnas väike (kutselise)
2. ⇒ meisterlik, asjatundlik
• Professionaalne arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada ⇒ Asjatundlik / Meisterlik arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada
• Pakume oma klientidele professionaalset abi õige aknakatte valimisel ⇒ Pakume oma klientidele asjatundlikku abi õige aknakatte valimisel
✐ Soovitame kirjakeeles mitte kasutada sõna professionaalne tähenduses 'meisterlik' või 'asjatundlik'.
3. ⇒ professionaali-, profi-
• maailmakuulus professionaalne kosmeetika ilusalongidele ⇒ maailmakuulus salongikosmeetika / profikosmeetika ilusalongidele
• roostevabast terasest professionaalne grill ⇒ roostevabast terasest profigrill
• professionaalne juukselõikusmasin ⇒ professionaali juukselõikusmasin / profijuukselõikusmasin
✐Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
rahad mitm
1. rahatähed
• Numismaatik kogub vanu rahasid
2. mündid
• Setu naise rahvariiete juurde kuulub rahadest kaelakee
3. (vene деньги) ⇒ raha
• Perepäeval kogutud rahadega toetatakse vägivalda kogenud naiste tugitelefoni ⇒ Perepäeval kogutud rahaga toetatakse vägivalda kogenud naiste tugitelefoni
• Haiglad saavad peagi eurorahasid taotleda ⇒ Haiglad saavad peagi Euroopa Liidult raha / euroraha taotleda
• M. K. on olnud edukas teadusrahade taotlemisel uurimisrühmale ⇒ M. K. on uurimisrühmale taotlenud edukalt teadusraha
✐ Tähenduses 'maksevahend' on mitmuses „rahad” vene keele mõjuline väljend.
replitseerima
1. biol mitmekordistama, lisama, pooldumist põhjustama
• Selleks, et rakk saaks jaguneda, peab ta kõigepealt enda DNAd replitseerima
2. info ⇒ kopeerima, dubleerima, tiražeerima
• Andmebaaside replitseerimist on võimalik korraldada vajaliku sagedusega ⇒ Andmebaaside kopeerimist / dubleerimist on võimalik korraldada vajaliku sagedusega
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine inglise keele mõjul.
Vt ka replikeerima
sajaprotsendiliselt <määrsõnana> ⇒ täiesti, sada protsenti; kogu, kõik
• Probleeme on sajaprotsendiliselt riigile kuuluvate äriühingute juhtide palgatasemega ⇒ Probleeme on täiesti / sada protsenti riigile kuuluvate äriühingute juhtide palgatasemega
• Red Bulli alumiiniumpurgid on sajaprotsendiliselt taaskasutatavad ⇒ Red Bulli alumiiniumpurgid on läbinisti / täiesti taaskasutatavad
• Õppeasutused kasutasid eurotoetuse sajaprotsendiliselt ⇒ Õppeasutused kasutasid ära kogu eurotoetuse
• Rahvastikuministri ettepanekul peaks riik katma viljatusravi sajaprotsendiliselt ⇒ Rahvastikuministri ettepanekul peaks riik katma kogu viljatusravi maksumuse
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha kohmakaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
suitsidaalne käitumine, suitsidaarne käitumine, suitsiidne käitumine ⇒ suitsiidikäitumine
• Meeste suitsidaalne käitumine erineb naiste omast ⇒ Meeste suitsiidikäitumine erineb naiste omast
• Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsidaalse käitumisega ⇒ Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsiidikäitumisega
• Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidse käitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud ⇒ Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidikäitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
sünnijärgselt <määrsõnana>
1. ⇒ sünni järel, pärast sündi
• Enne sündi infekteerunud vasikad võivad sünnijärgselt olla nõrgad ning surra esimestel elupäevadel ⇒ Enne sündi infekteerunud vasikad võivad pärast sündi olla nõrgad ning surra esimestel elupäevadel
2. ⇒ sünni järgi, sünni poolest, sünnilt
• Lõuna politseiprefektuuri prefekt on sünnijärgselt põline tartlane ⇒ Lõuna politseiprefektuuri prefekt on sünnilt / sünni poolest / sünni järgi põline tartlane
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
3. ⇒ sünnijärgne
• Sünnijärgselt saavad Eesti kodakondsuse inimesed, kelle vähemalt üks vanem oli lapse sünnihetkel Eesti kodanik ⇒ Sünnijärgse Eesti kodakondsuse saavad inimesed, kelle vähemalt üks vanem oli lapse sünnihetkel Eesti kodanik
✐lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
tehniline direktor (inglise technical director) ⇒ tehnikadirektor
• Otsime oma meeskonda tehnilist direktorit ⇒ Otsime oma meeskonda tehnikadirektorit
• Vormel 1 meeskonna tehniline direktor lahkus ametist ⇒ Vormel 1 meeskonna tehnikadirektor lahkus ametist
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
turule sisenema (inglise enter market) ⇒ turule minema, turule tulema, turule jõudma; kauplema hakkama, müüma hakkama
• Uus toode sisenes turule ⇒ Uus toode tuli / jõudis turule
• Välismaa autotootjad üritavad Vene turule siseneda ⇒ Välismaa autotootjad üritavad Vene turule tulla / minna
• Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule siseneda ⇒ Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule minna
• Kange alkoholi turule sisenes firma alles 1980-ndatel ⇒ Kange alkoholi turule tuli firma alles 1980-ndatel / Kange alkoholiga hakkas firma kauplema alles 1980-ndatel
✐ Toortõlge inglise keelest. Sõnad sisenema ja väljuma sobvad eesti keeles eeskätt konkreetse ruumi puhul, abstraktse turu kui majanduspiirkonna puhul oleks parem väljenduda vähem kujundlikult ja eestipärasemalt.
