Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 81 artiklit
adminhoone (vene админздание) ⇒ haldushoone, administratiivhoone
• Keskkonnateenistuse adminhoone renoveerimistööde teostamiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT ⇒ Keskkonnateenistuse haldushoone / administratiivhoone renoveerimistöödeks / renoveerimiseks on sõlmitud leping OÜ-ga PPT (vt ka teostama)
• Sissesõit adminhoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt ⇒ Sissesõit haldushoone territooriumile on planeeritud krundisiseselt teelt
• Kinnisasja olulised osad on admin.hoone ja laohoone ⇒ Kinnisasja olulised osad on haldushoone / administratiivhoone ja laohoone
• Maatükil asub endine adminhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume ⇒ Maatükil asub endine haldushoone / administratiivhoone, milles leidub veel kontoriks sobivaid ruume
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: admin-hoone (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
alla kriipsutama
1. joont alla vedama, alla joonima
• Parkimisplatsi infotahvlile on RMK pannud punasega alla kriipsutatud teate (punase kriipsuga alla joonitud)
2. (vene подчеркнуть) ⇒ rõhutama, toonitama, esile tõstma
• Ma olen komisjoni poolt volitatud alla kriipsutama, et komisjon ei sea kahtluse alla kohtuvõimu otsuse pädevust ⇒ Komisjon volitas mind toonitama, et me ei sea kahtluse alla kohtuvõimu otsuse pädevust (vt ka poolt)
• Tahaksin alla kriipsutada, et kõik parandatud eelnõu sätted vastavad § 1 eesmärgile ⇒ Tahaksin rõhutada, et kõik parandatud eelnõu sätted vastavad § 1 eesmärgile
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine vene keele mõjul võib teha sõnastuse kantseliitlikuks.
analüseerima, analiseerima (vene анализировать) ⇒ analüüsima
• Püüan vaadata ja analüseerida situatsiooni objektiivselt, oma seisukohta põhjendades ⇒ Püüan vaadata ja analüüsida situatsiooni objektiivselt, oma seisukohta põhjendades
• Treening sobib kõigile, kes soovivad õppida mõtlema ja analiseerima ⇒ Treening sobib kõigile, kes soovivad õppida mõtlema ja analüüsima
✐ Vene keele mõjulised tuletised. Sõnad sisaldavad liigseid osi.
antud (vene данный) ⇒ see, nimetatud, mainitud, kõnealune, käsitletav, praegune, vajalik
• Palun võtke seisukoht antud küsimuses ⇒ Palun võtke seisukoht nimetatud / kõne all olevas / selles / mainitud küsimuses
• Sinu praegune asukoht ei võimalda antud video vaatamist ⇒ Sinu praegune asukoht ei võimalda selle video vaatamist
• Antud kanal pole Teie poolt tellitud ⇒ See / Otsitav kanal pole Teil tellitud (vt ka poolt)
• Kui vastajale antud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg ⇒ Kui vastajale see / nimetatud aeg ei sobi, lepitakse kokku uus küsitlusaeg
• Antud juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu ⇒ Praegusel / Kõnealusel juhul tuleb teha nii parandus töötasu arvestuses kui ka ümber arvestada puhkusetasu
✐ Antud ei täpsusta, vaid enamasti hägustab lause mõtet. Käändsõna ees täiendina on sõna antud vene toortõlge, mille asemel on meil sobivamaid sõnu.
arhitektuuriline lahendus, arhitektuurne lahendus ⇒ arhitektuurilahendus
• Elamu arhitektuuriline lahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated ⇒ Elamu arhitektuurilahendus on õnnestunud ning sellele lisavad väärtust ilusad rikkalikud vaated
• Hoone arhitektuurne lahendus on nüüdisaegne ⇒ Hoone arhitektuurilahendus on nüüdisaegne
• Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurse lahenduse ideekonkurss ⇒ Välja on kuulutatud Eesti Vabariigi suursaatkonna Riias uue hoone arhitektuurilahenduse ideekonkurss
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
asustatud punkt (vene населённый пункт) ⇒ asula
• Lähim asustatud punkt asub 7 km kaugusel ⇒ Lähim asula asub 7 km kaugusel
• Kraanivee kvaliteeti mõjutab omakorda veetorustiku kvaliteet konkreetses asustatud punktis ⇒ Kraanivee kvaliteeti mõjutab omakorda veetorustiku kvaliteet konkreetses asulas
• On püstitatud eesmärk, et kõikidest nendest asustatud punktidest, kus enne käis rong, sõidaks nüüd läbi bussiliin ⇒ On püstitatud eesmärk, et kõikidest nendest asulatest, kus enne käis rong, sõidaks nüüd läbi bussiliin
✐ Toortõlge vene keelest.
benefitsiaar (inglise beneficiary v vene бенефициар) ⇒ kasusaaja, tulusaaja
✐ Omasõnad on arusaadavamad kui võõrsõna.
defekteerima (vene дефектировать) ⇒ defekti, riket otsima, leidma; defekti, riket kõrvaldama, parandama
• Elektriseadme defekteerimise akt ⇒ Elektriseadme defektikontrolli / rikkekontrolli akt
• Kui klient otsustab lasta seadet remontida, on defekteerimine tasuta ⇒ Kui klient otsustab lasta seadet parandada, on rikkeotsing tasuta (vt ka remontima)
• Printerite veaotsingu ja defekteerimise tasu remondist loobumise puhul – 10 € ⇒ Printerite vea- ja rikkeotsingu tasu parandusest loobumise puhul – 10 € (vt ka remont)
✐ Moodustuskäigu põhjal peaks defekteerima tähendama 'defektseks tegema', aga seda kasutatakse hoopis tähenduses 'defekte kindlaks määrama' või 'defekte kõrvaldama'. Niisuguse vastuolu tõttu võiks seda venepärast tuletist vältida ning väljenduda selgemini.
dekreet
1. riigipea v kõrgema riigivõimu seadlus, määrus vm akt
• Nime muutmisel kohaldatakse Eesti Vabariigi riigivanema 1934. aasta 22. oktoobri dekreediga kehtestatud perekonnanimede korraldamise seaduse sätteid
2. (vene декрет, декретный отпуск) kõnek ⇒ emapuhkus, rasedus-, sünnitus- ja lapsehoolduspuhkus
• Sageli ei ole dekreeti siirduval naisel infot, kui suur summa tema pangakontole laekub ⇒ Sageli ei ole emapuhkusele siirduval naisel infot, kui suur summa tema pangakontole laekub
• Õigus vanemahüvitist saada ei teki mitte lapse sünni järel, vaid 140 päeva möödumisel dekreedi algusest ⇒ Õigus vanemahüvitist saada ei teki mitte lapse sünni järel, vaid 140 päeva möödumisel emapuhkuse algusest
✐ Vene keele mõjuline väljend dekreet on kõnekeelne, ametlikes tekstides tasub seda vältida ja kasutada üheselt mõistetavat väljendit.
dublikaat ⇒ duplikaat
• Dublikaatfailid kulutavad salvestusruumi ning muudavad failide haldamise raskeks ⇒ Duplikaatfailid / Topeltfailid kulutavad salvestusruumi ning muudavad failide haldamise raskeks
✐ Levinud õigekirjaviga, võimalik, et vene sõna дубликат või inglise double mõju.
eelnev kogemus ⇒ kogemus, varasem töökogemus
• Kandidaadilt nõutakse eelnevat töökogemust ⇒ Kandidaadilt nõutakse töökogemust / varasemat töökogemust
• Tööd saab rehvitehnik, eelnev kogemus tuleb kasuks ⇒ Tööd saab rehvitehnik, kogemus / varasem kogemus tuleb kasuks
• Kasuks tuleb eelnev turvatöö kogemus , vene ja inglise keele oskus ⇒ Kasuks tuleb turvatöö kogemus, vene ja inglise keele oskus
• Nimetatud aktsiaseltsil puudus eelnev kogemus liiniveoks linnas ⇒ Nimetatud aktsiaseltsil puudus linnaliiniveo kogemus
✐ Liiane väljend: kogemus sisaldab sõna eelnev tähendust. Eelnev on vastand sõnale järgnev, eeldab kontekstis millelegi eelnemist.
