|
Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 90 artiklit
adminhoone (vene админздание) ⇒ haldushoone, administratiivhoone
• Keskkonnateenistuse adminhoone renoveerimistööde teostamiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT ⇒ Keskkonnateenistuse haldushoone / administratiivhoone renoveerimistöödeks / renoveerimiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT (vt ka teostama)
• Sissesõit adminhoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt ⇒ Sissesõit haldushoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt
• Kinnisasja olulised osad on admin.hoone ja laohoone ⇒ Kinnisasja olulised osad on haldushoone / administratiivhoone ja laohoone
• Maatükil asub endine adminhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume ⇒ Maatükil asub endine haldushoone / administratiivhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: admin-hoone (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
ametühing ⇒ ametiühing
• Ametühing kutsub lepitaja töötüli lahendama ⇒ Ametiühing kutsub lepitaja töötüli lahendama
✐ Liitsõna täiendsõna (ameti-) märgib otstarvet ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
aplikeeruma (inglise application < inglise apply) ⇒ üles seadma, registreeruma, soovi avaldama, taotlema
• Meie tudengifilmid peaksid aplikeeruma Cannes’i programmi ⇒ Meie tudengifilmid peaksid osalema Cannes’i programmis / registreeruma Cannes’i programmi
• Kuraatoril on õigus näitusele aplikeerunud kunstiprojektide vahel teha valikuid ⇒ Kuraatoril on õigus näitusele kandideerinud / näitusel osaleda soovinud kunstiprojektide vahel teha valikuid
• Kursustele aplikeerumiseks mine www...org ja tee endale kasutajanimi ning saad salasõna ⇒ Kursustele kandideerimiseks / registreerumiseks mine www...org ja tee endale kasutajanimi ning saad salasõna
✐ Toorlaenule võiks eelistada täpsemat sõna.
Vt ka aplikeerima, aplitseerima
arhitektuuriline lahendus, arhitektuurne lahendus ⇒ arhitektuurilahendus
• Elamu arhitektuuriline lahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated ⇒ Elamu arhitektuurilahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated
• Hoone arhitektuurne lahendus on nüüdisaegne ⇒ Hoone arhitektuurilahendus on nüüdisaegne
• Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurse lahenduse ideekonkurss ⇒ Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurilahenduse ideekonkurss
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
diiselkütus ⇒ diislikütus
• Diiselkütus on mõeldud kasutamiseks diiselmootorites ⇒ Diislikütus on mõeldud kasutamiseks diiselmootorites
• Diiselkütused jagatakse kliimanõuetele vastavatesse klassidesse ⇒ Diislikütused jagatakse kliimanõuetele vastavatesse klassidesse
✐ Sõna diisel tähendab diiselmootorit, mitte kütuseliiki. Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (diiselmootori kütus) ja peab olema omastavas käändes.
eelpool ⇒ eel-, eespool
• Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelpool nimetatud volitusi ⇒ Praegu ei ole Eestis ühelegi ministeeriumi osakonnale antud eelnimetatud / eespool nimetatud / nimetatud volitusi
• Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelpool mainitud kontaktisikute poole ⇒ Ehitusel tekkivate probleemide lahendamiseks palume pöörduda eelmainitud / eespool mainitud / mainitud kontaktisikute poole
• Eelpool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: .. ⇒ Eeltoodu / Eespool toodu kohta on meil Teile järgmised küsimused: ..
• Kalastustasu võetakse iga eelpool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi ⇒ Kalastustasu võetakse iga eelkirjeldatud / eespool kirjeldatud piirkonna ja ajavahemiku eest eraldi
✐ Liiane liitsõna.
eeskoste ⇒ eestkoste
• Alaealiste eeskoste seadmine ⇒ Alaealiste eestkoste seadmine
• Avaldusele lisatakse lapsele eeskoste määramise korral kohtuotsus või perekonnas hooldamise korral sellekohane leping ⇒ Avaldusele lisatakse lapsele eestkoste määramise korral kohtuotsus või perekonnas hooldamise korral sellekohane leping
• Vanemliku hoolitsuseta laste perekonnas hooldamise valdkond vajab tugevat eeskoste- ja tugiorganisatsiooni ⇒ Vanemliku hoolitsuseta laste perekonnas hooldamise valdkond vajab tugevat eestkoste- ja tugiorganisatsiooni
✐ Väär sõnakuju. Liitsõna eestkoste on tuletatud sõnaühendist eest kostma.
Vt ka eeskostja
ekspertaruanne ⇒ eksperdiaruanne
• Iga ühineva äriühingu kohta koostatakse osanikele mõeldud sõltumatu ekspertaruanne ⇒ Iga ühineva äriühingu kohta koostatakse osanikele mõeldud sõltumatu eksperdiaruanne
• Eksperdid koostavad ekspertaruande pärast tutvumist kõrgkooli allüksuse eneseanalüüsiraportiga ⇒ Eksperdid koostavad aruande / eksperdiaruande pärast tutvumist kõrgkooli allüksuse eneseanalüüsiraportiga
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (eksperdi aruanne) ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka ekspertarvamus, eksperthinnang, ekspertkomisjon, ekspertrühm
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
ekspertarvamus ⇒ eksperdiarvamus
• Ekspertarvamus nahkhiirte elupaikade kohta ⇒ Eksperdiarvamus nahkhiirte elupaikade kohta
• Erastamisel rakendati ka panga ekspertarvamust ja suuniseid ⇒ Erastamisel rakendati ka panga eksperdiarvamust ja suuniseid
• Ekspertarvamuse tulemusena esitatakse tellijale raport ⇒ Eksperdiarvamuse tulemusena esitatakse tellijale raport
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (eksperdi arvamus) ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka ekspertaruanne, eksperthinnang, ekspertkomisjon, ekspertrühm
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
eksperthinnang ⇒ eksperdihinnang
• Eksperthinnang alushariduse raamõppekava kohta ⇒ Eksperdihinnang alushariduse raamõppekava kohta
• Eksperthinnangute koostamise hind on kokkuleppeline ⇒ Eksperdihinnangute koostamise hind on kokkuleppeline
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (eksperdi hinnang) ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka ekspertaruanne, ekspertarvamus, ekspertkomisjon, ekspertrühm
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
ekspertkomisjon ⇒ eksperdikomisjon
• Ekspertkomisjoni kuuluvad oma valdkonna kõrgelt hinnatud eksperdid, kelle arvamus on erapooletu ning lõplik ⇒ Eksperdikomisjoni kuuluvad oma valdkonna kõrgelt hinnatud eksperdid, kelle arvamus on erapooletu ning lõplik
• Rahvuskala valimise ekspertkomisjon otsustas tunnistada Eesti rahvuskalaks räime ⇒ Rahvuskala valimise eksperdikomisjon otsustas tunnistada Eesti rahvuskalaks räime
• Arstiabi kvaliteedi ekspertkomisjon lahendas 63 ekspertiisitaotlust ⇒ Arstiabi kvaliteedi eksperdikomisjon lahendas 63 ekspertiisitaotlust
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab kuuluvusseosele (ekspertide komisjon) ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka ekspertarvamus, eksperthinnang, ekspertrühm
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
ekspertrühm ⇒ eksperdirühm
• Moodustatakse ekspertrühm, kes nõustab komisjoni ⇒ Moodustatakse eksperdirühm, kes nõustab komisjoni
• Ekspertrühm on asunud õhusaaste põhjust välja selgitama ⇒ Eksperdirühm on asunud õhusaaste põhjust välja selgitama
• Ekspertrühm töötas välja üldhariduskoolide juhtide õppekava ja esmase koolituse läbiviimise ⇒ Eksperdirühm töötas välja üldhariduskoolide juhtide õppekava ja esmase koolituse korralduse (vt ka läbi viima)
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab mitmuslikule kuuluvusseosele (ekspertide rühm) ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka ekspertaruanne, ekspertarvamus, eksperthinnang, ekspertkomisjon
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
eksportfirma ⇒ ekspordifirma
• Kuna jääolud on rasked, on eksportfirmade ladudesse kogunenud suurel hulgal kaupa ⇒ Kuna jääolud on rasked, on ekspordifirmade ladudesse kogunenud suurel hulgal kaupa
✐ Liitsõna täiendsõna (ekspordi-) märgib otstarvet ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka importfirma
eksportturg ⇒ eksporditurg
• Aknafirma eksportturud on Inglismaa, Venemaa, Ungari, Taani, Ukraina ⇒ Aknafirma eksporditurud on Inglismaa, Venemaa, Ungari, Taani, Ukraina
• Eesti puitmajatootjate peamised eksportturud on olnud traditsiooniliselt Skandinaavias ⇒ Eesti puitmajatootjate peamised eksporditurud on olnud traditsiooniliselt Skandinaavias
✐ Liitsõna täiendsõna (ekspordi-) märgib otstarvet ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka importturg
erialaspetsialist ⇒ spetsialist, asjatundja, eriteadlane
• Koostöös erialaspetsialistidega tehti psühholoogilise abi saamise võimalusi tutvustav nõustamisvoldik ⇒ Koostöös spetsialistidega tehti psühholoogilise abi saamise võimalusi tutvustav nõustamisvoldik
• Seaduseelnõu on arutatud Rootsi erialaspetsialistide ja sealsete kogenud juristidega, kes olid Rootsi analoogilise seaduse autorid ⇒ Seaduseelnõu on arutatud Rootsi spetsialistide / asjatundjate ja sealsete kogenud juristidega, kes olid Rootsi analoogilise seaduse autorid
• Õpingute järjepidevusele aitavad kaasa erialaspetsialistide ja koolitajate poolne juhendamine ning õppegraafikute tugi ⇒ Õpingute järjepidevusele aitavad kaasa eriteadlaste / spetsialistide ja koolitajate juhendamine ning õppegraafikute tugi (vt ka -poolne)
✐ Liiane liitsõna, sest spetsialist ongi eriteadlane, asjatundja.
