?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
haavel, haavli 'pliikuulike laskelaengus' < asks hāgel 'id.', sks Hagel 'id.'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: Hupel 1780: 529 aaglid r. 'Schroot Pl.'; Haaglid r. 'Schroot Pl.'; hawlit r. d. 'Schroot'; Hupel 1818: 536 Schrot (zur Flinte) 'hawlid r. d.; aaglid, haaglid r.'; Lunin 1853: 5, 25 aaglid r. d. 'дробь (для стрѣльбы)'; hawel d. 'дробинка'; hawlid r. d. 'дробь'
- Murded: `aavel R eP(`oavel, `uavel, `voavel); `aavel M(aavel´ Krk); `aavli T V; `aabel Lä EMS I: 72
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 66 hāgel : pl. hāglid 'Schrot'; Wiedemann 1869: 70 hāwel : pl. hāwlid '= hāgel'; ÕS 1980: 145 haavel; Tuksam 1939: 443 Hagel '(Flintenschrot) pl. haavlid'
- Saksa leksikonid: MND HW II: 1 hāgel 'klein gehacktes Blei, Eisen, Schrot zum Geschoß'; EWD 2005: 494 Hagel 'Niederschlag in Form von Eisstückchen'; im frühnhd. hat Hagel (wie kasks hāgel) daneben die in der Jägersprache noch länger bewahrte Bedeutung 'als Munition dienende Metallstückchen, Schrot'
- Käsitlused: < sks, kasks hagelschrot EEW 1982: 246; < sks Hagel 'rahe; jämedad haavlid' Raun 1982: 9; EES 2012: 65; EKS 2019; < ? kasks hagel SSA 1: 147
- Läti keel: lt ãģele 'Schrot, Schießhagel' < asks hagel 'die aus Blei gegossenen Kügelchen zum Schießen auf kleines Wildbret und Federwild, auch Schrot genannt' Sehwers 1953: 5
- Sugulaskeeled: sm hauli [1745] 'Schrotkugel' < mr haghl 'rae, hauli' [= kasks hagel, küsks hagal] SSA 1: 147; Häkkinen 2004: 177
raa, raa 'masti rõhtpuu' < asks rā 'id.', sks Rah, Rahe 'id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: raapuri : -`purje 'raa külge kinnitatud puri' Kuu Hlj; raapuri : -purju Khk Mus Emm EKI MK; `raagapuri : -`purje Kuu VNg; raagpuri : -purju Rid Ran; `raaga`seili VNg Vai EKI MK; raag : raa 'põikpuu purjelaeva masti küljes' R Phl; roag : roa Pöi Muh; raa : raa sporR sporS Rid EMS VIII: 124
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 995 āzi-pū 'Raa'; käila-āzi-pū 'Fockraa'; pära-maśti āzi-pū 'Kreuzraa'; Wiedemann 1869: 1030 puŕje-rāg 'Segelstange, Raa'; ÕS 1980: 566 raa 'keskelt masti või tengi külge kinnitatud rõhtpuu'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben râ 'Rah, Segelstange'; MND HW II: 2 râ, râe 'Segelstange, Rah'
- Käsitlused: < kasks râ 'Rahe' GMust 1948: 39, 89; < sks Raa ~ rts EEW 1982: 2359; < asks rā ~ sks Rah, Rahe '(purje)raa' EES 2012: 410; < sks Rah, Rahe EKS 2019
- Läti keel: lt rãja 'Rahesegel' < kasks rā 'Segelstange' Sehwers 1953: 98
- Sugulaskeeled: sm raaka [1637 raka] 'maston vaakasuora osa; salko, riuku / Rahe; Stange, Rute' < germ, vrd mr raa 'aluksen raakapuu; salko, riuku' SSA 3: 32; sm raakapurje 'rahsegel' Kettunen 1938: 344; lv rō̬i, rò̬i̯ 'rahe' Kettunen 1938: 344; lv rǭj, rǭjo 'raa / rāja' LELS 2012: 273; vdj raaka '(purje)raa, (masti) rõhtpuu / рей, райна' VKS: 1019
rakk, raki 'võru või silmus raa kinnitamiseks masti külge' < asks rak, rack 'id.', sks Rack 'id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: rakk : ragi 'purje kinnitusvõru' Kuu; rakk : raki Emm Phl Khn Hää; rake Ris EMS VIII: 201
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1019 rakk : raki, raka (D) 'Verrichtung zur Befestigung der Rae an den Mastbaum'; EÕS 1930: 1009 rakk 'laeva raa-kinniti'; ÕS 1980: 572 rakk 'raud raa hoidmisks masti küljes'
- Saksa leksikonid: MND HW II: 2 rak 'um den Schiffsmast angebrachter Ring mit dem die Rah aufgezogen wird'
- Käsitlused: < asks Rack 'Vorrichtung zur Befestigung der Rahe an dem Mastbaum' GMust 1948: 39, 90; < asks rack 'Schleife oder Schlinge' EEW 1982: 2402; < sks Rack SSA 3: 43; < asks rack 'silmus raa masti külge sidumiseks', rts rack 'seadis raa masti külge kinnitamiseks' EES 2012: 417; < asks rack 'silmus raa hoidmiseks masti küljes' [‹ rts rack] EKS 2019
- Sugulaskeeled: sm rakki [1609] 'kytkin, jolla purjealuksen raaka kiinnitetään mastoon / Vorrichtung zur Befestigung der Rahe am Mast, Rack' < rts rack 'ra'an kiinnike' SSA 3: 43