|
Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit
igakuiselt, igakuuliselt <määrsõnana> ⇒ iga kuu, igal kuul
• Elektriraudtee avaldab edaspidi igakuiselt infot uute rongide katsetuste kulgemisest ⇒ Elektriraudtee avaldab edaspidi iga kuu infot uute rongide katsetuste kulgemisest
• Tööandja peab igakuiselt tasuma sotsiaalmaksu töötajale makstud palgalt ⇒ Tööandja peab iga kuu tasuma sotsiaalmaksu töötajale makstud palgalt
• Üürnik kohustub tasuma eluruumi kasutamise ja kommunaalteenuste eest igakuuliselt ⇒ Üürnik kohustub tasuma eluruumi kasutamise ja kommunaalteenuste eest iga kuu / igal kuul
• Otsekorralduslepingu sõlminuna tuleb igakuuliselt klienditeenindusele teatada veemõõtja näit ⇒ Otsekorralduslepingu sõlminuna tuleb iga kuu klienditeenindusele teatada veemõõtja näit
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka igakuine
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kindel fakt ⇒ fakt; kindel info, tõestatud info; tõend
• Venemaa ja Valgevene ühinemist esitatakse vahel kui kindlat fakti ⇒ Venemaa ja Valgevene ühinemist esitatakse vahel kui fakti / kindlat infot
• Minister väitis kui kindlat fakti, et Eestis on 63 000 vaesuses elavat last ⇒ Minister väitis kui fakti, et Eestis on 63 000 vaesuses elavat last
• Pressinõukogu nentis, et artikkel tugineb kindlatele faktidele ⇒ Pressinõukogu nentis, et artikkel tugineb faktidele / kindlale infole / tõestatud infole
• Kui töötajal on kindlad faktid, et teda on diskrimineeritud, siis võib ta pöörduda tööandja poole ⇒ Kui töötajal on tõendid / kindel info, et teda on diskrimineeritud, siis võib ta pöörduda tööandja poole
✐ Omadussõna kindel on liigne, sest fakt ongi alati kindel, muul juhul ei sobi seda nimetada faktiks.
Vt ka tõene fakt, valefakt, kindel veendumus
palganumber kõnek ⇒ palk, palga suurus
• Tööpakkumist lugedes on inimesel peamiselt kaks huvi: tööandja nõudmised ja palganumber ⇒ Tööpakkumist lugedes on inimesel peamiselt kaks huvi: tööandja nõudmised ja palga suurus
• Soodne töökeskkond on olulisem kui palganumber ⇒ Soodne töökeskkond on olulisem kui palk
• Riigi ettevõtete juhtide palganumbrite avalikustamine on diskuteeritav küsimus ⇒ Riigi ettevõtete juhtide palga / palga suuruse avalikustamine on diskuteeritav küsimus
✐ Kõnekeelne sõna. Liialdamine sõnaga number.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Nummerdamine ikka hoos”
pangasiseselt <määrsõnana> ⇒ (samas) pangas, panga sees, panga piires
• Täienduskoolituse vajaduse määrab tööandja, tavaliselt toimuvad täienduskoolitused pangasiseselt ⇒ Täienduskoolituse vajaduse määrab tööandja, tavaliselt toimuvad täienduskoolitused oma pangas / ühe panga piires
• Investoril võib olla nii pangasiseselt kui ka erinevates pankades mitu investeerimiskontot ⇒ Investoril võib olla nii ühes pangas / samas pangas / oma pangas kui ka eri pankades mitu investeerimiskontot (vt ka erinev)
• Siseriiklikke makseid tehakse pangasiseselt iga päev ⇒ Riigisiseseid makseid tehakse pangas iga päev (vt ka siseriiklik)
✐ Ületuletus. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka -siseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
paralleelselt
1. rööpselt, rööbiti
• Viljandi maanteega paralleelselt kulgev kergliiklustee Tallinnast Kiili valda saab pikenduse (rööbiti, kõrvuti)
2. ⇒ samal ajal, ühel ajal, korraga, koos
• Päästjad kustutasid paralleelselt kahte põlengut ⇒ Päästjad kustutasid korraga / samal ajal kahte põlengut
• Uue korruptsioonivastase seaduse eelnõu järgi on ametiisikul paralleelselt lubatud töötada ettevõtjana või teise tööandja juures ⇒ Uue korruptsioonivastase seaduse eelnõu järgi on ametiisikul samal ajal lubatud töötada ettevõtjana või teise tööandja juures
• Avalduste läbivaatamist alustatakse 16. mail paralleelselt taotluste vastuvõtmisega ⇒ Avalduste läbivaatamist alustatakse 16. mail koos / samal ajal taotluste vastuvõtmisega
✐ Võõrsõnaga liialdamine võib teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada täpsema sisuga omasõnu.