esmatasandi juht ⇒ esmajuht
• Organisatsiooni igal tasandil täidavad juhid (tippjuht, keskastmejuht, esmatasandi juht) kindlaid ülesandeid ⇒ Organisatsiooni igal tasandil täidavad juhid (tippjuht, keskastmejuht, esmajuht) kindlaid ülesandeid
• Lihttöölised ja esmatasandi juhid on enamasti kõikjal kohalikud elanikud ⇒ Lihttöölised ja esmajuhid on enamasti kõikjal kohalikud elanikud
✐ Liigse osaga sõnaühend, liitsõna on lühem ja niisama selge.
huvialaharidus ⇒ huviharidus
• Huvialaharidus on valdkonniti eri mahuga ⇒ Huviharidus on valdkonniti eri mahuga
• Need koolid pakuvad huvialaharidust kuni 19-aastastele Rakvere linna elanike registrisse kantud lastele ja noortele ⇒ Need koolid pakuvad huviharidust kuni 19-aastastele Rakvere linna elanikele
✐ Liiane liitsõna. Sõna huviharidus on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialajuht, huvialakool, huvialaring
huvialajuht ⇒ huvijuht
• Huvialajuht algatab huvitegevuses tarvilikke uuendusi ⇒ Huvijuht algatab huvitegevuses tarvilikke uuendusi
• Õppenõukogu liikmeteks on kõik kooli pedagoogid ja huvialajuht, vajaduse korral raamatukoguhoidja ja psühholoog ⇒ Õppenõukogu liikmeteks on kõik kooli pedagoogid ja huvijuht, vajaduse korral raamatukoguhoidja ja psühholoog
✐ Liiane liitsõna. Sõna huvijuht on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialaharidus, huvialakool, huvialaring
huvialakool ⇒ huvikool
• Huvialakool võib korraldada vabaharidus- või täienduskoolitust täiskasvanutele ⇒ Huvikool võib korraldada vabaharidus- või täienduskoolitust täiskasvanutele
• Huvialaharidust saavad Pärnu linna lapsed 14 huvialakoolis ⇒ Huviharidust saavad Pärnu linna lapsed 14 huvikoolis (vt ka huvialaharidus)
✐ Liiane liitsõna. Sõna huvikool on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialaharidus, huvialajuht, huvialaring
huvialaring ⇒ huviring
• Sügisel loodetakse käima panna huvialaring puudust kannatavate perede lastele ⇒ Sügisel loodetakse käima panna huviring puudust kannatavate perede lastele
• Igale kooliõpilasele on üks huvialaring tasuta ⇒ Igale kooliõpilasele on üks huviring tasuta
✐ Liiane liitsõna. Sõna huviring on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialaharidus, huvialajuht, huvialakool
importfirma ⇒ impordifirma
• Belgia importfirmade sõnul on riigis kasvanud nõudlus eksootiliste lihatoodete vastu ⇒ Belgia impordifirmade sõnul on riigis kasvanud nõudlus eksootiliste lihatoodete vastu
✐ Liitsõna täiendsõna (impordi-) märgib otstarvet ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka eksportfirma
importturg ⇒ imporditurg
• Türgi on Euroopa Liidu suuruselt seitsmes importturg ja viies eksportturg ⇒ Türgi on Euroopa Liidu suuruselt seitsmes imporditurg ja viies eksporditurg
• Soome puidutööstuse importturul oli Eesti pea kõigi kaupade osas esindatud ⇒ Soome puidutööstuse imporditurul olid Eestil pea kõik kaubad esindatud (vt ka osas)
✐ Liitsõna täiendsõna (impordi-) märgib otstarvet ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka eksportturg
inkubant ⇒ inkubaatoriettevõte, inkubaatorifirma, asukasfirma
• Ettevõtlusinkubaator võõrustab esimesi inkubante ⇒ Ettevõtlusinkubaator võõrustab esimesi inkubaatorifirmasid / asukasfirmasid
• Tehnoloogiafirmal on kavas teenuste osutamisega ning inkubantide värbamisega alustada sügisel ⇒ Tehnoloogiafirmal on kavas teenuste osutamisega ning inkubaatoriettevõtete / asukasfirmade värbamisega alustada sügisel
• Inkubandi peamiseks vastuvõtukriteeriumiks on uuenduslik äriidee, mis oleks äriliselt arenguvõimeline ⇒ Inkubaatorifirma / Asukasfirma peamiseks vastuvõtukriteeriumiks on uuenduslik äriidee, mis oleks äriliselt arenguvõimeline
• Ettevõtlusinkubaatorite pakutavad teenused loovad inkubantidele keskkonna, kus õppida, jagada kogemusi ning suhelda teiste ettevõtetega ⇒ Ettevõtlusinkubaatorite pakutavad teenused loovad inkubaatorifirmadele keskkonna, kus õppida, jagada kogemusi ning suhelda teiste ettevõtetega
✐ Liitsõna on enamasti selgem ja kergemini mõistetav. Tuletis inkubant võib mõjuda kõnekeelsena.
järelepäring, järelpäring ⇒ päring, järelepärimine
• Saatke järelepäring aadressile .. ⇒ Saatke päring / järelepärimine aadressile ..
• Tehti järelepäring olemasoleva info kohta ⇒ Tehti päring / järelepärimine olemasoleva info kohta
• Lisaks on tehtud järelpäring valla aktsiaseltsile ⇒ Lisaks on tehtud päring / järelepärimine valla aktsiaseltsile
✐ Liiane liitsõna, sest päring tähendab 'järelepärimine'.