Vt ka turult väljuma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Turuleminek”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 14
vaheline
• Ministeeriumidevaheline koostöö paraneb programmi tulemusena ⇒ Ministeeriumide koostöö paraneb programmi tulemusena
• Vastavalt meievahelisele telefonivestlusele saadan Teile pakkumise ⇒ Meie telefonivestluse põhjal saadan Teile pakkumise (vt ka vastavalt)
• Kultuuridevahelised erinevused: kuidas edukalt ületada kultuuribarjääre ⇒ Kultuuride erinevused: kuidas edukalt ületada kultuuribarjääre
• Seminari eesmärk on parandada osakondadevahelist suhtlemist ja koostööd ⇒ Seminari eesmärk on parandada osakondade suhtlemist ja koostööd / Seminari eesmärk on parandada suhtlemist ja koostööd osakondade vahel
• Linnadevaheliste kauguste arvestamisel on võetud arvesse ainult kattega teed ⇒ Linnade vahekauguste arvestamisel on võetud arvesse ainult kattega teed
✐ Sageli ülearune. Mõnikord saab lühemalt ja lihtsamalt väljenduda sõnaga vahel või liitsõna abiga. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
varasemalt <määrsõnana> ⇒ enne, varem
• Summa peab olema varasemalt esitatud kirjalikus kinnituses kokku lepitud ⇒ Summa peab olema varem esitatud kirjalikus kinnituses kokku lepitud
• Teaduse populariseerimise projektivõistlusel toetatakse põnevaid projekte rohkem kui varasemalt ⇒ Teaduse populariseerimise projektivõistlusel toetatakse põnevaid projekte rohkem kui varem / enne
• Kui varasemalt oled e-kooli kasutanud, kehtib ka eelmine kasutajatunnus ⇒ Kui oled enne e-kooli kasutanud, kehtib ka eelmine kasutajatunnus
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
win-win (inglise) kõigile sobiv, soodne, kasulik; mõlemale sobiv, soodne, kasulik
• Mõlemale on see tegelikult win-win olukord ⇒ Mõlemale on see tegelikult olukord, kus nad võidavad / soodne / kasulik olukord
• Tarnijate ja klientide partnerluse eesmärgiks seatakse üldjuhul win-win-olukord ⇒ Tarnijate ja klientide partnerluse eesmärgiks seatakse üldjuhul olukord, mis on mõlemale poolele kasulik / soodne
• Milline oleks win-win-lahendus sellises olukorras? ⇒ Milline oleks kõigile soodne / kasulik lahendus sellises olukorras?
• Väga oluline on tõestada ametnikele, et kavandatav investeering on win-win-lahendus nii investorile kui ka riigile või selle elanikele ⇒ Väga oluline on tõestada ametnikele, et kavandatav investeering on soodne / kasulik lahendus nii investorile kui ka riigile või selle elanikele
• Kas eestlane on valmis win-win-koostööks? ⇒ Kas eestlane on valmis koostööks, millest võidavad kõik / kõigile kasulikuks / soodsaks koostööks?
✐ Kui win-win tõlkida otse võit-võit või kõik võidavad, saab teha kohmaka ahelliitsõna (võit-võit-olukord või kõik-võidavad-olukord). Kui tõlkida sõnade asemel mõtet, on tulemus ladusam ja eesti keele pärasem.