Vt ka eelnev
ekstremaalne (vene экстремальный) ⇒ ekstreemne, äärmuslik
• Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstremaalne külm püsib ⇒ Eesti meteoroloogia ja hüdroloogia instituut teatas, et ekstreemne külm püsib
• Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstremaalsetes tingimustes ⇒ Saaremaa sillaga kaasnevad lisakulutused, nagu juurdepääsuteede ehitamine või ohutuse tagamine ekstreemtingimustes
✐ Ületuletus. Kui tähendusvahet pole, võiks eelistada eesti keelele omasemat tuletist või omasõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 109
eriettevalmistus
1. ettevalmistustööd, abinõud, mis loovad eeldused millegi toimumiseks
• Seedetrakti uuringuks on vajalik eelregistreerimine ja eriettevalmistus (ettevalmistustegevus)
2. (vene специальная подготовка) ⇒ eriväljaõpe
• Hädaabitöö on töö, mille tegemiseks ei nõuta isikult erialast või eriettevalmistust ja millele ei laiene töölepingu seadus ⇒ Hädaabitöö on töö, mille tegemiseks ei nõuta isikult erialast või eriväljaõpet ja mille puhul ei kehti töölepingu seadus (vt ka laienema)
• Läänemaal õpetab füüsikat 23 inimest, kellest üheksal on eriettevalmistus ⇒ Läänemaal õpetab füüsikat 23 inimest, kellest üheksal on eriväljaõpe / erialane haridus
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine vene keele mõjul.
Vt ka ette valmistama
erinev
1. erisugune, isesugune
• Keskealiste meeste ja naiste südameataki risk on erinev (kumbki risk on erisugune, riskid erinevad teineteisest)
• Poistel ja tüdrukutel on erinev õpimotivatsioon (nende õpimotivatsioonid erinevad)
2. ⇒ eri, ise, eraldi olev, omaette olev
• Hotelli personal räägib erinevaid keeli ⇒ Hotelli personal räägib eri keeli / mitut keelt / paljusid keeli
• Teenustasu on erinevates pankades erinev ⇒ Teenustasu on eri pankades erinev
• Võrdlemiseks on loodud kolm erinevas vanuses ja erinevaid teenuseid kasutavat näidistarbijat ⇒ Võrdlemiseks on loodud kolm eri vanuses ja eri teenuseid kasutavat näidistarbijat
3. (sageli ülearune)
• „Teeme ära” aktsioonist inspiratsiooni saanud prügikoristuspäev toimub korraga kolmes erinevas riigis ⇒ „Teeme ära” aktsioonist inspiratsiooni saanud prügikoristuspäev toimub korraga kolmes riigis
• Karjääriinfot loovad ja haldavad mitmed erinevad institutsioonid ⇒ Karjääriinfot loob ja haldab mitu institutsiooni
• Meie tantsuklubi tegutseb linnas viies erinevas kohas ⇒ Meie tantsuklubi tegutseb linnas viies kohas
✐ Vene keele mõju. Saab asendada sõnaga eri, sageli võib üldse ära jätta.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Mis vahe on sõnadel eri ja erinev?”
ette valmistama
1. valmis seadma, valmis panema; valmistuma
2. (vene подготовить) ⇒ koolitama, välja õpetama
• Kutsekool valmistab ette tulevasi maalreid ⇒ Kutsekool koolitab / õpetab välja tulevasi maalreid
• Õppekava valmistab ette aednikke ⇒ Õppekava põhjal koolitatakse / õpetatakse aednikke
• Akordioni eriala valmistab ette orkestrante, orkestrijuhte ja muusikakoolide õpetajaid ⇒ Akordioni erialal koolitatakse / õpetatakse orkestrante, orkestrijuhte ja muusikakoolide õpetajaid
3. ⇒ koostama, tegema
• Majandusministeerium valmistab ette Tallinna-Tartu neljarealise maantee järgmist projekti ⇒ Majandusministeerium koostab / teeb Tallinna-Tartu neljarealise maantee järgmist projekti
• Pakume koolitusi, mis valmistatakse ette just kliendi vajadusest lähtuvalt ⇒ Pakume koolitusi, mis koostatakse just kliendi vajadusest lähtudes (vt ka lähtuvalt)
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine vene keele mõjul.
huvitatus (vene заинтересованность) ⇒ huvi
• Oluline on tagada erasektori materiaalne huvitatus mittetulundusühingute toetamiseks ⇒ Oluline on tagada erasektori huvi mittetulundusühinguid materiaalselt toetada
• Uuringu eesmärgiks oli välja selgitada Eesti elanike huvitatus kohalike talude ja väiketootjate poolt toodetud toidukaupade ostmisest ⇒ Uuringu eesmärk oli välja selgitada Eesti elanike huvi kohalike talude ja väiketootjate toodetud toidukaupade ostmise vastu (vt ka poolt)
• Kuidas tõsta õpilaste huvitatust loodusteaduste õppimise vastu? ⇒ Kuidas suurendada õpilaste huvi loodusteaduste õppimise vastu?
• Metsaomanike liit viib läbi õppepäevi, et tõsta huvitatust metsanduse ja talumajanduse vastu ⇒ Metsaomanike liit korraldab õppepäevi, et suurendada huvi metsanduse ja talumajanduse vastu
✐ Vene keele mõjuline sõnakasutus, ületuletus.
Vt ka huvitatavus
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 105, 106
informatsiooniline teadaanne (vene информационное сообщение) ⇒ informatsioon, teadaanne, teade, info
• Informatsiooniline teadaanne: seoses ümberkorraldustega on server lähipäevadel väga aeglane ⇒ Teadaanne / Informatsioon: ümberkorralduste tõttu on server lähipäevadel väga aeglane (vt ka seoses)
• Loodusteaduste olümpiaadi informatsioonilised teadaanded, protokollid ja muud materjalid avaldatakse Eesti olümpiaadide kodulehel ⇒ Loodusteaduste olümpiaadi teadaanded / info / teated, protokollid ja muud materjalid avaldatakse Eesti olümpiaadide kodulehel
✐ Liiane väljend. Teadaande eesmärk ongi millestki informeerida. Vene keele mõju.
Vt ka informatiivne teade
jooksev (vene текущий)
1. ⇒ praegune, käimasolev, pooleliolev; sama, see; iga
• Vabatahtlikud tegelevad paljude jooksvate tööde ja ülesannetega ⇒ Vabatahtlikud tegelevad paljude pooleliolevate / käimasolevate tööde ja ülesannetega
• Kuigi jooksev aasta pole kalendri järgi veel lõppenud, on Eesti tantsuspordi maailmas kõik juba selgunud ⇒ Kuigi aasta / see aasta pole kalendri järgi veel lõppenud, on Eesti tantsuspordi maailmas kõik juba selgunud
• Koju ei laenutata jooksval nädalal saabunud ajalehti ja jooksval kuul saabunud ajakirju ⇒ Koju ei laenutata samal nädalal saabunud ajalehti ja samal kuul saabunud ajakirju
• Männiseemet kulub ribakülvil 1,5–2 g jooksva meetri kohta ⇒ Männiseemet kulub ribakülvil 1,5–2 g meetri / iga meetri kohta
2. ⇒ pidev, korrapärane, läbiv
• Üürnik on kohustatud teostama ruumide seisukorra säilitamiseks vajalikku hooldus- ja jooksvat remonti omal kulul ⇒ Üürnik on kohustatud tegema ruumide seisukorra säilitamiseks vajalikku hooldusremonti / korrapärast remonti omal kulul (vt ka teostama)
• Viimase jooksva info leiad edaspidi alati viite „Uudised” alt ⇒ Viimase / Värskeima info leiad edaspidi alati viite „Uudised” alt
• Väljaandeaktidel on jooksev numeratsioon, mis algab igal aastal uuesti ⇒ Väljaandeaktidel on läbiv numeratsioon, mis algab igal aastal uuesti
✐ Nendes tähendustes sobimatu toortõlge vene keelest.
Vt ka jooksvalt
jooksvalt <määrsõnana> ⇒ pidevalt, töö käigus, (millegi) jooksul, (millegi) vältel
• Suveürituste kava täiendame jooksvalt ⇒ Suveürituste kava täiendame töö käigus / pidevalt
• Suhtlemine toimub jooksvalt ⇒ Suheldakse pidevalt (vt ka toimuma)
• Erakonnad peavad nüüdsest nimekirju jooksvalt uuendama ⇒ Erakonnad peavad nüüdsest nimekirju pidevalt uuendama
• Pildigalerii täieneb jooksvalt, kokku on tulemas 300 pilti ⇒ Pildigalerii täieneb aja jooksul / pidevalt / töö käigus, kokku on tulemas 300 pilti
✐ Sobimatu toortõlge vene keelest.