Vt ka järelpärimine
kapremont (vene капремонт) ⇒ kapitaalremont
• Müüa kapremonti vajav korter ⇒ Müüa kapitaalremonti vajav korter
• Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapremondi järele ⇒ Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapitaalremondi järele
• Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapremondid ⇒ Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapitaalremondi / põhjaliku remondi
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: kap-remont (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
klientsus (inglise cliency)
1. kliendiks olek, kliendisuhe
• Aluseks on klientsuse esimese arve kuupäev või registreering ⇒ Aluseks on kliendiks oleku esimese arve kuupäev või registreering
• Uue aastatuhande tarbija tunneb vajadust rääkida teenuse pakkujaga klientsuse väärtustamisest ⇒ Uue aastatuhande tarbija tunneb vajadust rääkida teenuse pakkujaga kliendisuhte väärtustamisest
✐ Tuletis võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks. Soovitame kasutada täpsemat ja selgemat liitsõna või sõnaühendit.
2. ⇒ kliendikesksus
• Klientsus – kliendi huvidest, soovidest ja vajadustest lähtuv efektiivne ja kvaliteetne teenindamine ⇒ Kliendikesksus – kliendi huvidest, soovidest ja vajadustest lähtuv efektiivne ja kvaliteetne teenindamine
✐Liide -sus märgib eesti keeles olekut (klient + -sus), tuletisele uue sisu andmine on põhjendamatu.
kodanikeühendus ⇒ kodanikuühendus
• Päästeamet kutsub kodanikeühendusi õnnetusi ennetama ⇒ Päästeamet kutsub kodanikuühendusi õnnetusi ennetama
• Lääne-Viru kodanikeühenduste juhtide mentorklubis jagatakse parimaid praktikaid ⇒ Lääne-Viru kodanikuühenduste juhtide mentorklubis jagatakse parimaid kogemusi (vt ka praktikad)
✐ Mitmusliku täiendsõnaga liitsõna asemel on ladusam ainsusliku täiendiga liitsõna.
Vt ka kodanikeühiskond
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi keelenõuanne „Tikutoos, toiduainetööstus ja riidehoidja”
kodanikeühiskond ⇒ kodanikuühiskond
• Mittetulundusühenduste korraldatud konverentsil võetakse vaatluse alla tee kodanikeühiskonda ⇒ Mittetulundusühenduste korraldatud konverentsil võetakse vaatluse alla tee kodanikuühiskonda
• Õpilase oskused: oskab kasutada tegutsemisvõimalusi kodanikeühiskonnas, teab kodanikeühiskonnas vajalikke käitumis- ja suhtluspõhimõtteid ⇒ Õpilase oskused: oskab kasutada tegutsemisvõimalusi kodanikuühiskonnas, teab kodanikuühiskonnas vajalikke käitumis- ja suhtluspõhimõtteid / Õpilase oskused: oskab kasutada kodanikuühiskonna võimalusi ning kodanikuühiskonnas käituda ja suhelda
✐ Mitmusliku täiendsõnaga liitsõna asemel on ladusam ainsusliku täiendiga liitsõna.
Vt ka kodanikeühendus
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi keelenõuanne „Tikutoos, toiduainetööstus ja riidehoidja”
kontrollakt ⇒ kontrolliakt
• Seemnete pakendamise kontrollakt ⇒ Seemnete pakendamise kontrolliakt
• Iga kontrolli kohta koostatakse kontrollakt, mis sisaldab avastatud puudusi, soovitatavaid meetmeid olukorra parandamiseks ning tähtaegu ⇒ Iga kontrolli kohta koostatakse akt / kontrolliakt, mis sisaldab avastatud puudusi, soovitatavaid meetmeid olukorra parandamiseks ning tähtaegu
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
kontrollaruanne ⇒ kontrolliaruanne
• Täidetakse kontrollaruanne, kuhu ka taotlejal on võimalik lisada omapoolsed märkused ⇒ Täidetakse kontrolliaruanne, kuhu ka taotlejal on võimalik lisada oma märkused (vt -poolne)
• Kontrollaruanded on vajalikud toimingute monitoorimiseks, mida tehakse arhiivi korrastamisel ⇒ Kontrolliaruanded on vajalikud toimingute jälgimiseks, mida tehakse arhiivi korrastamisel (vt ka monitoorima)
• Kontrollaruande allkirjastamisega tõendab taotleja või tema esindaja kohapealse kontrolli läbiviimist ⇒ Kontrolliaruande allkirjastamisega tõendab taotleja või tema esindaja kohapealse kontrolli toimumist (vt ka läbi viima)
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
kontrollreid ⇒ reid, kontrollkäik
• Vedelkütuse kontrollreidi tulemusel trahviti tanklate omanikke ⇒ Vedelkütuse kontrolli / reidi tulemusel trahviti tanklate omanikke
• Viimaste kontrollreidide käigus on pealinnas päevavalgele tulnud hulgaliselt keelatud aineid ja relvi ⇒ Viimaste reidide käigus on pealinnas päevavalgele tulnud hulgaliselt keelatud aineid ja relvi
• Lõuna-Eesti päästekeskuse tuleohutusbüroo viis Lõuna-Eesti kaubandusettevõtetes läbi tuleohutuse kontrollreidid ⇒ Lõuna-Eesti päästekeskuse tuleohutusbüroo korraldas Lõuna-Eesti kaubandusettevõtetes tuleohutusreidid (vt ka läbi viima)
✐ Liiane liitsõna, sest reid tähendabki ootamatut kontrollkäiku.
koosolekute ruum, koosolekuteruum ⇒ koosolekuruum
• Vallavalitsuse istung toimub II korruse koosolekute ruumis ⇒ Vallavalitsuse istung toimub II korruse koosolekuruumis
• Avalike ettevõtmiste korraldamiseks võis kasutada nii koosolekuteruumi kui ka rahvamaja saali ⇒ Avalike ettevõtmiste korraldamiseks võis kasutada nii koosolekuruumi kui ka rahvamaja saali
✐ Mitmusliku täiendsõnaga sõnaühendi või liitsõna asemel on ladusam ainsusliku täiendiga liitsõna.
Vt ka nõupidamiste ruum
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi keelenõuanne „Tikutoos, toiduainetööstus ja riidehoidja”
laiatarbekaup ⇒ tarbekaup
• Firma toodab mobiiltelefone, stereokeskusi ja muid elektroonilisi laiatarbekaupu ⇒ Firma toodab mobiiltelefone, stereokeskusi ja muid elektroonilisi tarbekaupu
• Kasutatud järkamissaag oli laiatarbekaup, milletaolisi müüakse igas ehituspoes ⇒ Kasutatud järkamissaag oli tarbekaup, milletaolisi müüakse igas ehituspoes
• Laiatarbekaupade osas püüavad Eesti ettevõtted vanu tuntud kaubamärke alles hoida ⇒ Eesti ettevõtted püüavad vanu tuntud tarbekaubamärke / tarbekaubanimetusi alles hoida / Tarbekaupade puhul püüavad Eesti ettevõtted vanu tuntud kaubamärke alles hoida (vt ka osas)
✐ Liiane liitsõna.
