|
Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit
antud (vene данный) ⇒ see, nimetatud, mainitud, kõnealune, käsitletav, praegune, vajalik
• Palun võtke seisukoht antud küsimuses ⇒ Palun võtke seisukoht nimetatud / kõne all olevas / selles / mainitud küsimuses
• Sinu praegune asukoht ei võimalda antud video vaatamist ⇒ Sinu praegune asukoht ei võimalda selle video vaatamist
• Antud kanal pole Teie poolt tellitud ⇒ See / Otsitav kanal pole Teil tellitud (vt ka poolt)
• Kui vastajale antud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg ⇒ Kui vastajale see / nimetatud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg
• Antud juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu ⇒ Praegusel / Kõnealusel juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu
✐ Antud ei täpsusta, vaid enamasti hägustab lause mõtet. Käändsõna ees täiendina on sõna antud vene toortõlge, mille asemel on meil sobivamaid sõnu.
eraviisiliselt <määrsõnana> ⇒ eraviisil, omal käel, omaette; mitteametlikult, omavahel
• Eraviisiliselt Eestisse turismireisile saabunud Tai printsess tutvus Tallinna vanalinna ja Lahemaa rahvuspargiga ⇒ Mitteametlikult / Eraviisil Eestisse turismireisile saabunud Tai printsess tutvus Tallinna vanalinna ja Lahemaa rahvuspargiga
• Teil on õigus rääkida advokaadiga eraviisiliselt enne, kui politsei teid üle kuulab ⇒ Teil on õigus rääkida advokaadiga eraviisil / omavahel enne, kui politsei teid üle kuulab
• Igaühel on vabadus avalikult või eraviisiliselt täita usutalitusi, kui see ei kahjusta avalikku korda, tervist ega kõlblust ⇒ Igaühel on vabadus avalikult või eraviisil / omaette / omal käel täita usutalitusi, kui see ei kahjusta avalikku korda, tervist ega kõlblust
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha ebatäpseks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
hetk
• Käesolevaks hetkeks pole Teie deklaratsiooni laekunud ⇒ Praegu pole Teie deklaratsiooni laekunud (vt ka käesolev)
• Praegusel hetkel on Kaitseliidu malevad ka juriidilised isikud ⇒ Praegu on Kaitseliidu malevad ka juriidilised isikud
• Koosolekul arutati hetke aktuaalseid küsimusi ⇒ Koosolekul arutati aktuaalseid / päevakohaseid küsimusi
• Eesti peab vastuolud WTO reeglitega lahendama hiljemalt WTO-ga liitumise hetkeks ⇒ Eesti peab vastuolud WTO reeglitega lahendama hiljemalt WTO-ga liitumise ajaks
✐ Stampsõna, mida kasutatakse sageli vales tähenduses: hetk tähendab 'lühike ajalõik, silmapilk, moment, viiv'. Kui ei mõelda seda, on parem kasutada teisi väljendusvõimalusi ja hetke vältida.
Vt ka hetkel, momendil, täna, tänane, tänasel hetkel, tänasel päeval
huvitatavus
1. ⇒ huvitavus
• Töökoha valikul olid otsustavateks kriteeriumiteks töö seotus õpitud erialaga ja töö huvitatavus ⇒ Töökoha valikul olid otsustavateks kriteeriumiteks töö seotus õpitud erialaga ja töö huvitavus
• Palusime teil hinnata ka seminari ettekannete olulisust ja huvitatavust ⇒ Palusime teil hinnata ka seminari ettekannete olulisust ja huvitavust
2. ⇒ huvi
• Turismikompleksi valmisehitamist takistab maaomanike vähene huvitatavus antud teenuse loomiseks ⇒ Turismikompleksi valmisehitamist takistab maaomanike vähene huvi selle teenuse loomise vastu (vt ka antud)
• Õigesti valitud värv aitab äratada tähelepanu ja lisada huvitatavust ⇒ Õigesti valitud värv aitab äratada tähelepanu ja suurendada huvi
✐ Ületuletus. Omadussõnast huvitav tuletatud nimisõna on huvitavus. Sageli on mõeldud lihtsalt huvi.