Vt ka jooksev
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kapremont (vene капремонт) ⇒ kapitaalremont
• Müüa kapremonti vajav korter ⇒ Müüa kapitaalremonti vajav korter
• Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapremondi järele ⇒ Arutati haridusasutuste ettepanekuid vajadustest kapitaalremondi järele
• Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapremondid ⇒ Tänu tehasevaruosade süsteemile suudame kõigest paari kuuga teha ka suurimate masinate kapitaalremondi / põhjaliku remondi
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: kap-remont (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
komplekslõuna (vene комплексный обед) ⇒ komplektlõuna
• Komplekslõuna kojutoimetuse hinnaks on 2,00 EUR ⇒ Komplektlõuna kojutoimetuse hind on 2 eurot (vt ka EUR)
• Menüüs on kolmekäiguline komplekslõuna ⇒ Menüüs on kolmekäiguline komplektlõuna
✐ Komplekslõuna on toortõlge vene keelest. Terviklik kogum ühtekuuluvaid asju on komplekt, kindlast roogade komplektist koosnev lõunasöök on komplektlõuna.
kontrollima (inglise control) ⇒ valitsema, haldama, kontrolli all hoidma; mõju avaldama, mõjutama
• Maailma kõige jõukamad inimesed kontrollivad 39% kogu maailma rikkusest ⇒ Maailma kõige jõukamad inimesed haldavad / valitsevad 39% kogu maailma rikkusest
• Põlevkivikaevanduste omanik kontrollib kogu Ida-Virumaad ⇒ Põlevkivikaevanduste omanik hoiab kogu Ida-Virumaad kontrolli all
• Iraani liider kontrollib 95 miljardi dollarist äriimpeeriumi ⇒ Iraani liider valitseb 95 miljardi dollarist äriimpeeriumi
• Vene kapital kontrollib Eesti majandust ⇒ Vene kapital mõjutab Eesti majandust / Vene kapital avaldab Eesti majandusele mõju
• Kes valdab infot, see kontrollib ka olukorda ⇒ Kes valdab infot, see mõjutab ka olukorda
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
kvalifikatsioonitase (vene квалификационный уровень) ⇒ kutsejärk
• Luuakse süsteem, kus näiteks tulevane õmbleja või lukksepp teab täpselt, millised koolitusprogrammid peab ta ühe või teise kvalifikatsioonitaseme saavutamiseks läbima ⇒ Luuakse süsteem, kus näiteks tulevane õmbleja või lukksepp teab täpselt, millised koolitusprogrammid peab ta ühe või teise kutsejärgu saamiseks läbima
• Sporditoetust saab juhul, kui harrastaja käib treeningrühmas, kus juhendajaks on vähemalt II kvalifikatsioonitaset omav treener ⇒ Sporditoetust saab juhul, kui harrastaja käib treeningrühmas, kus treeneril on vähemalt II kutsejärk (vt ka omama)
✐ Venepärane väljend.
Vt ka kutsekvalifikatsioon, kvalifikatsiooni tõstmine
kvalifikatsiooni tõstmine (vene повышение квалификации) ⇒ täiendus, kutsetäiendus
• Alates 1. jaanuarist 2012 viidi SA Innove koosseisu programm „Üldhariduse pedagoogide kvalifikatsiooni tõstmine 2008–2014” ⇒ Alates 1. jaanuarist 2012 viidi SA Innove alluvusse programm „Üldhariduskooli pedagoogide kutsetäiendus 2008–2014”
• Tasuta kursused: veoautojuhi kvalifikatsiooni tõstmine ⇒ Tasuta kursused: veoautojuhi kutsetäiendus / täienduskursus
✐ Vene keele mõjuline väljend.
Vt ka kõrge, madal, kutsekvalifikatsioon, kvalifikatsioonitase
kvaliteeti tõstma (vene повышать качество) ⇒ kvaliteeti parandama, kvaliteetsemaks muutma, kvaliteetsemaks tegema
• Tartu Ülikooli viimaste aastate suund õppetöö kvaliteedi tõstmisele kannab vilja ⇒ Tartu Ülikooli viimaste aastate õppetöö kvaliteedi parandamine / kvaliteedi parandamise suund kannab vilja
• Enne raudtee uusi arendustöid tuleb tõsta teenuse kvaliteeti ⇒ Enne raudtee uusi arendustöid tuleb parandada teenuse kvaliteeti / muuta teenust kvaliteetsemaks / pakkuda kvaliteetsemat teenust
• Suurenenud pakkumine on sundinud üürileandjaid korterite kvaliteeti tõstma ⇒ Suurenenud pakkumine on sundinud üürileandjaid korterite kvaliteeti parandama / kortereid kvaliteetsemaks muutma
✐ Tegusõna tõstma liigtarvitus tõrjub vene keele mõjul ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka tõstma
kvartaalne (vene квартальный) , igakvartaalne ⇒ kvartali-
• kvartaalne toetus ⇒ kvartalitoetus, veerandaastatoetus
• kvartaalne aruanne ⇒ kvartaliaruanne, veerandaastaaruanne
• kvartaalne hooldus ⇒ kvartalihooldus
• kvartaalne makse ⇒ kvartalimakse, veerandaastamakse
• Puuetega inimeste igakvartaalne toetus väheneb ⇒ Puuetega inimeste kvartalitoetus väheneb
• Avaliku sektori toetuste puhul peaks aruandlus olema vähemalt kvartaalne ⇒ Avaliku sektori toetuste puhul peaks aru andma / aruande esitama vähemalt iga kvartal / korra kvartalis (vt ka aruandlus)
✐ Venepärane toorlaen, mis teeb teksti sageli kohmakaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka kvartaalselt, sisekvartaalne
kvartaalselt <määrsõnana> (vene поквартально)
• Apteegistatistika põhineb üld-, haigla- ja veterinaarapteekide kvartaalselt esitatavatel aruannetel ⇒ Apteegistatistika põhineb üld-, haigla- ja veterinaarapteekide kvartaliaruannetel
• Börsiettevõtted avaldavad tulemusi enamasti kvartaalselt ⇒ Börsiettevõtted avaldavad tulemusi enamasti iga kvartal / korra kvartalis
• Töötaja töötab graafikujärgselt, ületunde arvestatakse talle kvartaalselt ⇒ Töötaja töötab graafiku alusel, ületunde arvestatakse talle kord kvartalis (vt ka graafikujärgselt)
✐ lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Kvartaalne on venepärane toorlaen, mille asemel võiks eelistada sõna kvartal.
Vt ka kvartaalne, sisekvartaalne
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
kõrge (vene высокий)
1. ⇒ (väga) hea, tubli; tugev
• Töötajate kõrge kvalifikatsioon ja professionaalsus tagavad meie poolt tehtavate tööde kõrge kvaliteedi ⇒ Töötajate hea kvalifikatsioon / head kutseoskused ja professionaalsus tagavad meie tööde kvaliteedi (vt ka poolt)
• Kooli kõrged tulemused sõltuvad õpetamise kvaliteedist ⇒ Kooli head / tublid / tugevad tulemused sõltuvad õpetamise kvaliteedist
• Kõrge kohanemisvõimega inimest ei häiri muutused ⇒ Hea kohanemisvõimega inimest ei häiri muutused
2. ⇒ kiire; suur, rohke
• Koolituse tempo oli liiga kõrge ⇒ Koolituse tempo oli liiga kiire / suur
• Kartulisordil on viirushaiguste vastu kõrge resistentsus ⇒ Kartulisordil on viirushaiguste vastu suur resistentsus / Kartulisort on viirushaiguste vastu väga resistentne
• Kõrge konkurss motiveerib väheseid sisseastujaid ⇒ Suur konkurss motiveerib väheseid sisseastujaid
• Uurimistoetuse esimest taotlusvooru iseloomustas väga kõrge konkurents ⇒ Uurimistoetuse esimest taotlusvooru iseloomustas väga suur / tugev konkurents
• Kui tööpuudus koondub liiga ühte regiooni, tekivad sellest lisaprobleemid, nt kõrge kuritegevus ⇒ Kui tööpuudus koondub liiga ühte regiooni, tekivad sellest lisaprobleemid, nt palju kuritegevust / kuritegevuse kasv
✐ Omadussõna kõrge tõrjub vene keele mõjul välja teisi. Kõrge saab olla see, mida mõõdetakse tasemete, määrade, järkude, astmete, kategooriate, tasandite jms-ga ning mis tõuseb või langeb. Näitaja, mis kasvab või kahaneb (arv, hulk, maht, kogus jm), või abstraktne suurus (sündimus, suremus jms) on suur või väike.