lõikes
• Kehaline areng vanuseastmete lõikes ⇒ Kehaline areng vanuseastmete kaupa / vanuseastmete arvestuses / vanuseastmeti
• Keskmine palk maakondade lõikes ⇒ Keskmine palk maakonniti / maakondade arvestuses / maakondade kaupa
• Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade lõikes ⇒ Tuleb teha valik kodanikku puudutavate teemade vahel
• Detsember on olnud aastate lõikes keskmisest töörohkem ⇒ Detsember on olnud igal aastal / aastate jooksul keskmisest töörohkem
✐ Kaassõna lõikes võib teha lause ebatäpseks või kantseliitlikuks. Kuna nimisõnal lõige on palju tähendusi, ei ole soovitatav anda sellele sõnale veel kaassõna funktsiooni.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 57
lõppfinaal ⇒ finaal, lõppvoor, lõppvõistlus, lõpp
• Need äriideed jõudsid tänavu „Ajujahi” pool- ja lõppfinaali ⇒ Need äriideed jõudsid tänavu „Ajujahi” poolfinaali ja finaali / lõppvooru / lõppvõistlusele
• Oslos toimus Eurovisioni lõppfinaali peaproov ⇒ Oslos toimus Eurovisioni finaali peaproov
• Eelvoorud on Narvas, Tartus ja Pärnus, lõppfinaalid toimuvad Tallinnas ⇒ Eelvoorud on Narvas, Tartus ja Pärnus, lõppvoorud / finaalivoorud toimuvad Tallinnas
✐ Liiane liitsõna, sest finaal tähendabki lõppu.
majanduslik informatsioon, majanduslik info ⇒ majandusinformatsioon, majandusinfo
• Majanduslik informatsioon firma kohta peaks olema maksimaalselt kättesaadav ⇒ Firma majandusinfo peaks olema võimalikult kättesaadav (vt ka maksimaalselt)
• Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majanduslik info ⇒ Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majandusinfo
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik kuritegu
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
majanduslik kuritegu ⇒ majanduskuritegu
• Karistused altkäemaksu kui majandusliku kuriteo eest on paljude riikide seadusandluses ⇒ Karistused altkäemaksu kui majanduskuriteo eest on paljude riikide seadustes
• Majanduslikke kuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism ⇒ Majanduskuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik informatsioon
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
medõde (vene медсестра) ⇒ meditsiiniõde, õde
• Jätkub vastuvõtt medõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates ⇒ Jätkub vastuvõtt õdede / meditsiiniõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates
• Perearstikeskus pakub tööd medõele ja registraatorile ⇒ Perearstikeskus pakub tööd õele / meditsiiniõele ja registraatorile
• X gümnaasiumi medõe tööaeg E–R 9–18 ⇒ X gümnaasiumi meditsiiniõe / õe / kooliõe tööaeg E–R 9–18
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: med-õde (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka medvend
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
mitteabikõlblik, mitteabikõlbulik ⇒ abikõlbmatu
• Määrusega kehtestatakse kulude abikõlblikkuse ja mitteabikõlblikkuse määramise üldised tingimused ja kord ⇒ Määrusega kehtestatakse kulude abikõlblikkuse ja abikõlbmatuse määramise üldised tingimused ja kord
• Projekti hinnanguline maksumus koos mitteabikõlbulike kuludega ⇒ Projekti hinnanguline maksumus koos abikõlbmatute kuludega
• Aastate 2007–2013 struktuuritoetuste kulude abikõlbulikkuse või mitteabikõlbulikkuse määramise tingimustest ja korrast ⇒ Aastate 2007–2013 tõuketoetuste kulude abikõlblikkuse või abikõlbmatuse määramise tingimustest ja korrast (vt ka struktuuritoetus)
• Käibemaks kui mitteabikõlbulik kulu kahandab omavalitsuste omafinantseerimisvõimet ⇒ Käibemaks kui abikõlbmatu kulu kahandab omavalitsuste omafinantseerimisvõimet
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-, abikõlblik, abikõlbulik
mittealaline ⇒ ajutine
• Selle paketiga ei saa kindlustada mittealalise elukohana kasutatavaid suvilaid ja seal asuvat vara ⇒ Selle paketiga ei saa kindlustada ajutise elukohana kasutatavaid suvilaid ja seal asuvat vara
• Mikrokliima näitajad kehtivad kogu tööruumis, olenemata sellest, kas töötaja töötab seal alaliselt või mittealaliselt ⇒ Mikrokliima näitajad kehtivad kogu tööruumis, olenemata sellest, kas töötaja töötab seal pidevalt või ajutiselt / ajuti
• ÜRO julgeolekunõukogu koosneb viiest alalisest liikmest ning kümnest kaheks aastaks valitud mittealalisest liikmest ⇒ ÜRO julgeolekunõukogu koosneb viiest alalisest liikmest ning kümnest kaheks aastaks valitud ajutisest liikmest
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteefektiivne ⇒ ebaefektiivne, ebatõhus, vähetõhus; tulemusteta
• Tuberkuloosiravi vähesel edul on kaks peamist põhjust: ravi katkestamine või mitteefektiivne ravi ⇒ Tuberkuloosiravi vähesel edul on kaks peamist põhjust: ravi katkestamine või ebaefektiivne / tulemusteta ravi
• Suurema palga maksmine peab saama võimalikuks mitteefektiivsete töökohtade likvideerimise tulemusena ⇒ Suuremat palka peab olema võimalik maksta siis, kui likvideerida väheefektiivseid / ebatõhusaid töökohti
• Umbrohtude resistentsus glüfosaadile teeb selle umbrohumürgi õige pea mitteefektiivseks ⇒ Umbrohtude resistentsus glüfosaadile teeb selle umbrohumürgi õige pea ebatõhusaks / vähetõhusaks
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteesitamine ⇒ esitamata jätmine
• Osaühing ei põhjendanud majandusaasta aruande mitteesitamist 180 päeva jooksul alates kustutamishoiatusest ⇒ Osaühing ei ole põhjendanud majandusaasta aruande esitamata jätmist 180 päeva jooksul alates kustutamishoiatusest
• Kaks tegevusaruannet mitteesitanud audiitori kutsetegevus lõpetati ⇒ Kaks tegevusaruannet esitamata jätnud audiitori kutsetegevus lõpetati
• Pankrotiavalduse mitteesitamine või esitamisega viivitamine on kriminaalkuritegu ⇒ Pankrotiavalduse esitamata jätmine või esitamisega viivitamine on kriminaalkuritegu
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mittekonditsiooniline ⇒ alanõudeline; ebakvaliteetne
• Tellija ei olnud nõus ostma mittekonditsioonilist kaupa ⇒ Tellija ei olnud nõus ostma alanõudelist kaupa
• Tänava ääres langetatud puud olid mittekonditsiooniline puit, mis sobis ainult küttepuuks ⇒ Tänava ääres langetatud puud olid alanõudeline / ebakvaliteetne puit, mis sobis ainult küttepuuks
• Lõhkeaine erikulu tuleb valida kivimi mittekonditsiooniliste tükkide hulga põhjal ⇒ Lõhkeaine erikulu tuleb valida kivimi alanõudeliste tükkide hulga põhjal
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mittekoosseisuline ⇒ koosseisuväline
• Algul töötas ajakirjanik mittekoosseisulisena, pärast sai koosseisuliseks ⇒ Algul töötas ajakirjanik koosseisuvälisena, pärast sai koosseisuliseks
• Ta on olnud Eesti Raadio mittekoosseisuline autor (1974–1991) ⇒ Ta on olnud Eesti Raadio koosseisuväline autor (1974–1991)
• Kohtumaja teenindab mittekoosseisuline tõlk ⇒ Kohtumaja teenindab koosseisuväline tõlk
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteküllaldane ⇒ ebapiisav; kehv, halb
• Sätete mitteküllaldane tundmine ei tohi olla takistuseks kaebuse tähtaegsele esitamisele ⇒ Sätete ebapiisav / kehv tundmine ei tohi takistada kaebuse tähtaegset esitamist
• Paljude mereõnnetuste põhjuseks on mitteküllaldane koostöö sillameeskonna liikmete vahel ⇒ Paljude mereõnnetuste põhjuseks on ebapiisav / halb koostöö sillameeskonna liikmete vahel
• Tööõnnetuste ja haiguste põhifaktoriks peetakse ülemääraseid töötunde ja mitteküllaldasi puhkuseperioode ⇒ Tööõnnetuste ja haiguste põhiteguriks peetakse ülemääraseid töötunde ja ebapiisavaid / väheseid puhkuseperioode (vt ka faktor)
• Firma on suhtunud probleemi mitteküllaldase tähelepanuga ⇒ Firma on jätnud probleemi tähelepanuta / Firma on probleemi ignoreerinud / Firma pole probleemi märganud
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mittelitsentseeritud, mittelitsentsitud ⇒ litsentsimata, litsentsita
• Eesti Tantsukunstnike Liit organiseerib mittelitsentseeritud mahus koolitustegevust liikmete erialaseks enesetäiendamiseks ⇒ Eesti Tantsukunstnike Liit organiseerib litsentsimata mahus koolitustegevust liikmete erialaseks enesetäiendamiseks
• Kui kasutada mittelitsentseeritud tarkvara, kaotab toode ettenähtud garantii ⇒ Kui kasutada litsentsita tarkvara / ebaseaduslikku tarkvara / piraattarkvara, kaotab toode ettenähtud garantii
• Koduse õendushooldusteenuse hulka ei kuulu meditsiinilised protseduurid, mida sooritatakse selleks tegevuseks mittelitsentseeritud töötajate poolt ⇒ Koduse õendushooldusteenuse hulka ei kuulu meditsiinilised protseduurid, mida teevad vastava litsentsita töötajad (vt ka poolt)
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad. Sageli saab väljenduda ka täpsemalt.