Vt ka huvitatus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 105, 106
ignorantne
1. võhiklik, asjatundmatu
• Pöördun teie poole ühe ignorantse küsimusega (asjatundmatu)
2. ⇒ ükskõikne, külm; mittearvestav, eirav
• Politseid ei jäta laste saatus ignorantseks ⇒ Politseid ei jäta laste saatus ükskõikseks / külmaks
• 58% õpilastest arvab, et õpetajad on vägivalla suhtes ignorantsed ⇒ 58% õpilastest arvab, et õpetajad on vägivalla suhtes ükskõiksed / 58% õpilastest arvab, et õpetajad eiravad vägivalda
✐ Kasutatakse sageli vales tähenduses: ignorantne ei tule sõnast ignoreerima (teadlikult tähele panemata jätma, mitte arvestama, eirama).
kohanduma ⇒ kohanema, muganema; vastama, vastavuses olema
• Elukestvaks õppimiseks nimetatakse pidevat eneseharimist ja ühiskonnaga kohandumist konkurentsis püsimiseks ⇒ Elukestvaks õppimiseks nimetatakse pidevat eneseharimist ja ühiskonnaga kohanemist, et konkurentsis püsida
• Omavalitsused peavad kohanduma inimeste vajadustega ⇒ Omavalitsused peavad vastama inimeste vajadustele
• Suudame probleemideta kohanduda vastavalt teie vajadustele ⇒ Suudame probleemideta vastata teie vajadustele / kohaneda teie vajadustega (vt ka vastavalt)
✐ Ületuletatud ebamäärase sisuga sõna, mida on sageli võimalik asendada täpsema sõnaga.
kohvi ⇒ kohv
• Statoilis tasub teha esimene peatus ning osta kaasa kuum kohvi ⇒ Statoilis tasub teha esimene peatus ning osta kaasa kuum kohv
• Kuum kohvi, maitsvad muffinid ja värsked puuviljad ootavad Teid täna kuni kella viieni ⇒ Kuum kohv, maitsvad muffinid ja värsked puuviljad ootavad Teid täna kuni kella viieni
✐ Õigekirjaviga. Ainsuse nimetav kääne on kohv.
kokku komplekteerima ⇒ komplekteerima, kokku panema, koostama
• Koos meie pakettidega on teil võimalus komplekteerida kokku ka internet ja nutitelefon kogu EMT valikust ⇒ Koos meie pakettidega on teil võimalus komplekteerida / komplekti lisada ka internet ja nutitelefon kogu EMT valikust
• On võimalik oma arvuti ka ise kokku komplekteerida, valides sobivad arvutiosad vastavalt hinnale ja vajadusele ⇒ On võimalik oma arvuti ka ise komplekteerida / kokku panna, valides sobivad arvutiosad hinna ja vajaduse järgi (vt ka vastavalt)
• Reeglina alustame trükise ülesande kindlakstegemisest ja komplekteerime kokku algmaterjalid ⇒ Enamasti alustame trükise ülesande kindlakstegemisest ja komplekteerime / koostame / paneme kokku algmaterjalid (vt ka reeglina)
• Piirkondade koordinaatorid komplekteerivad kokku koolitusrühmad ⇒ Piirkondade koordinaatorid panevad kokku koolitusrühmad
✐ Liiane väljend. Kokku komplekteerima on tekkinud tegusõnade kokku panema ja komplekteerima kokkusulamisel.
kommunitseerima (inglise communicate) ⇒ teatama, teavitama; kommunitseeruma, suhtlema; väljendama
• Sündmustest kommunitseerima ⇒ Sündmustest teatama / teavitama
• Salvestame või töötleme Teie andmeid, et Teid paremini informeerida ning Teiega kommunitseerida ⇒ Salvestame või töötleme Teie andmeid, et Teid paremini informeerida ning Teiega suhelda / kommunitseeruda
• Eesti peab jõulisemalt oma positsioone kommunitseerima ⇒ Eesti peab jõulisemalt oma positsioone väljendama
✐ Toorlaen inglise keelest, suurendab paronüümide hulka.