Vt ka madal, madaldama, kõrgendama, kõrgekvaliteediline, madalakvaliteediline
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Kõrge, kõrgenema, kõrgendama”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 61–77
kõrgekvaliteediline, kõrgekvaliteetne, kõrgkvaliteediline, kõrgkvaliteetne (vene высококачественный) ⇒ kvaliteetne, hea kvaliteediga, hea
• Ettevõtte eesmärk peab olema tagada kõrgekvaliteediline teenus igale kliendile ⇒ Ettevõtte eesmärk peab olema tagada kvaliteetne teenus igale kliendile
• Oleme suutelised tootma kõrgekvaliteedilist toodangut ja kohandama seda vastavalt konkreetse kliendi soovidele ⇒ Oleme suutelised andma kvaliteettoodangut / tootma kvaliteetselt ja kohandama seda konkreetse kliendi soovidele (vt ka vastavalt)
• GeoPost on tänu kõrgekvaliteetsele transpordivõrgustikule tõusnud käibe osas Euroopa kuller- ja ekspressettevõtete hulgas kolmandale kohale ⇒ GeoPost on tänu kvaliteetsele transpordivõrgustikule tõusnud käibe poolest Euroopa kuller- ja ekspressettevõtete hulgas kolmandale kohale (vt ka osas)
• Vodka on valmistatud kõrgkvaliteedilisest piiritusest ⇒ Vodka on valmistatud kvaliteetsest piiritusest
✐ Sisukordus: kvaliteetne tähendabki 'nõuetele vastav', sõna kõrge või kõrg- ei lisa sõnale midagi.
Vt ka madalakvaliteediline, madal, kõrge
lahti külmutama (inglise unfreeze v vene разморозить) ⇒ sulatama, (hindu, palku) riigi kontrolli alt vabastama, piirangutest vabastama, deblokeerima; taastama
• Maapanka jäänud varade lahtikülmutamise küsimus lahendatakse päevade jooksul ⇒ Maapanka jäänud varade vabastamise / deblokeerimise küsimus lahendatakse päevade jooksul
• Venemaa on külmutanud suhted lahti ka Põhja-Korea ja Kuubaga ⇒ Venemaa on taastanud suhted ka Põhja-Korea ja Kuubaga
• Kui lahtikülmutamine on lõppenud, pühkige sügavkülmiku põhi ja riiulid kuivaks ⇒ Kui sulatamine on lõppenud, pühkige sügavkülmiku põhi ja riiulid kuivaks
• Kes on selle poolt, et lükata punktide lahtikülmutamine järgmisesse koosolekusse? ⇒ Kes on selle poolt, et lükata punktide lahendamine järgmisesse koosolekusse?
✐ Ebaselge toortõlge, mis teeb eesti keeles lause sisu sageli äraspidiseks.
libisev graafik (vene скользящий график) ⇒ liuggraafik, paindlik graafik, paindlik tööaeg
• Libiseva graafiku alusel töötades peab töötaja ise täpselt arvet pidama, et ta töötaks kokkulepitud tööaja ⇒ Liuggraafiku alusel / Paindliku graafiku alusel / Paindliku tööajaga töötades peab töötaja ise täpselt arvet pidama, et ta töötaks kokkulepitud tööaja
• Töötajaile tagatakse tervislik töökeskkond ja rakendatakse võimaluse korral paindlikke töövorme nagu libisev graafik ja kaugtöö ⇒ Töötajaile tagatakse tervislik töökeskkond ja rakendatakse võimaluse korral paindlikke töövorme nagu liuggraafik / paindlik graafik / paindlik tööaeg ja kaugtöö
• Ettevõte pakub igapäevast intensiivset tööd libiseva graafikuga ⇒ Ettevõte pakub igapäevast intensiivset tööd liuggraafikuga / paindliku graafikuga
✐ Toortõlge vene keelest.
loetud (vene считанные) ⇒ mõni, mõned, üksikud
• Arstide streigini on jäänud vaid loetud päevad ⇒ Arstide streigini on jäänud vaid mõned päevad / mõni päev
• Projektis vajati töötajaid ainult loetud ajaks ⇒ Projektis vajati töötajaid ainult ajutiselt / mõneks ajaks
• Kutsehariduse suursündmuseni on jäänud loetud nädalad ⇒ Kutsehariduse suursündmuseni on jäänud mõned nädalad
✐ Vene keele mõjuline ja mitmemõtteline väljend. Sageli lisab ühemõtteline sõna lausele selgust.
Vt ka lugema
maastik
• Valla kultuurimaastikul on mitu pidulikku sündmust ⇒ Valla kultuurielus on mitu pidulikku sündmust
• Eesti tänast poliitilist maastikku on mõjutanud meie ajalugu ⇒ Eesti tänapäeva poliitikat on mõjutanud meie ajalugu
• Vene keelt kõnelevad noored on astunud jõuliselt Eesti poliitikamaastikule ⇒ Vene keelt kõnelevad noored on astunud jõuliselt Eesti poliitikasse
• Pärnumaa haridusmaastik võetakse haridusfoorumil taas vaatluse alla ⇒ Pärnumaa hariduselu / haridusteemad / koolikorraldus võetakse haridusfoorumil taas vaatluse alla
• 1992. aasta oli sündmusterohke Eesti Vabariigi pangandusmaastikul ⇒ 1992. aasta oli sündmusterohke Eesti Vabariigi panganduses
✐ Maastik on stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse. Võib teha lause sisu ähmaseks ja laialivalguvaks.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Sissevaateid kujundiilma”
madal (vene низкий)
1. ⇒ väike, vähene; aeglane
• Kaasaegset pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja madal kasvutempo ⇒ Tänapäeva pangandusmaailma iseloomustavad ranged reeglid ja aeglane kasvutempo (vt ka kaasaegne)
• Hääletamas käis rekordiliselt madal arv kodanikke ⇒ Hääletamas käis rekordiliselt vähe / väike arv kodanikke
• Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga madala sisalduse korral ⇒ Toiduainetes on võimalik tuvastada veterinaarravimite jääke isegi väga väheste koguste korral
• Töötajatel, kellel on madal kvalifikatsioon või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida ⇒ Töötajatel, kellel on vähe kutseoskusi või kellel kvalifikatsioon puudub, on tulevikus raskem tööd leida (vt ka kvalifikatsiooni tõstmine)
2. ⇒ halb, kehv
• Kutsekoolide madal maine on probleem ⇒ Kutsekoolide kehv maine on probleem
• Mobiilikõne kvaliteet on madal, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud ⇒ Mobiilikõne kvaliteet on halb, kui kõnes esinevad pausid või kõne on moonutatud
• Keeleoskus on kõrgem vanemas ja nooremas vanuserühmas, madalam keskmises vanuserühmas ⇒ Keeleoskus on parem vanemas ja nooremas vanuserühmas, halvem keskmises vanuserühmas
✐ Sõna madal kasutatakse vene keele mõjul sageli seal, kus õige oleks väike või aeglane, halb või kehv. Madal saab olla see, mida mõõdetakse tasemete, määrade, järkude, astmete, kategooriate, tasandite jms-ga ning mis tõuseb või langeb. Näitaja, mis kasvab või kahaneb (arv, hulk, maht, kogus jm), või abstraktne suurus (sündimus, suremus jms) on suur või väike.
Vt ka kõrge, madalakvaliteediline, kõrgekvaliteediline
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Kõrge, kõrgenema, kõrgendama”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mis on suur ja mis on kõrge?”, lk 61–77
madalakvaliteediline, madalakvaliteetne (vene низкокачественный) ⇒ halva kvaliteediga, ebakvaliteetne, vähekvaliteetne, vilets, halb
• Reeglina kasutatakse pakkematerjali valmistamiseks madalakvaliteedilist saematerjali ⇒ Tavaliselt kasutatakse pakkematerjali valmistamiseks halva kvaliteediga / ebakvaliteetset saematerjali (vt ka reeglina)
• Ebaefektiivne ja madalakvaliteediline teenus on sageli seotud valede tööpõhimõtete või läbipõlenud personaliga ⇒ Ebaefektiivne ja halva kvaliteediga teenus on sageli seotud valede tööpõhimõtete või läbipõlenud personaliga
• Madalakvaliteetne tööjõud tuleb kiiresti välja vahetada professionaalsema ja koolitatud kaadri vastu ⇒ Ebakvaliteetne / Asjatundmatu tööjõud tuleb kiiresti välja vahetada professionaalsema ja koolitatud kaadri vastu
✐ Sõna madal kasutatakse vene keele mõjul sageli seal, kus õige oleks halb või kehv.
