?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit
polt, poldi 'kinnitusvahend' < asks bolte(n) 'id.', bsks Bolt(e) 'id.'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: Hupel 1780: 246 polt, -i r. d. 'Bolze, Streicheisen'; Lunin 1853: 146 polt od. pold, -i r. d. 'плитка въ утюгѣ; желѣзо для выжиганiя'
- Murded: polt : `poldi 'raudpulk' Kuu VNg Lüg IisR; pol´t (-l-) : poldi S Rid Mär Pä Ris Hag Juu Amb JMd Koe VJg Sim Trm Kod Lai Plt KJn M TLä sporV(bul´di Lei) EMS VII: 642
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 932 pol´t : pol´di 'Bolzen'; ÕS 1980: 525 polt 'raudpulk millegi kinnitamiseks'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben bolte, bolten 'Bolz, Pfeil; runder Stab'; MND HW I bolte 'runder Eisenstab; Meßstange für Faßstäbe; großer Nagel, Eisenpflock, -bolzen'; Kluge < mhd. bolz(e), kasks bolte(n); Hupel 1795: 28 Bolt, Bolte 'st. Plätteisen, auch st. Bolze im Plätteisen'
- Käsitlused: < kasks bolt(e) EEW 1982: 2126; < kasks bolte(n) Raun 1982: 125; < asks bolte(n) 'polt; ümar varb mõõtmiseks' EES 2012: 379; < bsks Bolt, Bolte 'polt' EKS 2019
- Läti keel: lt bul̃ta, bul̃te [1638 Bullta] 'Bolzen, Riegel, Pfeil' < kasks bolte Sehwers 1918: 48, 85, 144; bul̃ta (bults, bul̃te) < kasks bolte 'Bolzen, Pfeil' Sehwers 1953: 20; bulta, bults 'Bolzen' < kasks bolte Jordan 1995: 58
- Sugulaskeeled: sm poltti 'pultti, iso naula; kaareva rauta / Bolzen, großer Nagel; Krampe' < ee polt [‹ kasks bolt(e)] ~ vn болт SSA 2: 392; sm pultti [Agr] < rts bult [‹ asks bolt] Häkkinen 2004: 971; sm poltti, pultti 'Schraube, Bolzen' < ee polt, rts bult Bentlin 2008: 161; lv bol̄´t̀ 'bolzen' < kasks bolte Kettunen 1938: 25; Raag 1987: 327; lv boļt 'polt / bultskrūve' LELS 2012: 46; vdj boltta 'polt / болт' VKS: 166
poort, poordi 'parras, külg' < asks bōrt 'id.', sks Bord 'id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Vana kirjakeel: Göseken 1660: 460 laiwa parras 'Bort (Schiffsbort)'
- Murded: puord (`puordi) : `puordi 'paadiparras' R; poord : poordi Emm Hää EMS VII: 684
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 935 *poŕt : poŕdi 'Schiffsbord, Bord'; ÕS 1980: 529 poordituli 'mer'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 bort 'Rand eines Gefässes, Bettes, Schiffes, einer Glocke'; MND HW I bōrt 'Rand eines Gefäßes; Schiffsbord, Reling, Schiff'; Kluge: 98 Bord 'Oberster Rand des Schiffes'
- Saksa allikadA: Seemannsprache 1911: 127 Bord 'Deckplanken und Seitenplanken eines Schiffes'; Schiffbord 'Rand des Schiffes'
- Käsitlused: < asks boord, bort 'Schiffsbord' GMust 1948: 24, 87; < sks Bord, Bort, vrd kasks bort 'Schiffsbord, Reling, Schiff' EEW 1982: 135, 2150; < asks boord, bort 'külg' ~ sks Bord '(laeva)parras' EES 2012: 380; < sks Bord 'parras, poort' EKS 2019
- Läti keel: lt † buõrda 'Bord, Kahneinfassung' < kasks borde Sehwers 1918: 145; buorda 'Bord' < asks bōrd Sehwers 1953: 21; lt borts < hol boord, sks Bord SV 1978: 113
- Sugulaskeeled: sm puorti 'laivan t. veneen kylki, reelinki / Schiffsbord, Reling' < rts bord 'laivan laita, parras; luukku' SSA 2: 432; lv bort 'parras / borts' LELS 2012: 46; vdj bortta 'parras / poort' VKS: 168
porst, porsti 'ülemine osa, liivistiku osa seelikul; pihik' < asks borst 'rind; pealissärk'
- Murded: poŕst : porsti 'liistik; naistejakk' Jäm Ran Ote Lut(-ś-) EMS VII: 700; porst Sa Saareste II: 754
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben borst 'Brust, Busen'; MND HW I borst, brust, bruste 'Brust von Menschen und Tieren, Busen; ein den Oberkörper bedeckendes Kleidungsstück, Oberhemd, Brustlatz, Mieder'
- Läti keel: lt buorste 'Schnürleib; der Obere Teil eines Weiberrocks, der mit Schnüren über der Brust zusammengehalten wird' < kasks borst 'ein den Oberkörper bedeckendes Kleidungsstück, Oberhemd, Brustlatz, Mieder' Sehwers 1953: 21; burste 'eine kleine Weste für Frauenzimmer' < kasks borst Jordan 1995: 58
post, posti 'tulp, sammas; uksepiit' < asks post 'id.', sks Pfosten 'id.'