Vt ka kommunitseeruma, kommunikeerima
korporatiivne identiteet (inglise corporative identity) ⇒ stiil, kujundus; imago, kuvand
• Eesti Energial on kavas kogu oma korporatiivset identiteeti muuta ja vahetada logo ⇒ Eesti Energial on kavas kogu oma stiili / kujundust muuta ja vahetada logo
• Enda korporatiivse identiteedi on määratlenud need kohalikud omavalitsused, kus turism on oluline sissetulekuallikas ⇒ Enda imago / kuvandi on määratlenud need kohalikud omavalitsused, kus turism on oluline sissetulekuallikas
• Aitame teil välja töötada ja luua ettevõtte ühtset korporatiivset identiteeti ⇒ Aitame teil välja töötada ja luua ettevõtte ühtset stiili / kujundust / kuvandit
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
Vt ka korporatiivne
käed-vaba-seade, käed-vabad-seade, käed-vabaks-seade (inglise handsfree facility, handsfree device) ⇒ vabakäeseade
• Ka käed-vaba-seadmeid kasutades tuleb tähelepanu pöörata alati liiklusele ⇒ Ka vabakäeseadmeid kasutades tuleb tähelepanu pöörata alati liiklusele
• See kasutusjuhend aitab teil kasutada Audi käed-vabad-seadet ⇒ See kasutusjuhend aitab teil kasutada Audi vabakäeseadet
• Mobiiltelefoni kasutamine sõidu ajal on keelatud, välja arvatud juhul, kui kasutatakse „käed vabaks” seadet ⇒ Mobiiltelefoni kasutamine sõidu ajal on keelatud, välja arvatud juhul, kui kasutatakse vabakäeseadet
✐ Kohmakas ahelliitsõna, mis kopeerib inglise keelt.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 29, 31
käesolev
• Käesolev kogumik on osa ülikooli projektist ⇒ See kogumik on osa ülikooli projektist
• Käesolev aasta on Keskerakonna topeltvõidu aasta ⇒ Tänavune aasta on Keskerakonna topeltvõidu aasta
• Käesolev kiri sisaldab heategevusprojekti tutvustust ⇒ Kiri sisaldab heategevusprojekti tutvustust
• Käesolevat nuga ei ole lubatud kasutada külmutatud toiduainete või kontide lõikamiseks ⇒ Seda nuga / Nuga ei ole lubatud kasutada külmutatud toiduainete või kontide lõikamiseks
• Kui suureks on käesolevaks ajaks kasvanud riigi võlasumma ⇒ Kui suureks on praeguseks ajaks kasvanud riigi võlasumma
• Käesolevaga soovime teatada muudatustest kaupade tellimise ja kohaleveo tingimustes ⇒ Soovime teatada / Teatame muudatustest kaupade tellimise ja kohaleveo tingimustes
• Käesolevaga on teie kollektiivist oodatud laulupeole 33 lauljat ⇒ Teie kollektiivist on oodatud laulupeole 33 lauljat
✐ Enamasti liigne sõna, mille võib ära jätta või asendada sõnaga see, siinne, praegune või tänavune.
Vt ka käesolevalt
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Käesolev”
-poolne
1. millegi pool küljes või suunas paiknev, millelegi (ka ajaliselt) lähem
• Tänavapoolsele majaosale pandi mürakindlad aknad
• Gümnaasiumi algklassid õpivad õhtupoolses vahetuses (õhtuses vahetuses)
2. mingi omaduse poole kalduv
• Möödunud aasta suvi oli vihmane ja jahedapoolne
3. kellestki lähtuv, kelleltki pärinev (selles tähenduses sageli ülearune)
• Palume saata Teie-poolsed ettepanekud ⇒ Palume saata Teie ettepanekud
• Firma kodulehte ei tohi kasutada ilma meiepoolse kirjaliku nõusolekuta ⇒ Firma kodulehte ei tohi kasutada ilma meie kirjaliku nõusolekuta
• Toimkonna liikmetele edastati Eesti-poolsed pakkumised põllumajandustoetuste osas ⇒ Toimkonna liikmetele edastati Eesti pakkumised põllumajandustoetuste kohta (vt ka osas)
✐ Sageli ülearune. Liita on mõtet ainult neid tüvesid, mis on mõiste väljendamiseks hädavajalikud. Terminite kompaktsus vähendab teksti liiasust ja lõtvust.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Liialdagem mõõdukalt!”
