?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
kast, kasti '(puust) täisnurkne mahuti' < kasks kaste 'mahuti, hoiukoht; vangla'
- Esmamaining: Stahl HHb III 1638
- Vana kirjakeel: Stahl HHb III 1638: 152 emmis se pehwa, kus Noa kasti sisse lex 'Bis an den Tag, da Noe zu der Archen eingieng'; Stahl LS I 1641: 453 kus üx om̃a wilja Jummala Kasti sisse andis 'wenn einer seiner Güter an den Gottesdienst wendete'; Göseken 1660: 90 Kasti 'Kaste'; Göseken 1660: 204, 171 kasti 'Gefangnis'; kasti pannema 'einziehen (ins Gefängnis)'; Hornung 1693: 23 Kast 'ein Baur-Gefängniss auff den Höfen'; Helle 1732: 322 kast 'der Kasten'; Hupel 1780: 175 kast, -i r. 'der Kasten'
- Murded: kaśt 'karp, laegas' Sa L K I eL; kast R Muh Hi Ris EMS II: 810-812
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 218 kaśt : kaśti 'Kasten'; ÕS 1980: 244 kast '(pakkimiseks, asjade sissepanemiseks)'
- Saksa leksikonid: MND HW II: 1 kaste, kasse, kase 'Kasten, größerer Behälter; Truhe; Reliquienschrein'
- Käsitlused: < kasks kast, kaste Ariste 1963: 92; Liin 1964: 45, 65; < sks Kasten, kasks kast, kaste EEW 1982: 724; SSA 1: 325; < kasks kast Raun 1982: 32; Raag 1987: 323; < kasks kast(e) 'Gefängnis', vrd rts kast 'Laden' Raag 1987: 336; < asks kaste, kass 'hoiukoht või -kamber, mahuti' EES 2012: 134; < sks Kaste 'kast' EKS 2019
- Läti keel: lt kaste, skaste 'Kasten, Kiste' < kasks kast, kaste 'Behälter' Sehwers 1918: 57, 149; Sehwers 1953: 48; Jordan 1995: 66; lt kaste, skaste, kasts 'ein Kasten, eine Kiste' < sks Kasten ME: II: 169
- Sugulaskeeled: sm kasti [1874] 'kehikko, laatikko; oven kehys, ikkunalauta, lokerolaatikko; sillan arkku / Kasten; Türeinfassung, Fensterbrett; Setzkasten, Senkkasten' < rts kast ~ ee kast [‹ sks Kasten ~ kasks kast, kaste] SSA 1: 325; lvS kast 'Kasten' SLW 2009: 80; lv kas̄t 'kasten' < sks Kettunen 1938: 108; lv kast 'kast / kaste' LELS 2012: 107
näär, nääri 'aastavahetuse aeg' < asks nie-, ni-jâr 'uusaasta'
- Esmamaining: Vestring 1720-1730
- Vana kirjakeel: Vestring 1720-1730: 148 Neari Pääw 'Der Neujahrs tag'; Helle 1732: 144 neäri-pääw 'der Neujahrs-Tag'; Helle 1732: 299-300 Neäri ku 'Januarius'; neäri pühha 'Neu-Jahr'; Piibel 1739 Ewangelium pärrast Neäri Pühha; Arvelius 1790: 5 näri päwa
- Murded: näär : nääri (-ea-, -iä-) 'aastavahetus' S sporL Ris Juu JMd VJg Kod KJn Trv; nääris Khk; pl. näärid (nea-, niä-) Khk Noa Lih Khn Koe; `näärid Kuu; `niijarid Kuu EMS VI: 848
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 731 nǟri : nǟri (aus nījari, in nǟri-kū) 'Januar'; nǟri-päew 'Neujahrstag'; ÕS 1980: 469 † näärikuu 'jaanuar'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 nie-, ni-jâr 'Neujahr'; Schiller-Lübben niejâr 'Neujahr; Neujahrsgabe'; MND HW II: 1 nîejâr 'Neujahr; Naujahrstag; Geschenk zum Neujahr'
- Käsitlused: < kasks niejâr Liin 1964: 43; Raag 1987: 324; < kasks ni-jâr, nie-jâr 'Neujahr' EEW 1982: 1801; Raun 1982: 109; < asks niejār, nijār 'uusaasta' EES 2012: 330; EKS 2019
vastel, vastla, pl. vastlad 'paastuaeg' < asks vastel-, vast(el)avent 'id.'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: Göseken 1660: 88 Wastlawi 'Fastnacht'; Göseken 1660: 293, 184 wastlawi [kuu] 'mertz martius'; wastlawent 'Fastnacht'; Hupel 1780: 308 wastla r. d. 'Fastnacht'; Lunin 1853: 224 wastla r. d. 'маслянница'
- Murded: `vaslańt : `vaslańdi 'vastlaõhtu' Hää; `vas(t)lakuu 'märts' R Jäm Khk Muh L Juu JõeK JMd VJg Iis Plt San Krl(`vastlõ-); `vas(t)la[päev] R eP(`vastle- Hää); `vas(t)la[päev] eL(`vaskla- Rõu); `vas(t)las 'vastlaõhtu(l)' Nis Juu Jä KJn EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1460 vastlāwent : wastlāwenti; wastlāwi : wastlāwi (G) 'Fastnacht'; wastla-päew : -päewa 'Fastnacht'; ÕS 1980: 778 vastlad 'mitm'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 vaste, vastene 'das Fasten; die Fastenzeit (von Aschermittwoch bis Ostern)'; vast-, vastel-avent 'Fastnacht, der Tag vor Beginn des grossen Fasten'; MND HW I vaste, vastene 'das Fasten; Fastenzeit'; vastel-âvent 'der Abend vor den großen Fasten, vor Aschermittwoch, Fastnacht; Fastnachtszeit; Fastnachtsfeier'
- Käsitlused: < kasks vastel-âvent Liin 1964: 43; < kasks vast(el)avent EEW 1982: 3759; < kasks vastel- Raun 1982: 200; < asks vastel- [‹ vastelavent ’vastlaõhtu’] EES 2012: 595
- Läti keel: lt vastalãvis 'Fastnachtsabend' < kasks vastelāvent Sehwers 1918: 100, 164; lt vastalãvji, vastlãvi 'Fastnacht' < kasks vastellāvent 'Fastnacht' Sehwers 1953: 152; lt vastalāvi, vastalāvis, vastlāvis, vastalājs 'Fastnacht' < kasks vastelâvent Jordan 1995: 108
- Sugulaskeeled: lv vas̆tà-lovà 'fastnacht' < kasks vast(el)avent Kettunen 1938: 472; lv vastālovā 'vastlad / Vastlāvji, Meteņi' LELS 2012: 355