- Esmamaining: Vestring 1720-1730
- Vana kirjakeel: Gutslaff 1648: 230 pîth /a 'Pfost'; Göseken 1660: 320, 322 Sambas 'pfost'; Sambas 'Pranger cippus'; Hornung 1693: 18 Sammas 'eine Pfoste'; Vestring 1720-1730: 187 Post, -ti 'Eine Pfoste'; Helle 1732: 161 post 'eine Pfoste'; Piibel 1739 templi ukse tarwis postid öllipuust nelja nurgaga; Hupel 1780: 247 post, -i r. d. 'ein Pfosten'; Lunin 1853: 147 post, -i r. d. 'столбъ'
- Murded: post : `posti R(`posti Vai); pośt (-st) : posti (-ś-) eP eL EMS VII: 706
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 935 pośt : pośti 'Pfosten, Pfahl, Pfeiler'; wersta-pośt 'Werstpfahl'; kiriku-pośt 'Kirchenpfahl, Strafpfahl bei der Kirche'; ÕS 1980: 531 post 'tulp, sammas'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 post 'Pfosten'; Schiller-Lübben post 'Pfosten, Thürpfosten'; MND HW II: 2 post 'Holzpfahl, Pfosten; Tor-, Türpfosten'
- Käsitlused: < kasks post EEW 1982: 2154; Raun 1982: 126; < asks post 'post, uksepost, -piit' EES 2012: 382; EKS 2019
- Läti keel: lt poste 'Pfosten' < asks post 'Pfosten' Sehwers 1953: 94
- Sugulaskeeled: sm posti [1880] 'tukipuu; ikkunan t. oven pieli / Fenster-, Türpfosten' < rts post 'tolppa, tukipuu, oven t. ikkunan pieli' [‹ kasks post ’Pfosten’] SSA 2: 404
post, posti 'sideteenistus; postisaadetised' < asks post 'id.', sks Post 'id.'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: Göseken 1660: 325 posti hobbone 'postpferd'; posti wancker 'postfuhr (veredus)'; Helle 1732: 161 post 'die Poste'; post-hone 'das Post-Haus'; posti-mees 'der Postillion'; Hupel 1780: 247 post, -i r. d. 'die Post'; Luce 1812: 44 need kirjad postiga .. issa kätte piddi läkkitama; Lunin 1853: 147 post, -i r. d. 'почта, почтамтъ'
- Murded: post : `posti 'postisaadetis; postiasutus' Kuu VNg Jõh Vai; post : posti Hi; pośt : pośti (-s-) Sa Muh Rei L sporK Iis Lai eL EMS VII: 706
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 935 pośt : pośti 'Post'; ÕS 1980: 531 post 'postside; postiasutus; postisaadetised'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben post 'Postreiter, (reitender) Bote'; MND HW II: 2 post 'Nachrichtenbeförderung durch wechselnde reitende Boten; durch Boten verschickte Mitteilung; Boten-, Poststation'
- Käsitlused: < kasks post Liin 1964: 47; < sks Post EEW 1982: 2154; < asks post 'postiratsanik; (ratsa)käskjalg' ~ sks Post 'sõnum, teade; sideasutus; postisaadetised' EES 2012: 382
- Läti keel: lt pasts, paste 'Post' Sehwers 1953: 86; pasts post < kasks post 'Postreiter' Jordan 1995: 81
- Sugulaskeeled: sm posti [1648] 'Post' < rts post [‹ sks post] SSA 2: 404; lv pos̄t 'post; fuhren-, transportpflicht' Kettunen 1938: 306; lv post, pošt 'post / pasts' LELS 2012: 251; vdj posti 'post / почта' VKS: 954
- Vt postiljon
pott, poti 'anum, keedunõu' < kasks pot 'id.'