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Ülearused omadussõnad: alane, poolne ja nimeline”
postiindeks (vene почтовый индекс), posti sihtnumber ⇒ sihtnumber
• Rakvere tänavate postiindeksid ⇒ Rakvere tänavate sihtnumbrid
• Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, postiindeksit ⇒ Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, sihtnumbrit
• Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka posti sihtnumbrit ehk postiindeksit ⇒ Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka sihtnumbrit
✐ Postiindeks on toortõlge vene keelest. Sõna sihtnumber käibki ainult postside kohta, seetõttu on „posti sihtnumber” liiane väljend.
pädematu (soome pätemätön) ⇒ ebapädev, asjatundmatu, võhiklik
• Hoiduge kriitikast isegi siis, kui eelnevad arvustused on Teie meelest silmatorkavalt pädematud ⇒ Hoiduge kriitikast isegi siis, kui eelnevad arvustused on Teie meelest silmatorkavalt ebapädevad / võhiklikud
• Kriitik ei pea tingimata olema väljapaistev kirjanik ja hea kirjanik võib olla pädematu kriitik ⇒ Kriitik ei pea tingimata olema väljapaistev kirjanik ja hea kirjanik võib olla asjatundmatu kriitik
✐ Põhjendamatu laen soome keelest.
Vt ka pädema, pädematus
reservatsioon
1. varutingimus, lisatingimus, mittenõustumine või kahtlus mingis väites ning sellest tulenevalt endale jäetud õigus millekski
2. biol reservaat, (metsa)kaitseala, mõnede loomade, eriti putukate ajutine kogunemiskoht
3. (inglise reservation) ⇒ reserveering, ettetellimus
• Teie laua reservatsioon restoranis kehtib 30 minutit ⇒ Teie laua reserveering / ettetellimus restoranis kehtib 30 minutit
• Toitlustusettevõtted pakuvad kodulehe kasutajatele võimalust reservatsioonide tegemiseks ⇒ Toitlustusettevõtted pakuvad kodulehe kasutajatele võimalust reserveerida
• Komiteeliikmel puudus hotelli reservatsioon ⇒ Komiteeliikmel puudus hotelli reserveering
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
retseptsionist (inglise receptionist) ⇒ (klientide) vastuvõtja, vastuvõtusekretär, registraator, administraator
• Puhkuse lõppedes võib jätta jootraha teid hotellis meeldivalt teenindanud inimestele: toateenijale, kelnerile või retseptsionistile ⇒ Puhkuse lõppedes võib jätta jootraha teid hotellis meeldivalt teenindanud inimestele: toateenijale, kelnerile või registraatorile / vastuvõtjale
• Kui te ei näe infokausta fuajees nähtaval kohal, siis palun küsige retseptsionisti käest ⇒ Kui te ei näe infokausta fuajees nähtaval kohal, siis palun küsige administraatori käest
• Viimased kuus aastat olen töötanud Saksamaal bürooabina, baariomanikuna ja hotelli retseptsionistina ⇒ Viimased kuus aastat olen töötanud Saksamaal bürooabina, baariomanikuna ja hotelli vastuvõtus / administraatorina
✐ Toorlaen inglise keelest. Omasõnad ja vanemad võõrsõnad on täpsemad.
Vt ka retseptsioon
seoses
1. (sõna seos seesütlevas käändes)
• Infootsinguprotsess sisaldab terve hulga etappe, mis on omavahel vastastikuses seoses (neil on vastastikune side, ühtekuuluvus ehk seos)
2. ⇒ tõttu, puhul, pärast, kohta
• Palun materiaalset toetust seoses majanduslikult raske olukorraga ⇒ Palun materiaalset toetust majanduslikult raske olukorra tõttu / pärast
• Töötajat premeeritakse seoses tema 50 aasta juubeliga ⇒ Töötajat premeeritakse tema 50 aasta juubeli puhul
• Seoses planeeritud hooldustöödega võib esineda häireid internetipanga töös ⇒ Planeeritud hooldustööde tõttu / pärast võib esineda häireid internetipanga töös
• Lõpetada halduskogu liikme volitused seoses tagasiastumisega ⇒ Lõpetada halduskogu liikme volitused tagasiastumise tõttu
• Kui teil on seoses digilehe lugemisega küsimusi, pöörduge toimetuse poole ⇒ Kui teil on digilehe lugemise kohta küsimusi, pöörduge toimetuse poole
✐ Kaassõna seoses võib mõjuda kantseliitlikuna. Selle liigtarvitus tõrjub ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka seonduvalt, seonduma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 50–52
sisekvartaalne (vene внутриквартальный) ⇒ kvartalisisene
• Teeme korda sisekvartaalsed teed! ⇒ Teeme korda kvartalisisesed / linnaosa teed!