Vt ka kõrgekvaliteediline, kõrge, madal
maha võtma
1. (küljest, otsast, pealt) ära võtma, eemaldama
2. (vene снять, снимать) ⇒ vallandama, tagandama, ametist vabastama
• Direktor võeti nõukogu otsusel ametist maha ⇒ Direktor vallandati / tagandati / vabastati ametist nõukogu otsusega
• Partei otsustas nõuda volikogult linnaosavanema ametist maha võtmist ⇒ Partei otsustas nõuda volikogult linnaosavanema tagandamist / ametist vabastamist
3. (vene снять, снимать) ⇒ loobuma, lõpetama, välja jätma, kõrvaldama, eemaldama
• 2005. aastal tootmisest maha võetud Boeing 757 mahutab 228 reisijat ⇒ Boeing 757, mille tootmine lõpetati 2005. aastal, mahutab 228 reisijat
• Samuti ei võtnud oma kandidatuuri maha Hamasi liider ⇒ Samuti ei loobunud kandideerimast Hamasi liider
• Laste seas populaarsust kogunud eestikeelne narkomäng võeti internetist pärast artikli ilmumist maha ⇒ Laste seas populaarsust kogunud eestikeelne narkomäng eemaldati / kõrvaldati / kustutati internetist pärast artikli ilmumist
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine vene keele mõjul.
majanduslik informatsioon, majanduslik info ⇒ majandusinformatsioon, majandusinfo
• Majanduslik informatsioon firma kohta peaks olema maksimaalselt kättesaadav ⇒ Firma majandusinfo peaks olema võimalikult kättesaadav (vt ka maksimaalselt)
• Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majanduslik info ⇒ Kontode liigendamisel lähtutakse vajadusest tuua esile olulisim majandusinfo
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik kuritegu
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
majanduslik kuritegu ⇒ majanduskuritegu
• Karistused altkäemaksu kui majandusliku kuriteo eest on paljude riikide seadusandluses ⇒ Karistused altkäemaksu kui majanduskuriteo eest on paljude riikide seadustes
• Majanduslikke kuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism ⇒ Majanduskuritegusid toetab ebaefektiivne maksusüsteem ning nõrk kontrollimehhanism
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
Vt ka majanduslik informatsioon
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
maršruut ⇒ marsruut
✐ Vene keele mõjuline õigekirjaviga: vene keeles on tõepoolest маршрут, aga eesti keeles on š mugandunud s-iks. NB! Sõna marsruut ei tähenda sama mis liin.
massiline (vene массовый)
1. ⇒ rohke, rohkearvuline, hulgaline, ulatuslik
• Mesilaste massiline hukkumine on ülemaailmne mure ⇒ Mesilaste rohke / rohkearvuline / hulgaline / ulatuslik hukkumine on ülemaailmne mure
• Tõendatud on massiline tarkvara võltsimine ⇒ Tõendatud on laiaulatuslik / ulatuslik / rohke tarkvara võltsimine
2. ⇒ massi-
• Massilise korratuse organiseerimine on karistatav ⇒ Massikorratuste organiseerimine on karistatav
• Massiline kollektiviseerimine toimus pärast märtsiküüditamist aastatel 1949–1952 ⇒ Massikollektiviseerimine toimus pärast märtsiküüditamist aastatel 1949–1952
✐ Vene keele mõjul levima hakanud sõna. Omasõnad on stiililt värskemad.
Vt ka massiivne, massiliselt
medõde (vene медсестра) ⇒ meditsiiniõde, õde
• Jätkub vastuvõtt medõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates ⇒ Jätkub vastuvõtt õdede / meditsiiniõdede koolitusele võimalusega töötada USA haiglates
• Perearstikeskus pakub tööd medõele ja registraatorile ⇒ Perearstikeskus pakub tööd õele / meditsiiniõele ja registraatorile
• X gümnaasiumi medõe tööaeg E–R 9–18 ⇒ X gümnaasiumi meditsiiniõe / õe / kooliõe tööaeg E–R 9–18
✐ Vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: med-õde (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka medvend
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
milline
1. missugune
• Mõistlik on notaribüroost üle küsida, milline peab olema volikirja sisu
2. (vene который) ⇒ mis
• Nõutav on elamisluba, milline kehtib Eestis ⇒ Nõutav on Eestis kehtiv elamisluba / Nõutav on elamisluba, mis kehtib Eestis
• Palun loetleda asjaolud, millised on olulised juhtumi lahendamiseks ⇒ Palun loetleda asjaolud, mis on olulised juhtumi lahendamiseks
✐ Tähenduses 'mis' on vene keele mõjuline. Nimisõnale viitavad siduvad sõnad on kes ja mis, mitte aga milline.
näol (vene в виде) (enamasti ülearune)
• Eelnõu praeguse redaktsiooni näol on tegemist kompromissiga ⇒ Eelnõu praegune redaktsioon on kompromiss
• Toetus investeeringute näol on põllumeestele väga oluline ⇒ Toetus investeeringutena on põllumeestele väga oluline
• Ülaltoodu näol on tegu vaid illustreerivate näidetega, mis ei kajasta kogu tootevalikut ⇒ Ülaltoodu on vaid illustreerivad näited, mis ei kajasta kogu tootevalikut
• Raamatu „Vana prints” näol on tegu Antoine de Saint-Exupéry „Väikesest printsist” tõukuva teosega ⇒ Raamat „Vana prints” on Antoine de Saint-Exupéry „Väikesest printsist” inspireeritud / lähtuv teos (vt ka tõukuma)
✐ Toortõlge vene keelest. Eesti keeles enamasti ülearune.
odomeeter (inglise odometer v vene одометр) ⇒ läbisõidumõõdik, hodomeeter
• Iga kolmanda Saksamaal müüdud auto odomeetri näit on muudetud ⇒ Iga kolmanda Saksamaal müüdud auto läbisõidunäit / hodomeetri näit on muudetud
• Odomeetri näitu on soovitatav korrigeerida vähemalt kord kuus ⇒ Läbisõidumõõdiku näitu on soovitatav korrigeerida vähemalt kord kuus
✐ Eesti keelekorraldus soovitab kasutada omasõna läbisõidumõõdik. Võõrsõnakujudest sobiks kreekalähtene hodomeeter, mis koosneb tüvedest hodos 'tee' ja metreō 'mõõdan'.
Vt ka spidomeeter
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Odomeeter, hodomeeter, läbisõidunäidik, läbisõidumõõdik”
orgkomitee, organisatsioonikomitee, organiseerimiskomitee (vene оргкомитет, организационный комитет) ⇒ korraldustoimkond; korralduskoosolek
• Täna kogunesid konverentsi orgkomitee liikmed ⇒ Täna kogunesid konverentsi korraldustoimkonna liikmed
• Konkursi orgkomitee määratakse osakonna poolt ⇒ Konkursi korraldustoimkonna määrab osakond (vt ka poolt)
• Organisatsioonikomiteed tänati kongressi tööks loodud suurepäraste tingimuste eest ⇒ Korraldustoimkonda tänati kongressi tööks loodud suurepäraste tingimuste eest
• Organiseerimiskomitee tuleb kokku kaks korda aastas ⇒ Korralduskoosolek tuleb kokku kaks korda aastas
• Juhendis käsitlemata küsimused lahendab võistluse peakorraldaja koostöös organiseerimiskomiteega ⇒ Juhendis käsitlemata küsimused lahendab võistluse peakorraldaja koostöös korraldustoimkonnaga
✐ Vene keele mõjulised keelendid, sageli kõnekeelse varjundiga. Orgkomitee on kehv vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna.
Vt ka orgtöö
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
orgtöö (vene оргработа) ⇒ korraldustöö
• sekretär orgtöö osas ⇒ korraldussekretär (vt ka osas)
• Osavõtumaksu sees toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, orgtöö kulud jm ⇒ Osavõtumaksu sees on toitlustamine, loosiauhinnad, matkaradade ettevalmistus, korralduskulud jm
• Olen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu orgtöö eest ⇒ Olen tänulik nii korraldajatele Madridis kui ka Tallinna linnavalitsuse välissuhete osakonnale laitmatu korraldustöö / korralduse eest
✐ Kehv vene kõnekeele mõjuline lühendliitsõna.