- Esmamaining: Tallinna Linnaarhiiv 1557
- Vana kirjakeel: Tallinna Linnaarhiiv 1557 Potte, Hans; Müller 1600-1606: 272 v̈che katla echk Potte siddes ketab se tulle æres; Rossihnius 1632: 288 ütte pot|seppa; Stahl LS I 1641: 106 Se∫t kudt ∫e ahhi kiu∫ap needt uhet pottit 'Dann gleich wie der Offen bewehrt die newen Töpffe'; Gutslaff 1648: 231 padda 'Pott'; Gutslaff 1647-1657: 285 ostsit neihnde ehs ütte pottseppa; Göseken 1660: 95 pott/ i 'Topff'; Göseken 1660: 415 pott 'topff'; potti sepp 'töpffer figulus'; Vestring 1720-1730: 188 Pot, -ti 'Der Topf'; Helle 1732: 161 pot 'der Topf, Pott'; Helle 1732: 322 pot 'der Topf'; Hupel 1780: 247 pot, -ti r. d. 'Topf, Pott'; Hupel 1818: 190 pot, -ti r. d. 'Topf; lf. Pott, Napf'; Lunin 1853: 147 pot, -ti r. d. 'горшокъ; скудельникъ, урыльникъ, чашка'
- Murded: pott : podi (potti) R; pot´t : poti (pot´i) Sa Muh L sporK TaPõ eL EMS VII: 713
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 936 pot´t´ : poti 'Topf'; ÕS 1980: 532 pott '(keedunõu)'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben pot, put 'Topf, bes ein irdener; Ofentopf'; MND HW II: 2 pot, put 'rundlichbauchiges Gefäß, Topf, Krug; Trinkgefäß, Kanne'
- Käsitlused: < kasks pot Ariste 1963: 101; Ariste 1972: 95; Raun 1982: 127; < kasks pot, put Liin 1964: 56; < sks Pott ~ kasks pot EEW 1982: 2156; < asks pot, put 'pott, savipott; ahjupott; kaardimast' EES 2012: 383; EKS 2019
- Läti keel: lt puods 'Topf; Kessel' < kasks pot, put Jordan 1995: 84; lt pods, katls 'pada, pott' LELS 2012: 223
- Sugulaskeeled: sm potti (potta, pottu) [1699 pottu] 'saviruukku, pata; pullo; yöastia / Tonkrug, Topf; Flasche; Nachttopf' < rts pott 'ruukku; pullo; nestemitta' [‹ kasks pot, put 'ruukku'] SSA 2: 406; lv pot̆´t´à 'topf; napf' Kettunen 1938: 306; lv poţā 'savipott / māla pods' LELS 2012: 251; vdj potti 'pott, anum / посуда, горшок' VKS: 956
- Vrd pott
pott, poti 'kaardimast' < asks pot 'id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: potti : potti 'poti, pada (kaardimast)' Lüg; pot´t (-tt) : poti Rei Mär Kse Aud Hää Trm KJn Trv Hls San Har Plv Se EMS VII: 714
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 936 pot´t´ : poti 'Pique (im Kartenspiel)'; EÕS 1930: 818 pott (kaardimängus) 'Pik, pique'; ÕS 1980: 532 pott 'poti'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 pot, put 'Topf, bes. ein irdener'; Hupel 1795: 178 Pott (Plattd.) 'st. Topf, pöb.'
- Käsitlused: < sks Pott ~ kasks pot EEW 1982: 2157; < vrd kasks pot 'pada', ee pada Raun 1982: 127; < ee pada [rahvaetüm seostus] EES 2012: 383; EKS 2019
- Sugulaskeeled: sm pata 'pada, pott (kaardimängus)' Mägiste 1931: 394; lv padā 'pada, poti (kaardimängus) / pīķis (kāršu spēlē)' LELS 2012: 223; vdj pata 'poti, pada (kaardimängus) / пики (карточная масть)' VKS: 889
- Vrd pott