• Nõmmel on 180 km sisekvartaalseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida ⇒ Nõmmel on 180 km kvartalisiseseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida
• Sisekvartaalne osa on autovaba, parkimine toimub Rotermanni maa-aluses parklas ⇒ Kvartalisisene osa on autovaba, pargitakse Rotermanni maa-aluses parklas (vt ka toimuma)
✐ Vene keele mõjuline väljend, mille asemel soovitame eestipärasemat liitsõna.
Vt ka kvartaalne, kvartaalselt, siseriiklik
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Siseriiklik ja riigisisene”
sobivusel ⇒ sobivuse korral
• Sobivusel võtab tööandja Teiega ühendust ⇒ Sobivuse korral / Kui Te sobite, võtab tööandja Teiega ühendust
• Sobivusel edastame Teie CV ettevõttele, kes otsib endale just Teie teadmiste ja kogemustega uut töötajat ⇒ Kui Teie CV sobib, edastame selle ettevõttele, kes otsib endale just Teie teadmiste ja kogemustega uut töötajat
✐ Pikem korral-tarind või kõrvallause on sageli selgem kui alalütlevas käändes sobivusel.
struktuuriraha, struktuurivahendid mitm ⇒ tõukeraha
• Riiklik struktuurivahendite kasutamise strateegia 2007–2013 ⇒ Riiklik tõukeraha kasutamise strateegia 2007–2013
• Rahandusministeerium sai 46 valitsusvälist ettepanekut struktuuriraha kasutamiseks ⇒ Rahandusministeerium sai 46 valitsusvälist ettepanekut tõukeraha kasutamiseks
• Leedu seim kinnitas Euroopa Liidu struktuurirahade jaotusstrateegia ⇒ Leedu seim kinnitas Euroopa Liidu tõukeraha jaotusstrateegia (vt ka rahad)
✐ Raskesti läbinähtav võõrsõna, soovitame omasõna.
Vt ka vahendid
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Tõukefondi toetuseks”
suurtäheliselt <määrsõnana> ⇒ suure tähega; suurte tähtedega, versaalis
• Peatüki pealkiri kirjutatakse suurtäheliselt, alapealkirjad esisuurtähega ⇒ Peatüki pealkiri kirjutatakse suurtähtedega / suurte tähtedega / versaalis, alapealkirjad esisuurtähega
• Kui pöördutakse ühe konkreetse inimese poole, sobib kasutada Teie suurtäheliselt ⇒ Kui pöördutakse ühe konkreetse inimese poole, sobib kasutada suure tähega Teie
✐ lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
tellimus tellimise üksikjuhtum
• Tellimuse kinnitus saadetakse Teie meiliaadressile
Vt ka pakkumus
õigeaegselt, õigeajaliselt <määrsõnana> ⇒ õigeks ajaks, õigel ajal
• Täname Teid õigeaegselt tasutud arve eest ⇒ Täname Teid õigeks ajaks / õigel ajal tasutud arve eest
• Akrediteeringu said kõik väljaanded, kes avalduse õigeaegselt esitasid ⇒ Akrediteeringu said kõik väljaanded, kes avalduse õigeks ajaks / õigel ajal esitasid
• Projektide põhitaotlused on vormistatud ning esitatud õigeajaliselt ⇒ Projektide põhitaotlused on vormistatud ning esitatud õigeks ajaks / õigel ajal
• Konkurentsiameti kontroll näitas, et Eesti Post toimetab õigeaegselt kohale üle 90% kirjadest ⇒ Konkurentsiameti kontroll näitas, et Eesti Post toimetab õigeks ajaks / õigel ajal kohale üle 90% kirjadest
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
ära nimetama ⇒ nimetama
• Selle, kes teie seast koosoleku kokku kutsub, peate juba praegu ära nimetama ⇒ Selle, kes teie seast koosoleku kokku kutsub, peate juba praegu nimetama
• Esimene kõneleja peab ära nimetama kõik argumendid, millele keskendutakse ⇒ Esimene kõneleja peab nimetama kõik argumendid, millele keskendutakse
• Pealkirjas peab ära nimetama organisatsiooni nime ja kuupäeva ⇒ Pealkirjas peab nimetama organisatsiooni nime ja kuupäeva
✐ Sõna ära on liigne, piisab sõnast nimetama.