protseduurireeglid mitm (inglise rules of procedure) ⇒ kodukord, töökord; kord, reeglid
• Protseduurireeglid on töötatud välja selleks, et üheselt mõista organisatsiooni toimimise mudelit ⇒ Kodukord / Töökord on loodud selleks, et üheselt mõista organisatsiooni toimimise mudelit
• Koondamise puhul peab tööandja juhinduma järgmistest protseduurireeglitest ⇒ Koondamise puhul peab tööandja juhinduma järgmistest reeglitest / nõuetest
• Eesmärkidest lähtudes on disainitud kooskõlastamise protseduurireeglid ⇒ Eesmärkidest lähtudes on loodud / sõnastatud / kujundatud kooskõlastamise kord (vt ka disainima)
• Pooled tagavad vastastikuse abi andmise koostöö ning on leppinud kokku sellega kaasas käivate protseduurireeglite ja plaanide osas ⇒ Pooled tagavad vastastikuse abi andmise koostöö ning on leppinud kokku sellega kaasas käivad reeglid ja plaanid (vt ka osas)
✐ Põhjendamatu võõrsõnalembus. Omasõna on arusaadavam ja lühem.
Vt ka protseduur
seadusjärgselt, seadusejärgselt <määrsõnana> ⇒ seaduse järgi, seaduse põhjal, seaduse alusel, seadusega
• Tööandja on seadusjärgselt kohustatud hüvitama töötaja ravikulud ja tööõnnetuse tõttu saamata jäänud töötasu ⇒ Tööandja on seaduse järgi / seaduse põhjal / seadusega kohustatud hüvitama töötaja ravikulud ja tööõnnetuse tõttu saamata jäänud töötasu
• Kui on toimitud seadusjärgselt, võib kindlustusvõtja kindlustushüvitist saada ⇒ Kui on toimitud seaduse järgi, võib kindlustusvõtja kindlustushüvitist saada
• Millistel tingimustel tööleping lõpetatakse, seda otsustab seadusejärgselt tööandja ⇒ Millistel tingimustel tööleping lõpetatakse, seda otsustab seaduse järgi / seaduse põhjal / seaduse alusel tööandja
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
sisekorraeeskiri, sisekorraeeskirjad mitm, töösisekorraeeskiri, töösisekorraeeskirjad mitm (vene правила внутреннего трудового распорядка) ⇒ kodukord, töökord
• Töösisekorraeeskiri reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes ⇒ Töökord reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes
• Käesolev töösisekorraeeskiri on täitmiseks kohustuslik kõigile töötajatele ⇒ Kodukorda / Töökorda on kohustatud täitma kõik töötajad (vt ka käesolev)
• Asutuse sisekorraeeskirjad tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud ⇒ Asutuse töökord tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud
• Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi sisekorraeeskirju ⇒ Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi kodukorda
✐ Toortõlge vene keelest, ülearu pikk liitsõna ja põhjendamatu mitmus.