Vt ka mitte-, litsentseerima
mitteoluline ⇒ ebaoluline; väheoluline
• Krediidiasutus võib jätta teabe avalikustamata juhul, kui see on mitteoluline ⇒ Krediidiasutus võib jätta teabe avalikustamata juhul, kui see pole oluline / on ebaoluline
• Erimeelsusi esines väga üksikutes kohtades ja need olid mitteolulised ⇒ Erimeelsusi esines väga üksikutes kohtades ja need polnud olulised
• Eesmärk on saavutada jäätmekäitluskulutuste mitteoluline tõus keskkonnatasude üleüldise tõusu olukorras ⇒ Eesmärk on saavutada, et jäätmekäitluskulutused keskkonnatasude üleüldise tõusu olukorras ei suureneks
• Eetikakomitee ei saa sponsorit kohustada esitama mitteolulisi muudatusi ⇒ Eetikakomitee ei saa sponsorit kohustada esitama väheolulisi / ebaolulisi muudatusi
• Mitteolulised kõrvalekalded fikseeritakse ehitustööde päevikus ja joonistel ⇒ Ebaolulised kõrvalekalded fikseeritakse ehitustööde päevikus ja joonistel
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteplaaniline ⇒ plaaniväline
• Ehitustööde mitteplaaniline kulg ja ehitaja pankrot põhjustasid kohtuprotsessi ⇒ Ehitustööde plaaniväline kulg ja ehitaja pankrot põhjustasid kohtuprotsessi
• Mitteplaanilise soojuskatkestuse pikkus võib ulatuda kuni 12 tunnini ⇒ Plaanivälise soojuskatkestuse pikkus võib ulatuda kuni 12 tunnini
• Hanke mahtu kuuluvad plaanilised, mitteplaanilised ja erakorralised hooldustööd ⇒ Hanke mahtu kuuluvad plaanilised, plaanivälised ja erakorralised hooldustööd
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mittetulek ⇒ tulemata jätmine
• Palun teatage 25. maiks korraldajatele oma tulekust või mittetulekust ⇒ Palun teatage 25. maiks korraldajatele oma tulekust või tulemata jätmisest
• Vastuvõtule mittetulekust tuleb õigeaegselt teatada haigla registratuurile ⇒ Vastuvõtult puudumisest tuleb õigel ajal teatada haigla registratuurile (vt ka õigeaegselt)
• Swedbank: euro mittetulek on vähe tõenäoline ⇒ Swedbank: euro tulek on tõenäoline
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
monokultuurne, monokultuuriline ⇒ ühekultuuriline, ühekultuuri-
• Eesti pole enam monoetniline ega monokultuurne riik ⇒ Eesti pole enam ühe rahvuse ega ühe kultuuriga riik
• Ei tunnistata, et Eesti on multi-, mitte aga monokultuuriline riik ⇒ Ei tunnistata, et Eesti on mitme-, mitte aga ühekultuuriline riik
✐ Sõna kultuuriline tähendab 'kultuuri alale kuuluv, kultuuri-'. Sõna kultuurne tähendab 'kõrgel kultuuritasemel olev, kultuuriinimesele omane'. Siinses tähenduses sobib selle liitsõna järelosaks kultuuriline. Sõna mono- asemele sobib siin paremini omasõna ühe-.
Vt ka multikultuuriline, interkulturaalne
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 108
nõue <kellegi/millegi vastu / kellelegi/millelegi>
• Toidus lubatud lisaainete suhtes esitatavad nõuded ⇒ Toidus lubatud lisaainetele esitatavad nõuded
• Seadus sätestab töökeskkonna suhtes esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded ⇒ Seadus sätestab töökeskkonnale esitatavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuded
• Ettevõtte suhtes oli kogunenud nõudeid mitme miljoni euro ulatuses ⇒ Ettevõtte vastu oli kogunenud nõudeid mitu miljonit eurot (vt ka ulatuses)
✐ Kaassõna suhtes võib selles seoses mõjuda kantseliitlikuna.
Vt ka suhtes
nõupidamiste ruum, nõupidamisteruum ⇒ nõupidamisruum
• Nõupidamiste ruum sobib koosolekute, ärikohtumiste ja ettekannete pidamiseks ⇒ Nõupidamisruum sobib koosolekute, ärikohtumiste ja ettekannete pidamiseks
• Nõupidamisteruum mahutab 40 inimest ⇒ Nõupidamisruum mahutab 40 inimest
• Terves hotellis, sh nõupidamiste ruumis, on tasuta interneti leviala ⇒ Terves hotellis, sh nõupidamisruumis, on tasuta interneti leviala
✐ Mitmusliku täiendiga sõnaühendi või liitsõna asemel on ladusam s-liitumisega liitsõna.
Vt ka koosolekute ruum
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi keelenõuanne „Tikutoos, toiduainetööstus ja riidehoidja”
organisatsiooniline
1. organisatsiooniga seotud, organisatsiooni-
• ETS taotleb terioloogidest teadlaste ja praktikute organisatsioonilist ühendamist (organisatsioonide ühendamist)
• Õpik annab ideid, kuidas praktilisi organisatsioonilise käitumise probleeme lahendada ⇒ Õpik annab ideid, kuidas praktilisi organisatsioonikäitumise probleeme lahendada
✐ Liitsõna on sageli mugavam lugeda kui sõnaühendit.