Vt ka orgkomitee
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
paljulapseline, paljulasteline (vene многодетная), suurelapseline ⇒ lasterohke, lasterikas, suurpere
• Projekti eesmärk on korraldada üritus, kuhu on kutsutud Tartu valla suurelapselised pered ⇒ Projekti eesmärk on korraldada üritus, kuhu on kutsutud Tartu valla lasterohked pered / suurpered
• Rahvaliit taotleb paljulapselistele emadele sooduspensioni ⇒ Rahvaliit taotleb lasterikastele / suurperede emadele sooduspensioni
• Soodustame paljulasteliste perede ühingu tegevust ⇒ Soodustame lasterikaste perede / suurperede ühingu tegevust
✐ Sõna suurelapseline võib moonutada tähendust. Paljulapseline ja paljulasteline on toortõlked vene keelest.
postiindeks (vene почтовый индекс), posti sihtnumber ⇒ sihtnumber
• Rakvere tänavate postiindeksid ⇒ Rakvere tänavate sihtnumbrid
• Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, postiindeksit ⇒ Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, sihtnumbrit
• Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka posti sihtnumbrit ehk postiindeksit ⇒ Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka sihtnumbrit
✐ Postiindeks on toortõlge vene keelest. Sõna sihtnumber käibki ainult postside kohta, seetõttu on „posti sihtnumber” liiane väljend.
professionaalne
1. kutseline, elukutseline
• Professionaalse kultuuritöötaja palk on nii maal kui ka linnas väike (kutselise)
2. ⇒ meisterlik, asjatundlik
• Professionaalne arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada ⇒ Asjatundlik / Meisterlik arvutikasutaja oskab arvutit lisariistvaraga ühendada
• Pakume oma klientidele professionaalset abi õige aknakatte valimisel ⇒ Pakume oma klientidele asjatundlikku abi õige aknakatte valimisel
✐ Soovitame kirjakeeles mitte kasutada sõna professionaalne tähenduses 'meisterlik' või 'asjatundlik'.
3. ⇒ professionaali-, profi-
• maailmakuulus professionaalne kosmeetika ilusalongidele ⇒ maailmakuulus salongikosmeetika / profikosmeetika ilusalongidele
• roostevabast terasest professionaalne grill ⇒ roostevabast terasest profigrill
• professionaalne juukselõikusmasin ⇒ professionaali juukselõikusmasin / profijuukselõikusmasin
✐Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
raamatupidamine
1. (tegevus)
• Hästi korraldatud raamatupidamine on mitmekülgne võimalus näha nii ettevõttes kui ka selle ümber toimuvat
2. (vene бухгалтерия) ⇒ raamatupidamisosakond, raamatupidaja
• Samuti on võimalus maksta arve alusel või sularahas vallavalitsuse raamatupidamisse ⇒ Samuti on võimalus maksta arve alusel või sularahas vallavalitsuse raamatupidamisosakonda / raamatupidaja(te)le
• Infot lasteaiatasu kohta saab küsida raamatupidamisest ja lasteaia direktorilt ⇒ Infot lasteaiatasu kohta saab küsida raamatupidamisosakonnast / raamatupidaja(te)lt ja lasteaia direktorilt
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine vene keele mõjul.
rahad mitm
1. rahatähed
• Numismaatik kogub vanu rahasid
2. mündid
• Setu naise rahvariiete juurde kuulub rahadest kaelakee
3. (vene деньги) ⇒ raha
• Perepäeval kogutud rahadega toetatakse vägivalda kogenud naiste tugitelefoni ⇒ Perepäeval kogutud rahaga toetatakse vägivalda kogenud naiste tugitelefoni
• Haiglad saavad peagi eurorahasid taotleda ⇒ Haiglad saavad peagi Euroopa Liidult raha / euroraha taotleda
• M. K. on olnud edukas teadusrahade taotlemisel uurimisrühmale ⇒ M. K. on uurimisrühmale taotlenud edukalt teadusraha
✐ Tähenduses 'maksevahend' on mitmuses „rahad” vene keele mõjuline väljend.
reeglina, üldreeglina (vene как правило, inglise as a rule, saksa in der Regel) ⇒ üldiselt, üldjuhul, harilikult, tavaliselt, enamasti, ikka
• Eestimaalased aitavad lähedasi sugulasi reeglina tagastamatu abi korras ⇒ Eestimaalased aitavad lähedasi sugulasi üldjuhul / tavaliselt tagastamatu abi korras
• Lahendamata konflikt juhiga viib reeglina töötaja lahkumiseni ⇒ Lahendamata konflikt juhiga põhjustab enamasti töötaja lahkumise
• Maksuhaldur ei või reeglina tehingu hinda korrigeerida ⇒ Maksuhaldur ei või üldjuhul tehingu hinda korrigeerida / Maksuhaldur võib erandjuhul tehingu hinda korrigeerida
• Üldreeglina ei väljastata juhiluba neile juhiloa taotlejatele, kes kannatavad mingi muu häire all ⇒ Üldjuhul ei väljastata juhiluba neile juhiloa taotlejatele, kes kannatavad mingi muu häire all
✐ Võõrmõjuline ja mitmemõtteline väljend.
remont
1. ehitiste, suuremate masinate kordaseadmine
2. (vene ремонт) ⇒ parandus
• Kellade hooldus ja remont ⇒ Kellade hooldus ja parandus
• Osaühing pakub võtmete valmistamise ja jalatsite remondi teenust ⇒ Osaühing pakub võtmete valmistamise ja jalatsiparanduse teenust
• Pakume kiiret ja mugavat kodumasinate remondi teenust ⇒ Pakume kiiret ja mugavat kodumasinate paranduse teenust
• Lapsevankrite remont: vahetame kulunud detailid ja parandame purunenud õmblused ⇒ Lapsevankrite parandus / hooldus: vahetame kulunud detailid ja parandame purunenud õmblused
✐ Vene keele mõjuline tähenduse laienemine.
Vt ka remontima
remontima
1. remonti tegema
2. (vene ремонтировать) ⇒ parandama
• Remondime, haldame, hooldame, müüme ja ostame arvuteid ja servereid ⇒ Parandame, haldame, hooldame, müüme ja ostame arvuteid ja servereid
• Olen eraettevõtja ja oman pikaajalisi kogemusi elektroonika remontimise valdkonnas ⇒ Olen eraettevõtja ja mul on pikaajalisi kogemusi elektroonika parandamise valdkonnas / Olen eraettevõtja ja kogenud elektroonikaparandaja (vt ka omama)
✐ Vene keele mõjuline tähenduse laienemine.
Vt ka remont
sanitaarpäev (vene санитарный день) ⇒ suurpuhastus, koristuspäev, korrastuspäev
• Reedel on raamatukogu suletud sanitaarpäeva tõttu ⇒ Reedel on raamatukogu suletud suurpuhastuse / koristuspäeva tõttu
• Iga kuu 1. esmaspäeval on ujulas sanitaarpäev ja ujula on külastajatele suletud ⇒ Iga kuu 1. esmaspäeval on ujulas koristuspäev / suurpuhastus ja ujula on klientidele suletud (vt ka külastaja)
✐ Kehv vene keele mõjuline liitsõna. Täiend sanitaar- tähendab 'tervishoiu-' (vrd nt sanitaarriietus, sanitaarpuhastus).
Vt ka sansõlm, sanremont
sanremont (vene санремонт), sanitaarremont (vene санитарный ремонт) ⇒ hooldusremont
• Krundil on sanremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja ⇒ Krundil on remonti / hooldusremonti vajav suvila ja eraldi saunamaja
• Teostame vajaliku sanremondi ning viimistlustööd ⇒ Teeme vajaliku remondi / hooldusremondi ning viimistlustööd (vt ka teostama)
• Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike sanitaarremont üürile andja kulul ⇒ Üürile anda heas korras äripind ärimaja II korrusel, võimalik teha väike hooldusremont üürile andja kulul
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna. Täiend sanitaar- tähendab 'tervishoiu-' (vrd nt sanitaarriietus, sanitaarpuhastus).
Vt ka sansõlm, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sansõlm, sanitaarsõlm (vene санузел) ⇒ hügieeniruumid
• Korteril on korralik sansõlm ⇒ Korteril on korralikud hügieeniruumid
• Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja sansõlm (enamasti eraldi WC ja vannituba) ⇒ Sinna suudeti mahutada kaks magamistuba, elutuba, köök ja hügieeniruumid (enamasti eraldi WC ja vannituba)
• Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, sanitaarsõlm dušikabiini või vanniga ⇒ Kõigis hotelli numbritubades on teler (67 kanalit), telefoni otseühendus, internet, hügieeniruumid dušikabiini või vanniga
✐ Kehv vene keele mõjuline (lühend)liitsõna.
Vt ka sanremont, sanitaarpäev
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sisekorraeeskiri, sisekorraeeskirjad mitm, töösisekorraeeskiri, töösisekorraeeskirjad mitm (vene правила внутреннего трудового распорядка) ⇒ kodukord, töökord
• Töösisekorraeeskiri reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes ⇒ Töökord reguleerib põhikooli ja töötajate käitumisreegleid töösuhetes
• Käesolev töösisekorraeeskiri on täitmiseks kohustuslik kõigile töötajatele ⇒ Kodukorda / Töökorda on kohustatud täitma kõik töötajad (vt ka käesolev)
• Asutuse sisekorraeeskirjad tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud ⇒ Asutuse töökord tasub paari aasta tagant üle vaadata, sest seadused ja käitumisreeglid on muutlikud
• Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi sisekorraeeskirju ⇒ Kõikidel klientidel on kohustus järgida klubi kodukorda
✐ Toortõlge vene keelest, ülearu pikk liitsõna ja põhjendamatu mitmus.
sisekvartaalne (vene внутриквартальный) ⇒ kvartalisisene
• Teeme korda sisekvartaalsed teed! ⇒ Teeme korda kvartalisisesed / linnaosa teed!