sobivusel ⇒ sobivuse korral
• Sobivusel võtab tööandja Teiega ühendust ⇒ Sobivuse korral / Kui Te sobite, võtab tööandja Teiega ühendust
• Sobivusel edastame Teie CV ettevõttele, kes otsib endale just Teie teadmiste ja kogemustega uut töötajat ⇒ Kui Teie CV sobib, edastame selle ettevõttele, kes otsib endale just Teie teadmiste ja kogemustega uut töötajat
✐ Pikem korral-tarind või kõrvallause on sageli selgem kui alalütlevas käändes sobivusel.
sotsmaks (vene соцналог) ⇒ sotsiaalmaks
• Kuidas arvutada sotsmaksu? ⇒ Kuidas arvutada sotsiaalmaksu?
• Tööandja kulud on veel sotsmaks ja töötuskindlustus ⇒ Tööandja kulud on veel sotsiaalmaks ja töötuskindlustus
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-maks (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsosakond, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
tähtaegselt, tähtajaliselt <määrsõnana> ⇒ tähtajal, tähtajaks; tähtajaga
• Tööandja ei esitanud töötukassale koondamishüvitise avaldust tähtaegselt ⇒ Tööandja ei esitanud töötukassale koondamishüvitise avaldust tähtajaks
• Enamik loomakasvatajaid taotles toetust tähtaegselt ⇒ Enamik loomakasvatajaid taotles toetust õigel ajal / tähtajal
• Firma võtab tähtajaliselt tööle finantsanalüütiku ⇒ Firma võtab tähtajaga / tähtajalisele tööle finantsanalüütiku
• Sihtasutus luuakse kas määramata ajaks, seatud eesmärgi saavutamiseni või tähtajaliselt ⇒ Sihtasutus luuakse kas määramata ajaks, seatud eesmärgi saavutamiseni või tähtajaga
• Projekti koondaruanded on korrektselt koostatud ning tähtajaliselt esitatud ⇒ Projekti koondaruanded on korrektselt koostatud ning tähtajaks / tähtajal esitatud
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
valideerima
1. info andmete ja nende vormingu õigsust kontrollima
2. (inglise validate) ⇒ kehtestama, kinnitama, seadusjõuliseks tegema, kehtivust kontrollima
• Tööandja valideerib kaitsetasemed ⇒ Tööandja kehtestab kaitsetasemed
• Kogutud vere transport verekeskusesse peab olema valideeritud ⇒ Kogutud vere transport verekeskusesse peab olema reeglitekohane / kontrollitud
• Ühissõidukisse sisenedes tuleb sõidukaart valideerida ⇒ Ühissõidukisse sisenedes tuleb sõidukaardi kehtivus kinnitada / Ühissõidukisse sisenedes tuleb sõidukaart märgistada
✐ Toorlaen, mille asemel on sageli parem kasutada täpsemat sõna, samuti tähenduse ebasoovitatav laienemine.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
välja tooma
1. välja aitama
• Päästjad tõid mehe tulest välja
2. (vene вывести) ⇒ esile tõstma, näitama, esitama, tähelepanu juhtima, rõhutama
• Sadamaseaduse eelnõus on eraldi välja toodud sadamakapteni institutsioon ⇒ Sadamaseaduse eelnõus on eraldi esile toodud / näidatud sadamakapteni institutsioon
• Nõuetekohase menetluse huvides pean ma välja tooma eelkõige kaks küsimust ⇒ Nõuetekohase menetluse huvides pean ma esile tõstma eelkõige kaks küsimust / Nõuetekohase menetluse huvides pean ma tähelepanu juhtima eelkõige kahele küsimusele
• Tegevuskavas peaks selgelt välja tooma, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades ⇒ Tegevuskavas peaks selgelt näitama / esitama, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades
3. (vene вывести) ⇒ esitama, nimetama
• Nimede väljatoomine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette ⇒ Nimede nimetamine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette
• Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule välja tooma koondamise põhjused ⇒ Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule esitama / nimetama koondamise põhjused
✐ Vene keele mõjuline sõna, mille asemel sobib sageli kasutada täpsemaid väljendeid.