Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit
adresseerima
1. saadetisele aadressi kirjutama; info andmete asukohta osutama; suunama
2. (inglise address) ⇒ tegelema, käsile võtma, lahendust otsima, teada andma
• Eelnõu adresseerib probleeme ⇒ Eelnõu tegeleb probleemidega
• Neid probleeme ei ole valitsuse tegevusprogrammis adresseeritud ⇒ Nende probleemidega ei ole valitsuse tegevusprogrammis tegeldud
• Põhuteater adresseeris aktiveeritud avaliku ruumi temaatikat ja propageeris ökoloogilist ehitusviisi ⇒ Põhuteater tegeles aktiveeritud avaliku ruumi teemaga ja propageeris ökoloogilist ehitusviisi
• Valitsuserakonna juhi kõne oli adresseeritud teise koalitsioonierakonna uuele esimehele ⇒ Valitsuserakonna juhi kõne oli mõeldud teise koalitsioonierakonna uuele esimehele
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Omasõnad on enamasti täpsemad.
angažeerima
1. (artisti) esinemis- v töölepinguga oma teenistusse võtma
2. (inglise engage) ⇒ esindama; tegelema, haaratud olema, pühenduma
• Peame tähtsaks personali angažeerimist probleemide lahendamisse ⇒ Peame tähtsaks personali pühendumist probleemide lahendamisele / Peame tähtsaks personali tegelemist probleemide lahendamisega
• USA on samuti angažeeritud maailmas toimuvatesse küberrünnakutesse ⇒ USA on samuti haaratud maailmas toimuvatesse küberrünnakutesse
• Ka haridusselts oli poliitikaareenil angažeeritud ⇒ Ka haridusselts oli poliitikaareenil esindatud
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest, mille asemel on parem kasutada täpsemat omasõna.
eelpool ⇒ eel-, eespool
• Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelpool nimetatud volitusi ⇒ Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelnimetatud / eespool nimetatud / nimetatud volitusi
• Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelpool mainitud kontaktisikute poole ⇒ Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelmainitud / eespool mainitud / mainitud kontaktisikute poole
• Eelpool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: .. ⇒ Eeltoodu / Eespool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: ..
• Kalastustasu võetakse iga eelpool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi ⇒ Kalastustasu võetakse iga eelkirjeldatud / eespool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi
✐ Liiane liitsõna.
fookustama
1. <mida> (kujutist) fookusse seadma v teravdama, fookusse koondama
• Kaamera fookustab kaugemal paiknevatele objektidele ⇒ Kaamera fookustab kaugemal paiknevaid objekte / paiknevad objektid
✐ Kuna fookustama tähendab 'fookusse koondama, fookusse seadma', pole alaleütlev kääne selle verbiga sobiv sõltumus.
2. ⇒ keskendama, pühendama
• Igapäevased arstivisiidid tuleb fookustada nii lapse kui ka ema vajadustele ⇒ Igapäevased arstivisiidid tuleb keskendada / pühendada nii lapse kui ka ema vajadustele
• Millistele probleemidele peaks Riigikontroll enim tähelepanu fookustama? ⇒ Millistele probleemidele peaks Riigikontroll enim tähelepanu keskendama / pühendama / pöörama?
• Peaksime fookustama oma tervisepoliitika neile teguritele, mis tekitavad seda olukorda ⇒ Peaksime keskendama oma tervisepoliitika neile teguritele, mis tekitavad seda olukorda
✐Võõrsõnaga liialdamine võib teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada täpsema sisuga omasõnu.