2. ⇒ korraldus-, korralduslik, korraldaja-, organisatoorne
• E-hääletamise organisatsiooniline ja tehniline kontseptsioon ⇒ E-hääletamise korralduslik / organisatoorne ja tehniline kontseptsioon
• Võistlusjuhend määrab võistluse programmi, katsete arvu, koha ja aja, võistkonna suuruse, vanuserühmad ja muid organisatsioonilisi küsimusi ⇒ Võistlusjuhend määrab võistluse programmi, katsete arvu, koha ja aja, võistkonna suuruse, vanuserühmad ja muid korraldusküsimusi
• Suure organisatsioonilise töö spordihoone ja ujula ehituseks tegid linnanõukogu esimees ja direktor ⇒ Suure korraldustöö spordihoone ja ujula ehituseks tegid linnanõukogu esimees ja direktor
• Tema organisatsioonilised võimed aitasid tal edu saavutada ja ta jäi organisatsiooni direktoriks kuni oma surmani ⇒ Tema korraldajavõimed aitasid tal edu saavutada ja ta jäi organisatsiooni direktoriks kuni oma surmani
✐Organisatsiooniline ei tähenda sama mis organisatoorne, korralduslik. Segadust tekitava võõrsõna asemel võiks eelistada omasõnu.
paberkandja ⇒ paber
• Palun esitada arve paberkandjal ⇒ Palun esitada paberarve
• Asutusel on paberkandjal plangid ⇒ Asutusel on paberplangid
• Entsüklopeedia on kättesaadav paberkandjal ⇒ Entsüklopeedia on kättesaadav raamatuna / raamatu kujul / paberil
✐ Liiane liitsõna, mis teeb sõnastuse enamasti kantseliitlikumaks.
positiivne (inglise positive) ⇒ hea, kasulik, kiiduväärt, teretulnud
• Aruanne sisaldab mitut positiivset soovitust ⇒ Aruandes on mitu head / kasulikku soovitust
• Alkoholile miinimumhinna kehtestamine oleks väga positiivne samm ⇒ Alkoholile miinimumhinna kehtestamine oleks väga kiiduväärt
• Ootame juhtkonnalt positiivset signaali ⇒ Ootame juhtkonnalt jah-sõna
• Uue meediakanali ilmumine on väga positiivne ⇒ Uue meediakanali ilmumine on väga teretulnud
✐ Stampsõna, mille kasutusega liialdatakse. Sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 33–35
professionaalne
1. kutseline, elukutseline
• Professionaalse kultuuritöötaja palk on nii maal kui ka linnas väike (kutselise)
2. ⇒ meisterlik, asjatundlik
• Professionaalne arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada ⇒ Asjatundlik / Meisterlik arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada
• Pakume oma klientidele professionaalset abi õige aknakatte valimisel ⇒ Pakume oma klientidele asjatundlikku abi õige aknakatte valimisel
✐ Soovitame kirjakeeles mitte kasutada sõna professionaalne tähenduses 'meisterlik' või 'asjatundlik'.
3. ⇒ professionaali-, profi-
• maailmakuulus professionaalne kosmeetika ilusalongidele ⇒ maailmakuulus salongikosmeetika / profikosmeetika ilusalongidele
• roostevabast terasest professionaalne grill ⇒ roostevabast terasest profigrill
• professionaalne juukselõikusmasin ⇒ professionaali juukselõikusmasin / profijuukselõikusmasin
✐Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
puhkuste graafik ⇒ puhkusegraafik, puhkusgraafik
• Täna on eelviimane päev puhkuste graafiku kinnitamiseks ⇒ Täna on eelviimane päev puhkusegraafiku / puhkusgraafiku kinnitamiseks
• Kuivõrd saavad töötajad mõjutada oma puhkuse aega puhkuste graafikus ⇒ Kuivõrd saavad töötajad mõjutada oma puhkuse aega puhkusegraafikus / puhkusgraafikus
✐ Mitmusliku täiendiga sõnaühendi asemel on ladusam ainsusliku täiendiga või s-liitumisega liitsõna.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Mitmuse omastav luubi all”
reklaamkampaania ⇒ reklaamikampaania
• Septembris algab uus reklaamkampaania ⇒ Septembris algab uus reklaamikampaania
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
reklaampind ⇒ reklaamipind
• Vabanes reklaampind Tallinna südalinnas ⇒ Vabanes reklaamipind Tallinna südalinnas
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
reklaamplokk ⇒ reklaamiplokk
• Vaatajal on tänapäeval võimalik reklaamplokk vahele jätta ⇒ Vaatajal on tänapäeval võimalik reklaamiplokk vahele jätta
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
remonttöökoda ⇒ remonditöökoda, remondikoda
• Sõiduautode hooldus- ja remonttöökoja moderniseerimise projekt ⇒ Sõiduautode hooldus- ja remonditöökoja / remondikoja moderniseerimise projekt
• Külaseltsile tehti ülesandeks võtta remonttöökojas traktori remondiks hinnapakkumine ⇒ Külaseltsile tehti ülesandeks võtta remonditöökojas / remondikojas traktori remondiks hinnapakkumine
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka remont
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
remonttööline ⇒ remonditööline, remondimees
• Seoses lasteaia hoone renoveerimisega kaob katlakütja ametikoht, kuid on vaja juurde luua remonttöölise ametikoht ⇒ Lasteaia hoone renoveerimise tõttu kaob katlakütja ametikoht, kuid on vaja juurde luua remonditöölise ametikoht (vt ka seoses)
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
Vt ka remont
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
sanitaarpäev (vene санитарный день) ⇒ suurpuhastus, koristuspäev, korrastuspäev
• Reedel on raamatukogu suletud sanitaarpäeva tõttu ⇒ Reedel on raamatukogu suletud suurpuhastuse / koristuspäeva tõttu
• Iga kuu 1. esmaspäeval on ujulas sanitaarpäev ja ujula on külastajatele suletud ⇒ Iga kuu 1. esmaspäeval on ujulas koristuspäev / suurpuhastus ja ujula on klientidele suletud (vt ka külastaja)
✐ Kehv vene keele mõjuline liitsõna. Täiend sanitaar- tähendab 'tervishoiu-' (vrd nt sanitaarriietus, sanitaarpuhastus).
Vt ka sansõlm, sanremont
sanremont (vene санремонт), sanitaarremont (vene санитарный ремонт) ⇒ hooldusremont
• Krundil on sanremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja ⇒ Krundil on remonti / hooldusremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja
• Teostame vajaliku sanremondi ning viimistlustööd ⇒ Teeme vajaliku remondi / hooldusremondi ning viimistlustööd (vt ka teostama)
• Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike sanitaarremont üürile andja kulul ⇒ Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike hooldusremont üürile andja kulul
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna. Täiend sanitaar- tähendab 'tervishoiu-' (vrd nt sanitaarriietus, sanitaarpuhastus).
Vt ka sansõlm, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sansõlm, sanitaarsõlm (vene санузел) ⇒ hügieeniruumid
• Korteril on korralik sansõlm ⇒ Korteril on korralikud hügieeniruumid
• Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja sansõlm (enamasti eraldi WC ja vannituba) ⇒ Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja hügieeniruumid (enamasti eraldi WC ja vannituba)
• Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, sanitaarsõlm dušikabiini või vanniga ⇒ Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, hügieeniruumid dušikabiini või vanniga
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna.