• Nõmmel on 180 km sisekvartaalseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida ⇒ Nõmmel on 180 km kvartalisiseseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida
• Sisekvartaalne osa on autovaba, parkimine toimub Rotermanni maa-aluses parklas ⇒ Kvartalisisene osa on autovaba, pargitakse Rotermanni maa-aluses parklas (vt ka toimuma)
✐ Vene keele mõjuline väljend, mille asemel soovitame eestipärasemat liitsõna.
Vt ka kvartaalne, kvartaalselt, siseriiklik
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Siseriiklik ja riigisisene”
siseriiklik (vene внутригосударственный) ⇒ riigisisene, sisemaine; (liikmes)riigi, riiklik
• Siseriikliku maksega saate Swedbanki kontolt teha ülekande mis tahes panka Eestis ⇒ Riigisisese maksega saate Swedbanki kontolt teha ülekande mis tahes panka Eestis
• Euroopa Liidu õigusega vastuolus olev siseriiklik õigus tuleb konkreetses vaidluses kohaldamata jätta ⇒ Euroopa Liidu õigusega vastuolus olev liikmesriigi / riigisisene õigus tuleb konkreetses vaidluses kohaldamata jätta
✐ Vene keele mõjuline tuletis. Vahel ka põhjendamatu topeldus.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Siseriiklik ja riigisisene”
sisse viima (vene вводить) ⇒ täiendama, parandama, muutma, muudatusi tegema, kehtestama, sisse seadma, kasutusele v käibele võtma
• Tulevikus viiakse sisse muudatused seoses töötajate tasustamise korraga ⇒ Tulevikus muudetakse töötajate tasustamise korda (vt ka seoses)
• Kehtivasse raudteeseadusse viidi sisse muudatus ⇒ Kehtivas raudteeseaduses tehti muudatus
• 12. märtsil viidi sisse uus põhimäärus ⇒ 12. märtsil kehtestati uus põhimäärus
• Toimus arutelu, kas ülikooli peaks sisse viima riigikaitseõpetuse ⇒ Arutleti, kas ülikoolis peaks õpetama riigikaitset
✐ Toortõlge vene keelest, mis võib teha sõnastuse kantseliitlikuks. Omasõnad on sageli täpsemad.
sotsmaks (vene соцналог) ⇒ sotsiaalmaks
• Kuidas arvutada sotsmaksu? ⇒ Kuidas arvutada sotsiaalmaksu?
• Tööandja kulud on veel sotsmaks ja töötuskindlustus ⇒ Tööandja kulud on veel sotsiaalmaks ja töötuskindlustus
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-maks (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsosakond, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotsosakond (vene соц-отдел) ⇒ sotsiaalosakond
• Viru Vangla pakub tööd sotsosakonna juhatajale ⇒ Viru Vangla pakub tööd sotsiaalosakonna juhatajale
• Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsosakonda ⇒ Esitage tšekk või maksekorralduse koopia sotsiaalosakonda
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-osakond (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotspedagoog, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotspedagoog (vene соцпедагог) ⇒ sotsiaalpedagoog
• Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotspedagoogi kabinetis ⇒ Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotsiaalpedagoogi kabinetis
• Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotspedagoog, õpetajad, direktor, valla sotstöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja ⇒ Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotsiaalpedagoog, õpetajad, direktor, valla sotsiaaltöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-pedagoog (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
sotstöötaja (vene соцработник) ⇒ sotsiaaltöötaja
• Sotstöötaja – lastevanemate vastuvõtt kokkulepitud ajal ⇒ Sotsiaaltöötaja võtab lastevanemaid vastu kokkulepitud ajal
• Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotstöötaja ametikoha lastekaitsetööga ⇒ Vajaduse tekkides võiks liita osalise koormusega sotsiaaltöötaja ametikoha lastekaitsetööga
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-töötaja (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotspedagoog
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
suitsidaalne käitumine, suitsidaarne käitumine, suitsiidne käitumine ⇒ suitsiidikäitumine
• Meeste suitsidaalne käitumine erineb naiste omast ⇒ Meeste suitsiidikäitumine erineb naiste omast
• Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsidaalse käitumisega ⇒ Nii noorte kui ka täiskasvanute hulgas on alkoholijoove seotud suitsiidikäitumisega
• Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidse käitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud ⇒ Seosele alkoholipruukimise ja suitsiidikäitumise vahel on teadlased juba ammu tähelepanu juhtinud
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
sumbuurne (vene сумбурный) ⇒ segane, korratu
• Tavapärane Balti koostöö on sumbuurne ja visalt edenev ⇒ Tavapärane Balti koostöö on korratu ja edeneb visalt
• Kirjas esitatud ametlikud seisukohad olid sumbuursed ⇒ Kirjas esitatud ametlikud seisukohad olid segasevõitu / segased
✐ Vene toorlaenu asemel sobib kasutada eesti omasõnu, mis on selgemad.
suvereniteet (vene суверенитет) ⇒ suveräänsus, iseseisvus, sõltumatus
• Venemaa 1939. aasta ettepanekute vastuvõtmine olnuks vastuolus Soome neutraliteedipoliitikaga ja rikkunuks Soome suvereniteeti ⇒ Venemaa 1939. aasta ettepanekute vastuvõtmine olnuks vastuolus Soome neutraliteedipoliitikaga ja rikkunuks Soome sõltumatust
✐ Toorlaen vene keelest.
Vt ka suveräniteet
suveräniteet ⇒ suveräänsus, iseseisvus, sõltumatus
• Riik on rahvuse suveräniteedi teostamise vorm ja kaitsmise vahend ⇒ Riik on rahvuse suveräänsuse / sõltumatuse / iseseisvuse teostamise vorm ja kaitsmise vahend
• Riigi iseseisvuse ja suveräniteedi põhimõtted peaksid põhiseadusesse alles jääma ⇒ Riigi iseseisvuse põhimõtted peaksid põhiseadusesse alles jääma
✐ Õigekirjaviga, ka vene keele mõju (суверенитет).
Vt ka suvereniteet
tehniline direktor (inglise technical director) ⇒ tehnikadirektor
• Otsime oma meeskonda tehnilist direktorit ⇒ Otsime oma meeskonda tehnikadirektorit
• Vormel 1 meeskonna tehniline direktor lahkus ametist ⇒ Vormel 1 meeskonna tehnikadirektor lahkus ametist
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273
tupik (vene тупик)
1. ⇒ umbtee, umbtänav
• Krunt asub kinnisel territooriumil kõrvalisel tupiktänaval ⇒ Krunt asub kinnisel territooriumil kõrvalisel umbtänaval
• Jalgrattateele on paigaldatud ümbersõitu ja tupikut tähistavad ajutised liiklusmärgid ⇒ Jalgrattateele on paigaldatud ümbersõitu ja umbteed tähistavad ajutised liiklusmärgid
• Tänav lõpeb tupikuga, Tartu maanteele viib vaid maanteekraavi ületav käigusild ⇒ Tänav on umbtänav, Tartu maanteele viib vaid maanteekraavi ületav käigusild
2. ⇒ ummik, kimbatus
• Ametiühingu esimehe sõnul on päästjate ja riigi palgavaidlus tupikus ⇒ Ametiühingu esimehe sõnul on päästjate ja riigi palgavaidlus ummikus
✐ Vene toorlaen, mille asemel on omasõnad sageli täpsemad.
turule sisenema (inglise enter market) ⇒ turule minema, turule tulema, turule jõudma; kauplema hakkama, müüma hakkama
• Uus toode sisenes turule ⇒ Uus toode tuli / jõudis turule
• Välismaa autotootjad üritavad Vene turule siseneda ⇒ Välismaa autotootjad üritavad Vene turule tulla / minna
• Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule siseneda ⇒ Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule minna
• Kange alkoholi turule sisenes firma alles 1980-ndatel ⇒ Kange alkoholi turule tuli firma alles 1980-ndatel / Kange alkoholiga hakkas firma kauplema alles 1980-ndatel
✐ Toortõlge inglise keelest. Sõnad sisenema ja väljuma sobvad eesti keeles eeskätt konkreetse ruumi puhul, abstraktse turu kui majanduspiirkonna puhul oleks parem väljenduda vähem kujundlikult ja eestipärasemalt.