innoveerima (inglise innovate) <mida> ⇒ uuendama, uutma, ümber kujundama
• Meie riigis on kõige lihtsam innoveerida tootega ehk alustada koostööd professionaalse disaineriga ⇒ Meie riigis on kõige lihtsam uuendada toodet ehk alustada koostööd professionaalse disaineriga
• Innoveerida ei tuleks mitte ainult tehnoloogia, vaid ka ärimudeliga ⇒ Uuta / Uuendada ei tuleks mitte ainult tehnoloogiat, vaid ka ärimudelit
• Üheks ainepõhise õppekava probleemiks on õppesisu innoveerimine muutuva ühiskonna vajadustest lähtudes ⇒ Üheks ainepõhise õppekava probleemiks on õppesisu uuendamine muutuva ühiskonna vajadustest lähtudes
• Peale funktsionaalse vormi oli suure tähelepanu all ka tootmisprotsessi innoveerimine ⇒ Peale funktsionaalse vormi oli suure tähelepanu all ka tootmisprotsessi uuendamine / uutmine
✐ Laialivalguva sisuga toorlaenu asemel võib omasõna olla täpsem ja paremini mõistetav. Kaasaütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka innovaatiline, innovaator, innovatsioonid
kohanduma ⇒ kohanema, muganema; vastama, vastavuses olema
• Elukestvaks õppimiseks nimetatakse pidevat eneseharimist ja ühiskonnaga kohandumist konkurentsis püsimiseks ⇒ Elukestvaks õppimiseks nimetatakse pidevat eneseharimist ja ühiskonnaga kohanemist, et konkurentsis püsida
• Omavalitsused peavad kohanduma inimeste vajadustega ⇒ Omavalitsused peavad vastama inimeste vajadustele
• Suudame probleemideta kohanduda vastavalt teie vajadustele ⇒ Suudame probleemideta vastata teie vajadustele / kohaneda teie vajadustega (vt ka vastavalt)
✐ Ületuletatud ebamäärase sisuga sõna, mida on sageli võimalik asendada täpsema sõnaga.
litsentseerima ⇒ litsentsima, litsentsi andma, tegevusluba andma
• Hilisemate probleemide vältimiseks tuleb töö tellida litsentseeritud elektrikult ⇒ Hilisemate probleemide vältimiseks tuleb töö tellida litsentsitud / litsentsiga elektrikult
• Alkoholitootmist litsentseerib majandusministeerium ⇒ Alkoholi tootmise litsentsi annab majandusministeerium
• Muinsuskaitseamet litsentseerib arhitekte, kes vanalinnas töötada võivad ⇒ Muinsuskaitseamet litsentsib arhitekte, kes vanalinnas töötada võivad / Muinsuskaitseamet annab litsentsi / müüb litsentsi arhitektidele, kes vanalinnas töötada võivad
✐ Võõrliitega tuletise asemel võiks eelistada sageli täpsemat eestipärast keelendit.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”
lähenemine (inglise approach)
1. ⇒ käsitus, arusaam, meetod, viis; suhtumine
• Meie autokoolis on professionaalne lähenemine õpetamisele ⇒ Meie autokoolis õpetatakse meisterlikult / on asjatundlikud õpetajad (vt ka professionaalne)
• Euroopa Liidu lähenemine Venemaaga tehtavale koostööle on vastupidine ⇒ Euroopa Liidu suhtumine Venemaaga tehtavasse koostöösse on vastupidine
• Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda lähenemist kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks ⇒ Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda meetodit / käsitust kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks
2. ⇒ seisukoht, käsitlus, vaatenurk; plaan, kava
• Nõukogul on kavas vastu võtta üldine lähenemisviis üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse suhtes ⇒ Nõukogul on kavas vastu võtta üldine seisukoht üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse kohta (vt ka suhtes)
• Sotsiaalministeerium on niisuguse lähenemisega nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti ⇒ Sotsiaalministeerium on niisuguse kavaga / plaaniga nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti
• Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne lähenemine seksuaalvähemuste probleemidele ⇒ Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne seksuaalvähemuste probleemide käsitlus
✐ Inglise sõnal approach on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult lähenemine. Sageli on võimalik väljenduda palju täpsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 12–14
pikaaegselt, pikaajaliselt <määrsõnana> ⇒ pikka aega, pika aja jooksul, kaua; pikaajaline
• Elemendi vastupidavust ja stabiilsust saab katsetada ainult pikaaegselt ⇒ Elemendi vastupidavust ja stabiilsust saab katsetada ainult pika aja jooksul
• Euroopa Liidul on pikaajaliselt välja kujunenud kogemus nende probleemide lahendamisel ⇒ Euroopa Liidul on pika aja jooksul välja kujunenud nende probleemide lahendamise kogemus / Euroopa Liidul on pikaajaline nende probleemide lahendamise kogemus
• Kohaliku omavalitsuse tulubaasi ümberkujundamise eesmärk on pikaajaliselt võimalikult stabiilse eelarvetulubaasi kujundamine ⇒ Kohaliku omavalitsuse tulubaasi ümberkujundamise eesmärk on võimalikult stabiilne eelarvetulubaas pikaks ajaks / pika aja jooksul
• Sadamat pikaajaliselt rentinud firma tellitud ekspertiisi järgi ei tohi raske puukoormaga autod kaile sõita ⇒ Sadamat juba kaua / pikka aega rentinud firma tellitud ekspertiisi järgi ei tohi raske puukoormaga autod kaile sõita
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka pikemaaegselt, pikemaajaliselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
põrkuma <millega> kokku põrkama
• Avalikku korda tagavad organisatsioonid põrkuvad mitmetele probleemidele ⇒ Avalikku korda tagavad organisatsioonid põrkavad mitmetele probleemidele / Avalikku korda tagavad organisatsioonid põrkavad kokku / põrkuvad mitmete probleemidega
• Peaminister põrkus vastuseisule valitsusliidus ⇒ Peaminister põrkas kokku / põrkus valitsusliidu vastuseisuga / Peaminister põrkas valitsusliidu vastuseisule
• Kinnipeetu vanemad üritasid telefoni teel tema kohta Quito vanglast infot saada, kuid põrkusid keelebarjäärile ⇒ Kinnipeetu vanemad üritasid telefoni teel tema kohta Quito vanglast infot saada, kuid põrkasid keelebarjäärile / Kinnipeetu vanemad üritasid telefoni teel tema kohta Quito vanglast infot saada, kuid põrkasid kokku / põrkusid keelebarjääriga
✐ Põrkuma tähendab 'kokku põrkama', see ei sobi alaleütleva käändega. Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kokku põrkuma
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
väljakutse
1. väljakutsumine, kutse
2. (inglise challenge) ⇒ ülesanne, katsumus, proovikivi; probleem, raskus; keeruline
• Euroopa Liidule on uute liikmete vastuvõtt samal ajal kavandatavate sisemiste reformidega keerukas väljakutse ⇒ Euroopa Liidule on uute liikmete vastuvõtt samal ajal kavandatavate sisemiste reformidega keerukas ülesanne
• Ettevõtjate vajadus suurendada tootlikkust on väljakutse, mida eirata on võimatu ⇒ Ettevõtjate vajadus suurendada tootlikkust on ülesanne / probleem, mida eirata on võimatu
• Eesti riigijuhid seisavad silmitsi väga tõsise väljakutsega ⇒ Eesti riigijuhid seisavad silmitsi väga tõsise katsumusega
• Majanduskriis tuletab meile jätkuvalt meelde, et kõik piirkonnad peavad leidma viisi, kuidas ülemaailmsetele väljakutsetele vastu astuda ⇒ Majanduskriis tuletab meile meelde, et kõik piirkonnad peavad leidma viisi, kuidas ülemaailmsete probleemidega toime tulla (vt ka jätkuvalt)
• Keeleline mitmekesisus on Euroopale väljakutse ⇒ Keeleline mitmekesisus on Euroopale keeruline
✐ Inglise sõnal challenge on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult väljakutse. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 14–16