Vt ka sanremont, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
seoses
1. (sõna seos seesütlevas käändes)
• Infootsinguprotsess sisaldab terve hulga etappe, mis on omavahel vastastikuses seoses (neil on vastastikune side, ühtekuuluvus ehk seos)
2. ⇒ tõttu, puhul, pärast, kohta
• Palun materiaalset toetust seoses majanduslikult raske olukorraga ⇒ Palun materiaalset toetust majanduslikult raske olukorra tõttu / pärast
• Töötajat premeeritakse seoses tema 50 aasta juubeliga ⇒ Töötajat premeeritakse tema 50 aasta juubeli puhul
• Seoses planeeritud hooldustöödega võib esineda häireid internetipanga töös ⇒ Planeeritud hooldustööde tõttu / pärast võib esineda häireid internetipanga töös
• Lõpetada halduskogu liikme volitused seoses tagasiastumisega ⇒ Lõpetada halduskogu liikme volitused tagasiastumise tõttu
• Kui teil on seoses digilehe lugemisega küsimusi, pöörduge toimetuse poole ⇒ Kui teil on digilehe lugemise kohta küsimusi, pöörduge toimetuse poole
✐ Kaassõna seoses võib mõjuda kantseliitlikuna. Selle liigtarvitus tõrjub ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka seonduvalt, seonduma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 50–52
sisekorraeeskiri, sisekorraeeskirjad mitm, töösisekorraeeskiri, töösisekorraeeskirjad mitm (vene правила внутреннего трудового распорядка) ⇒ kodukord, töökord
• Töösisekorraeeskiri reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes ⇒ Töökord reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes
• Käesolev töösisekorraeeskiri on täitmiseks kohustuslik kõigile töötajatele ⇒ Kodukorda / Töökorda on kohustatud täitma kõik töötajad (vt ka käesolev)
• Asutuse sisekorraeeskirjad tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud ⇒ Asutuse töökord tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud
• Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi sisekorraeeskirju ⇒ Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi kodukorda
✐ Toortõlge vene keelest, ülearu pikk liitsõna ja põhjendamatu mitmus.
sisekvartaalne (vene внутриквартальный) ⇒ kvartalisisene
• Teeme korda sisekvartaalsed teed! ⇒ Teeme korda kvartalisisesed / linnaosa teed!
• Nõmmel on 180 km sisekvartaalseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida ⇒ Nõmmel on 180 km kvartalisiseseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida
• Sisekvartaalne osa on autovaba, parkimine toimub Rotermanni maa-aluses parklas ⇒ Kvartalisisene osa on autovaba, pargitakse Rotermanni maa-aluses parklas (vt ka toimuma)
✐ Vene keele mõjuline väljend, mille asemel soovitame eestipärasemat liitsõna.
Vt ka kvartaalne, kvartaalselt, siseriiklik
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Siseriiklik ja riigisisene”
solveerima (inglise resolution v ladina solvere) raskustesse sattunud panga tegevuse taastamiseks meetmeid võtma ⇒ maksevõimestama
• Kui pank tuleb rahaliste raskuste tõttu solveerida, annab Euroopa Keskpank kui järelevalveasutus sellest teada ⇒ Kui pank tuleb rahaliste raskuste tõttu maksevõimestada, annab Euroopa Keskpank kui järelevalveasutus sellest teada
• Pangad satuvad ka tulevikus makseraskustesse, kuid ühtne solveerimismehhanism tagab, et sellises olukorras ei kata kahju Euroopa maksumaksja ⇒ Pangad satuvad ka tulevikus makseraskustesse, kuid ühtne maksevõimestamismehhanism tagab, et sellises olukorras ei kata kahju Euroopa maksumaksja
✐ Uudissõna loomisel peaks järgima läbipaistvuse põhimõtet, seetõttu võiks eelistada soovitatud liitsõna.
sotsmaks (vene соцналог) ⇒ sotsiaalmaks
• Kuidas arvutada sotsmaksu? ⇒ Kuidas arvutada sotsiaalmaksu?
• Tööandja kulud on veel sotsmaks ja töötuskindlustus ⇒ Tööandja kulud on veel sotsiaalmaks ja töötuskindlustus
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-maks (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsosakond, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotsosakond (vene соц-отдел) ⇒ sotsiaalosakond
• Viru Vangla pakub tööd sotsosakonna juhatajale ⇒ Viru Vangla pakub tööd sotsiaalosakonna juhatajale
• Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsosakonda ⇒ Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsiaalosakonda
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-osakond (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotspedagoog (vene соцпедагог) ⇒ sotsiaalpedagoog
• Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotspedagoogi kabinetis ⇒ Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotsiaalpedagoogi kabinetis
• Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotspedagoog, õpetajad, direktor, valla sotstöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja ⇒ Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotsiaalpedagoog, õpetajad, direktor, valla sotsiaaltöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-pedagoog (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotstöötaja (vene соцработник) ⇒ sotsiaaltöötaja
• Sotstöötaja – lastevanemate vastuvõtt kokkulepitud ajal ⇒ Sotsiaaltöötaja võtab lastevanemaid vastu kokkulepitud ajal
• Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotstöötaja ametikoha lastekaitsetööga ⇒ Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotsiaaltöötaja ametikoha lastekaitsetööga
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-töötaja (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotspedagoog
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
suitsidaalne käitumine, suitsidaarne käitumine, suitsiidne käitumine ⇒ suitsiidikäitumine
• Meeste suitsidaalne käitumine erineb naiste omast ⇒ Meeste suitsiidikäitumine erineb naiste omast
• Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsidaalse käitumisega ⇒ Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsiidikäitumisega
• Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidse käitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud ⇒ Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidikäitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
tagasipöördumatu ⇒ pöördumatu
• Politsei- ja piirivalveamet hoiatab, et välgumihkligaasi sissehingamine võib lõppeda väga tõsiste, suisa tagasipöördumatute tagajärgedega ⇒ Politsei- ja piirivalveamet hoiatab, et välgumihkligaasi sissehingamine võib lõppeda väga tõsiste, suisa pöördumatute tagajärgedega
• Kuna valla ja linna liitumine on nüüdseks tagasipöördumatu protsess, ei ole võimalik võtta laenu enne, kui valla volikogu pole andnud nõusolekut ⇒ Kuna valla ja linna liitumine on nüüdseks pöördumatu protsess, ei ole võimalik võtta laenu enne, kui valla volikogu pole andnud nõusolekut
• Rohekae tekitatud muutused on tagasipöördumatud ⇒ Rohekae tekitatud muutused on pöördumatud / ravimatud
✐ Liiane liitsõna, sest pöörduda saabki ainult tagasi.
tasuarve ⇒ arve
• Advokaaditasudena maksti kokku 216 662 eurot kuue eraldi tasuarve alusel ⇒ Advokaaditasudena maksti kokku 216 662 eurot kuue eraldi arve alusel
• Sageli on võltsitud tasuarveid ⇒ Sageli on võltsitud arveid
✐ Liiane liitsõna, sest arve ongi dokument tasuda tuleva summa kohta.
teabeinfo ⇒ teave, info
• Juhatuse esimees vastutab juhatuse töö ja teabeinfo leviku eest seltsis ⇒ Juhatuse esimees vastutab juhatuse töö ja teabe / info leviku eest seltsis
• Ettevõtte Eesti klientidel on nüüd rohkem kasulikku teabeinfot ⇒ Ettevõtte Eesti klientidel on nüüd rohkem kasulikku teavet / infot
✐ Liiane liitsõna. Sõnad info ja teave on samatähenduslikud. NB! Sõna teave on omastavas käändes teabe ja osastavas käändes teavet.
tehniline direktor (inglise technical director) ⇒ tehnikadirektor
• Otsime oma meeskonda tehnilist direktorit ⇒ Otsime oma meeskonda tehnikadirektorit
• Vormel 1 meeskonna tehniline direktor lahkus ametist ⇒ Vormel 1 meeskonna tehnikadirektor lahkus ametist
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
teostama
1. teoks tegema, ellu viima
• Ettevõtte omanik kinnitas, et äriplaani ei ole võimalik teostada (teoks teha)
2. (sageli lauses ülearune täitesõna)
• Üldkoosolek teostab järelevalvet teiste ühistu organite tegevuse üle ⇒ Üldkoosolek valvab teiste ühistu organite tegevuse järele / Üldkoosolek kontrollib teiste ühistu organite tegevust
• Peatöövõtuna teostame ka koristusteenuseid ning haljastustöid ⇒ Peatöövõtuna pakume ka koristusteenuseid ning haljastustöid
• Juhtpaneeli abil saab teostada järgmisi ventilatsiooni juhtimistoiminguid: .. ⇒ Juhtpaneeli abil saab juhtida ventilatsiooni järgmiselt: ..
