[EKS] Eesti keele sõnaraamat
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit
akaM
‹
konj›
kõnekeelne teise nimega, tuntud ka kui ▫
Jarek Kasar aka Chalice.
◊
laensõna inglise aka 'teise nimega' (internetislängi lühend väljendist also known as 'samuti tuntud kui')
baka
kõnekeelne bakalaureuse õppekava; bakalaureusekraad
▫ Lõpetasin TLÜ-s baka ja TÜ-s magistri.
◊ Sõna bakalaureus lühikuju
deka- (esiosana)
(mõõtühikutes:) näitab, et antud ühik on põhiühikust 10 korda suurem
○ HEA TEADA Tähis da.
ikkaM
‹
adv›
1 kogu aeg, alati, iga (viimane kui üks) kord ▫
Nagu ikka, raha on alati vaja.
▫
Ma olen ikka arvanud, et saun teeb ihule head.
■
(kinnitava sõnana) ▫
Mida ma sulle poest toon? – Ikka jäätist.
2 (näitab, et mingi tegevus või olukord pole veel lõppenud:) üha jätkuvalt ▫
Mu tütar ikka veel mängib nukkudega.
▫
Ta vajus ikka sügavamale mutta.
3 kõigest hoolimata, nii või teisiti ▫
Lõpuks jään ikka mina süüdi.
◊
Ajalooliselt sõna iga sisseütleva käände vorm
kaM
‹
adv›
1 ‹
hrl asendatav gi/ki-liitega,
rõhutus asendis tugevdab järgnevat sõna või lauseosa›
millegagi võrreldes samamoodi, ühesuguselt, nagu keegi teine või miski muu =
samuti ▫
Kui tahate, võite ka tulla.
▫
Ma tulin tema juurde ka järgmisel õhtul.
▫
Mina ka mitte.
▫
Ka minu mees on väga pragmaatiline.
■
kellelegi või millelegi lisaks, peale selle =
samuti ▫
Ei tohi ka unustada, et .. ▫
Paar Lloyd Webberi lugu ka.
2 ‹
hrl asendatav gi/ki-liitega›
isegi, koguni ▫
Keegi ei suutnud aidata, ka arst mitte.
▫
Tasuta ei saa peksa ka, nagu klassikud ütlevad.
3 (aitab kinnitada asjaolu, rõhutada mingit väidet) ▫
Mis Brasiilias ka ei juhtuks, igatahes lahkub mees tippvormis.
▫
Jään ootama, mis see ka ei oleks.
▫
Õige ka, miks võtta endale veel üks mure juurde.
■
(tugevdab etteheidet, pahameelt, põlastust vms) ▫
No sa oled ikka ka ... ■ ‹
hrl otseses kõnes›
(väljendab ebamäärast, lähema selgituseta jaatust, kahtlevat nõustumist) ▫
„No kuidas sul läheb?” – „Läheb ka.”.
■
(kõnetlustes vm suhtluses täitesõnana) ▫
No tere ka, naabrimees! ▫
Tere ka siitpoolt üle pika aja.
◊
Sõnadega kaasa, kaasas samatüvelise sõna kaas kuluvorm
k.aM
(lühend)
1 kaasa arvatud 2 käesoleval aastal
kakaM
‹
s›
kõnekeelne,
lastekeelne roe, väljaheide =
kaki,
äka ▫
Akna peal on kärbse kaka.
kokaM
‹
s›
1 kokakoola =
koola (
2. täh)
▫
Joo pigem mahla, mitte pepsit või kokat.
2 kõnekeelne kokaiin ▫
Võõrutusravilt tulnud megastaar hakkas jälle kokat tegema.
maka ‹
s›
Peruus Andides kasvav redist meenutav taim, mille lihakat juurt kasutatakse nii toiduks kui energiat andva ja seksuaalset võimekust parandava ravimina =
mugulkress○
HEA TEADA Makat kutsutakse ka Andide ženženniks.◊
laensõna inglise maca 'mugulkress'
Meka ‹pärisnimi›
muslimite püha linn, prohvet Muhamedi sünnilinn
▫ Palverännak Mekasse.
○ HEA TEADA Meka asub Saudi Araabias.
■ ‹ka väikese algustähega› (mingi valdkonna populaarse keskuse, sihtkoha kohta)
▫ Eesti kunsti edu kaasaegse kunsti mekas New Yorgis.
▫ 1960. aastate Kehra oli paberivabriku rahva Meka.
▫ Turismimeka.
▫ Kultuurimeka.
moka ‹
s›
1 tugeva aroomiga kohvioaliik 2 headest kohvisortidest valmistatud kange (kakaoga) kohv, mida hrl juuakse väikestest tassidest =
mokakohv◊
laensõna saksa Mokka 'moka' < prantsuse moka, inglise mocha 'moka'. Lõuna-Jeemeni sadamalinna Mocha (Mokka) järgi
pika ‹s›
toitumishäire, mille puhul inimene sööb pikema aja jooksul mittesöödavaid asju, nt killustikku, tärklist, lund
◊ laensõna inglise pica 'pika' < ladina pīca 'harakas'. Tähendus on tõenäoliselt üle kantud harakate valimatule isule viidates
põka ‹s›
kõnekeelne väike traktor
▫ Kui oli vaja niita, pandi põkale niidumasin külge.
◊ kõlasõna
reka ‹s›
suur poolhaagisega veok, suur kaubaauto
▫ Tagant mööduvad rekad valasid meid poriga üle.
○ HEA TEADA Normikohane mugandus eesti keeles on reka, aga selle kõrval on väga kasutatav kuju rekka.
◊ laensõna soome rekka 'suur kaubaauto', rootsi räcke 'alus, raam'
õuka ‹
s›
joovastava joogina, ravimina kasutatava eetri ja piirituse segu rahvapärane nimetus =
liikva,
õuhka ▫
Kui teha klõmakas õukat, ei pääse ükski gripiviirus kimbutama.
○
HEA TEADA Eetri ja piirituse vahekord on 1:2 või 1:3.
äkaM
‹
s›
lastekeelne roe, väljaheide =
kaka,
kaki
öka1
1 ‹adj› kõnekeelne ebameeldiv, vastikustunnet tekitav
▫ Müüjad on ebasõbralikud ja sisustus öka.
2 ‹s› kõnekeelne miski ebameeldiv ja vastik
▫ Ei söönud seda ökat ei lapsed ega mees.
◊ kõlasõna
öka2 ‹interj›
annab edasi vastikustunnet, ka oksendamishäälitsust
▫ Tal sokid haisevad, öka!
◊ kõlasõna