Vt ka turult väljuma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Turuleminek”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 14
tõstma (vene поднимать) ⇒ suurendama, parandama, tugevdama, tekitama, arendama
• Uue sisseseade tehniline tase on võimaldanud tõsta tootmise mahtu ⇒ Uue sisseseade tehniline tase on võimaldanud suurendada tootmise mahtu
• Projektidega soovitakse tõsta noorte teadlikkust ja huvi alustada ettevõtlusega ⇒ Projektidega soovitakse parandada noorte teadlikkust ja äratada / tekitada huvi alustada ettevõtlusega
• Erakonna uus esimees asus partei populaarsust tõstma ⇒ Erakonna uus esimees asus parteid populaarsemaks tegema
• Kuidas tõsta töötajate motivatsiooni? ⇒ Kuidas suurendada / parandada / tugevdada töötajate motivatsiooni?
• Algas uus projekt „Noorte teadlikkuse tõstmine turvalisest mobiilikasutusest” ⇒ Algas uus projekt „Noorte teavitamine turvalisest mobiilikasutusest”
✐ Tegusõna tõstma liigtarvitus tõrjub vene keele mõjul ilmekamaid ja täpsemaid keelendeid.
Vt ka kvaliteeti tõstma
vaatamata sellele (vene несмотря на это) ⇒ hoolimata sellest
• Vaatamata sellele, et Valga ja Valka asetsevad nii lähedal, on senini kummagi linna arengu planeerimine toimunud siiski eraldi ⇒ Hoolimata sellest, et Valga ja Valka asetsevad nii lähedal, on senini kumbki linn oma arengut planeerinud siiski eraldi (vt ka toimuma)
• Vaatamata sellele selgus, et meetmed on ebaefektiivsed, sest tööd polnud saanud keegi ⇒ Hoolimata sellest selgus, et meetmed on ebaefektiivsed, sest tööd polnud saanud keegi
• Kokku pidid oma kulusid hoidma kõik asutused, vaatamata sellele et kütte- ja elektriarved on suurenenud ⇒ Kokku pidid oma kulusid hoidma kõik asutused, hoolimata sellest et kütte- ja elektriarved on suurenenud
✐ Vene keele mõjuline väljend.
vahendid mitm (vene средства)
1. maj ⇒ rahalised vahendid
• 2004. aasta looduskahju hüvitamiseks puuduvad vahendid ⇒ 2004. aasta looduskahju hüvitamiseks puuduvad rahalised vahendid
2. (üldkeeles) ⇒ summad, raha
• Riik eraldab vahendid õpetajate täienduskoolituseks ⇒ Riik eraldab raha õpetajate täienduskoolituseks
• Töötajate palkade tõstmiseks on vahendid ette nähtud ⇒ Töötajate palkade tõstmiseks on summad / raha ette nähtud
✐ Sõna vahendid võib teha sisu ebatäpseks. Venepärane väljend.
Vt ka rahad, täiendavad rahalised vahendid
vetarst (vene ветврач) ⇒ loomaarst, veterinaararst
• Otsime oma farmi meeskonda vetarsti- farmijuhatajat ⇒ Otsime oma farmi meeskonda veterinaararsti- / loomaarsti- farmijuhatajat
• Protokolli on volitatud koostama ja õigusrikkumist arutama valla vetarst ja valla konstaabel ⇒ Protokolli on volitatud koostama ja õigusrikkumist arutama valla veterinaararst / loomaarst ja valla konstaabel
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: vet-arst (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
välja tooma
1. välja aitama
• Päästjad tõid mehe tulest välja
2. (vene вывести) ⇒ esile tõstma, näitama, esitama, tähelepanu juhtima, rõhutama
• Sadamaseaduse eelnõus on eraldi välja toodud sadamakapteni institutsioon ⇒ Sadamaseaduse eelnõus on eraldi esile toodud / näidatud sadamakapteni institutsioon
• Nõuetekohase menetluse huvides pean ma välja tooma eelkõige kaks küsimust ⇒ Nõuetekohase menetluse huvides pean ma esile tõstma eelkõige kaks küsimust / Nõuetekohase menetluse huvides pean ma tähelepanu juhtima eelkõige kahele küsimusele
• Tegevuskavas peaks selgelt välja tooma, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades ⇒ Tegevuskavas peaks selgelt näitama / esitama, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades
3. (vene вывести) ⇒ esitama, nimetama
• Nimede väljatoomine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette ⇒ Nimede nimetamine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette
• Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule välja tooma koondamise põhjused ⇒ Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule esitama / nimetama koondamise põhjused
✐ Vene keele mõjuline sõna, mille asemel sobib sageli kasutada täpsemaid väljendeid.
ära muutma (vene отменять) ⇒ tühistama, muutma, ümber tegema, ära jätma
• Vallavolikogu otsus muudeti ära ⇒ Vallavolikogu otsus tühistati
• Eesti valitsus muutis ära kodakondsuse tõestamise nõude, mis oleks paljudel väliseestlastel valimise raskeks teinud ⇒ Eesti valitsus tühistas kodakondsuse tõestamise nõude, mis oleks paljudel väliseestlastel valimise raskeks teinud
• Kui PIN-koodid on kadunud või varastatud, kohustub omanik need viivitamatult ära muutma ⇒ Kui PIN-koodid on kadunud või varastatud, kohustub omanik neid viivitamatult muutma
• Tööandjad, kellel seni on leppetrahv seotud eritasu suurusega, peaksid selle ära muutma, kuna eritasu endisel kujul enam maksta ei tule ⇒ Tööandjad, kellel seni on leppetrahv seotud eritasu suurusega, peaksid selle ümber tegema, kuna eritasu endisel kujul enam maksta ei tule
✐ Vene toortõlge. Sõna ära on ülearune.
ühetähenduslik
1. ühe tähendusega, monoseemiline
• Eeltõlkeprogrammid tõlgivad automaatselt ainult ühetähenduslikud sõnad ja fraasid
2. (vene однозначный) ⇒ ühemõtteline, üheti mõistetav, ühene
• Riigikohtu esimehe ühetähenduslikud seisukohad võivad avaldada mõju edasistele kohtulahenditele ⇒ Riigikohtu esimehe üheti mõistetavad / ühemõttelised seisukohad võivad avaldada mõju edasistele kohtulahenditele
• Momendil turu edasise käitumise kohta ühetähenduslikke prognoose pole ⇒ Praegu turu edasise käitumise kohta üheseid prognoose pole (vt ka momendil)
• Kauba ühikuhind peab olema müügihinnast selgesti eristatav, ühetähenduslik ning kergesti märgatav ja loetav ⇒ Kauba ühikuhind peab olema müügihinnast selgesti eristatav, üheti mõistetav / ühene ning kergesti märgatav ja loetav
✐ Toortõlge vene keelest, mille asemel on eesti keeles täpsemaid väljendusvahendeid.
üle
1. (vene через) ⇒ kaudu
• Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse üle Riia või Stockholmi ⇒ Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse Riia või Stockholmi kaudu
• Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse üle Stockholmi ⇒ Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse Stockholmi kaudu
• Telesaateid saab vaadata üle interneti ⇒ Telesaateid saab vaadata internetis / interneti kaudu
✐ Vene keele mõjuline kasutus.
2. ⇒ asjus, pärast, eest, kohta
• Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku üle muretsema ⇒ Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku pärast muretsema
• Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseaduse üle süvenes ⇒ Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseadusega süvenes
✐Sageli on üle asemel täpsemad teised sõnad.
ümber vaatama
1. endast tahapoole vaatama
• Kui ta ümber vaatas, nägi ta neiut rahulikult umbrohtu kitkuvat
2. (vene пересмотреть) ⇒ muutma, ümber tegema; kontrollima, revideerima, läbi vaatama, uuesti kaaluma
• 1. juulil hakatakse ümber vaatama üürilepinguid ⇒ 1. juulil hakatakse kontrollima / revideerima / läbi vaatama üürilepinguid
• Sündmused Gruusias sundisid ka Eesti riiki oma varasemaid eelarvekavasid ümber vaatama ⇒ Sündmused Gruusias sundisid ka Eesti riiki oma varasemaid eelarvekavasid ümber tegema / läbi vaatama / revideerima
• Riigikogu otsustas kõrgharidusreformi seaduse ümber vaadata ⇒ Riigikogu otsustas kõrgharidusreformi seadust muuta / Riigikogu otsustas kõrgharidusreformi seaduse ümber teha
✐ Ümber vaatama on vene keele mõjuline väljend. Parem on kasutada täpsemat ja ühemõttelist sõnastust.