Leitud 2 artiklit
pakk, paki 'komps, pamp; pakitud kaup' < asks packe 'id.'
- Esmamaining: Piibel 1739
- Vana kirjakeel: Göseken 1660: 204 pack 'Stock / Gefängnüs'; Piibel 1739 wäljaömmeltud riete pakkidega, ja kalli riette warrandustega,; Hupel 1780: 441 Paket 'kimp, pakket, pak r. d.'; Hupel 1818: 171 pak : -ki r. d. 'Pack, Paket, Päckchen'; Lunin 1853: 132 pak, -ki r. d. 'связка, кипа, пачекъ, снитокъ, пачка'
- Murded: pakk : pagi 'komps, pamp; saadetis' Kuu VNg; pakk : pakki Lüg IisR; pakk (-k´k) : paki S L KPõ I VlPõ eL EMS VII: 128
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 832 pakk : paki 'Packen, Päckchen'; EÕS 1930: 686 pakk 'Pack[en], Paket, Gepäck'; ÕS 1980: 487 pakk
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben pack(e) 'Packen, Bündel'; MND HW II: 2 pak, packen (payken), packe, pecken 'Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit; Gepäck'
- Käsitlused: < kasks pack(e) Liin 1964: 49; < kasks packe, vrd sks Packen EEW 1982: 1902; < kasks packe Raun 1982: 115; < asks pack(e) 'pakk, komps' EES 2012: 348
- Läti keel: lt paka 'Packen' < kasks pack Sehwers 1918: 154; Sehwers 1953: 85; lt baķis 'Packen, Ballen' < asks pack 'Packen, Bündel' Sehwers 1953: 7; lt baķis 'der Packen, Ballen' ME: I: 253
- Sugulaskeeled: sm pakka [1637 pakki] 'pinkka, tukku, korttipakka (Pack(en), Ballen' < rts pack [‹ kasks packe 'pakka, nippu'] SSA 2: 295; SKES: 467; lv bak̄, pl. bak̆kùᴅ 'der packen, der ballen'; pak̄, pl. pak̆kùᴅ 'packen' Kettunen 1938: 20, 271; lv pak 'pakk / paka' LELS 2012: 225; vdj paketti 'pakk / пакет' VKS: 869
- Vt pakkima
pakk, paki 'pooltekk laevavööris' < asks back 'id.', vrd rts back 'id.'
- Murded: pakk : paki 'laeva osa' Krj Hi Khn Hää Ris JõeK; pakk : pagi Kuu EMS VII: 130
- Eesti leksikonid: ÕS 1980: 487 pakk 'laeva kõrgem osa vööris, mis kaitseb vastulaine eest'; Mereleksikon 1996: 309 pakk '(hol bak)'; Tuksam 1939: 108 Back 'laev bakk'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben bak (bach) 'Rücken; (Hinterbacke, Hintere)'
- Käsitlused: < asks back 'Halbdeck im Vorderteil des Schiffes', vrd hol bak 'het voorkasteel van een schip' GMust 1948: 25, 85; < asks back 'laevateki kõrgem osa' ~ rts back 'vöörtekk' EES 2012: 349
- Sugulaskeeled: sm pakka [1798] 'laivan keulakoroke, keulakannen katto, laivan kansi / Back, Dach des Vordecks, Schiffsdeck' < rts back [‹ kasks back resp. hol bak] SSA 2: 295; lv bak̄ 'back'; bra`ssə̑gə̑d bak̄ 'brasset back (die segel aus dem winde stellen)' Kettunen 1938: 20