• Teostatud tööle kehtib garantii ⇒ Tehtud tööle / Tööle kehtib garantii
• Tähtaja pikendus on tellijaga kooskõlastatud, koostatud on uus tööde teostamise graafik ⇒ Tähtaja pikendus on tellijaga kooskõlastatud, koostatud on uus töögraafik
• Luba taotletakse geoloogilise uuringu teostamiseks ⇒ Luba taotletakse geoloogilise uuringu tegemiseks / geoloogiliseks uuringuks
✐ Teostama teeb sõnastuse väga sageli kohmakaks ja kantseliitlikuks. Enamasti ülearune.
transporttööline ⇒ transporditööline, veotööline
• Tööd saab transporttööline ⇒ Tööd saab transporditööline / veotööline
✐ Selle liitsõna täiendsõna viitab otstarbele ja peab olema omastavas käändes.
▷ Loe lisaks: „Eesti keele käsiraamat”, ptk „Sõnamoodustus”
tulevikuprognoos ⇒ ennustus, prognoos
• Tulevikuprognoos sõltub suuresti sellest, kuivõrd suudab riigi juhtimisel pääseda mõjule arukus ⇒ Ennustus / Prognoos sõltub suuresti sellest, kuivõrd suudab riigi juhtimisel pääseda mõjule arukus
• Eesmärk on seiratavast keskkonnast tõese info saamine ja selle põhjal tehtav tulevikuprognoos ⇒ Eesmärk on seiratavast keskkonnast tõese info saamine ja selle põhjal tehtav ennustus / prognoos
✐ Liiane liitsõna.
täiendavad rahalised vahendid mitm ⇒ lisaraha
• Tegevuse laiendamiseks kogu maakonda on vajalikud täiendavad rahalised vahendid ⇒ Tegevuse laiendamiseks kogu maakonda on vaja lisaraha
• Starditoetus on riiklik toetus ettevõtjatele, kes vajavad täiendavaid rahalisi vahendeid arenguvõimelise ettevõtte käivitamiseks ⇒ Starditoetus on riiklik toetus ettevõtjatele, kes vajavad lisaraha arenguvõimelise ettevõtte rajamiseks / loomiseks / alustamiseks (vt ka käivitama)
✐ Kohmaka kantseliitliku väljendi asemel on sageli mugavam kasutada sama tähendusega liitsõna.
Vt ka täiendav, vahendid
tööettevõtja ⇒ töövõtja
• Tööettevõtja annab tehtud töödele garantii kaks aastat ⇒ Töövõtja annab tehtud töödele garantii kaks aastat
• Kui eelnevalt on kokku lepitud täpne hind, peab tööettevõtja töö tegema selle hinna eest ⇒ Kui varem on kokku lepitud täpne hind, peab töövõtja töö tegema selle hinna eest (vt ka eelnevalt)
✐ Liiane liitsõna. Sõna töövõtja on lühem ja sama selge.
tööettevõtt ⇒ töövõtt
• Tööettevõttu kuulub valmistada objekt ette vundamendi ehitamiseks ⇒ Töövõttu kuulub valmistada objekt ette vundamendi ehitamiseks
✐ Liiane liitsõna. Sõna töövõtt on lühem ja tähendab sama.
tööettevõtuleping ⇒ töövõtuleping
• Tööettevõtulepingu alustamine ja lõpetamine ⇒ Töövõtulepingu alustamine ja lõpetamine
• Tööettevõtuleping ei anna õigust puhkusele ⇒ Töövõtuleping ei anna õigust puhkusele
✐ Liiane liitsõna. Sõna töövõtuleping on lühem ja sama selge.
vaheline
• Ministeeriumidevaheline koostöö paraneb programmi tulemusena ⇒ Ministeeriumide koostöö paraneb programmi tulemusena
• Vastavalt meievahelisele telefonivestlusele saadan Teile pakkumise ⇒ Meie telefonivestluse põhjal saadan Teile pakkumise (vt ka vastavalt)
• Kultuuridevahelised erinevused: kuidas edukalt ületada kultuuribarjääre ⇒ Kultuuride erinevused: kuidas edukalt ületada kultuuribarjääre
• Seminari eesmärk on parandada osakondadevahelist suhtlemist ja koostööd ⇒ Seminari eesmärk on parandada osakondade suhtlemist ja koostööd / Seminari eesmärk on parandada suhtlemist ja koostööd osakondade vahel
• Linnadevaheliste kauguste arvestamisel on võetud arvesse ainult kattega teed ⇒ Linnade vahekauguste arvestamisel on võetud arvesse ainult kattega teed
✐ Sageli ülearune. Mõnikord saab lühemalt ja lihtsamalt väljenduda sõnaga vahel või liitsõna abiga. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
valefakt ⇒ vale, valeinfo; tõestamata info
• Rail Balticu Nabala trasside kohta levitatakse valefakte ⇒ Rail Balticu Nabala trasside kohta levitatakse valesid / valeinfot
• Mida tehakse inimesega, kes on kohtule esitanud valefakte? ⇒ Mida tehakse inimesega, kes on kohtule esitanud valeinfot / valetanud?
• Kohus viitas asjaolule, et nimetatud fraas toetus valefaktidele ⇒ Kohus viitas asjaolule, et nimetatud fraas toetus tõestamata infole / valeinfole
✐ Kuna fakt tähendab tõsiasja, seda, mis on tõesti toimunud või eksisteerinud, siis on liitsõna valefakt nonsenss.
Vt ka fakt, kindel fakt, tõene fakt
vastane <omadussõnana>
• Ka rongijaama pääseb raskustega, sest Tamsalus ei tehta tänavatele libedusvastast tõrjet ⇒ Ka rongijaama pääseb raskustega, sest Tamsalus ei tehta tänavatele libedustõrjet
• Vajalik on pidev kartuli lehemädaniku vastane tõrje alates esimesest nakatumisest ⇒ Vajalik on pidev kartuli lehemädaniku tõrje alates esimesest nakatumisest
• Ravim võib vähendada suhkurtõvevastaste ravimite toimet ⇒ Ravim võib vähendada suhkurtõveravimite toimet
• Toitev kortsuvastane kreem parandab naha struktuuri ⇒ Toitev kortsukreem parandab naha struktuuri
✐ Sageli liigne sõna. Sõnaühendi asemel võiks paljudel juhtudel kasutada liitsõna, mis on selgem. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 274 jj
vetarst (vene ветврач) ⇒ loomaarst, veterinaararst
• Otsime oma farmi meeskonda vetarsti- farmijuhatajat ⇒ Otsime oma farmi meeskonda veterinaararsti- / loomaarsti- farmijuhatajat
• Protokolli on volitatud koostama ja õigusrikkumist arutama valla vetarst ja valla konstaabel ⇒ Protokolli on volitatud koostama ja õigusrikkumist arutama valla veterinaararst / loomaarst ja valla konstaabel
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: vet-arst (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
õppeekskursioon ⇒ õppekäik, ekskursioon
• 25. jaanuaril toimub gümnaasiumiõpilaste õppeekskursioon Tallinna ⇒ 25. jaanuaril toimub gümnaasiumiõpilaste õppekäik / ekskursioon Tallinna
• Loodusprojekti „Märka ja aita” raames korraldati õppeekskursioon Tartusse ⇒ Loodusprojekti „Märka ja aita” raames korraldati õppekäik / ekskursioon Tartusse
✐ Liiane liitsõna, sest ekskursioon tähendab 'õppekäik, õppereis'.