[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 105 artiklit, väljastan 100

ae intj hei ae, kus sa oled! hei, kur tu esi!
`ahv s {ahvi, `ahvi, `ahve} pērtiķis, mērkaķis ahvi aasta pērtiķa gads; mõned ahvid kasutavad saba roomamisel daži mērkaķi izmanto asti kāpelēšanai
alles adv 1. saglabājies, palicis pāri kontrollige, kas kõik asjad on alles pārbaudiet, vai visas lietas ir saglabājušās; kogu raha on alles visa nauda ir palikusi; ainult paar maja jäi külas alles ciemā palika pāri tikai pāris māju 2. nupat tulin alles töölt nupat pārnācu no darba 3. tikai alles homme tikai rītdien; alles nüüd ma märkan tikai tagad es pamanu 4. vēl poiss on alles väike zēns vēl ir mazs; töö oli alles pooleli darbs vēl bija pusratā 5. nu gan oled sina alles rumal tu nu gan esi dumjš; on alles elu ir nu gan dzīve
ehedalt adv īsti, autentiski ehedalt rahvapärane tikand autentiski tautisks izšuvums
ehtsalt adv 1. īsti, autentiski 2. neviltoti, nesamāksloti
ei|keegi s (par dzīvām būtnēm) nekas sa oled minu jaoks eikeegi tu man esi nekas
ette|vaatlik adj piesardzīgs, uzmanīgs ettevaatlik inimene piesardzīgs cilvēks; ettevaatlik otsus piesardzīgs lēmums; ole tulega ettevaatlik esi uzmanīgs ar uguni
haa intj ahā, aktā haa, sa oled juba kohal! ahā, tu jau esi klāt!
haljas adj {`halja, haljast, `haljaid} 1. zaļš haljas rohi zaļa zāle; sa oled veel liiga noor ja haljas tu vēl esi pārāk jauns un zaļš 2. spīdīgs, nenosūbējis haljas plekk spīdīgs skārds 3. sar skaidrs haljas allikavesi skaidrs avota ūdens
`hilp s {hilbu, `hilpu, `hilpe} skranda, kankars, lupata vanad hilbud seljas vecas skrandas mugurā; ta jahib uusi hilpe viņa medī jaunas lupatas hilpu lööma (par asti) luncināties
hästi adv 1. labi kõik on hästi viss ir labi 2. ļoti, labi hästi suur maja ļoti liela māja 3. (noliegumā) īsti ma ei saa temast hästi aru es viņu īsti nesaprotu
hööritama v grozīt, griezt, viļāt puusi hööritama grozīt gurnus; mütsiga hööritama griezt cepuri; koer hööritab saba suns viļā asti
`jamps b adj {jampsi, `jampsi, `jampse} sar muļķīgs, dumjš see on jamps jutt tās ir muļķības; ega sa jampsiks ole läinud? jucis esi, vai?
`jonnima v {`jonnida, jonnin} 1. spītēties, tiepties ole mõistlik, ära jonni esi prātīgs, netiepies 2. niķoties laps jonnib bērns niķojas 3. dīkt laps jonnis kommi bērns dīca pēc konfektes
julge adj {julge, julget, julgeid} 1. drosmīgs, drošs hulljulge pārdrošs haruldaselt julge neparasti drosmīgs; julge mõte drosmīga doma; mine üksi, kui sa nii julge oled ej viens, ja tu esi tik drosmīgs 2. drošs, pārliecināts võid olla julge, et tal on head kavatsused vari būt drošs, ka viņam ir labi nodomi
jutukas b adj {jutuka, jutukat, jutukaid} runīgs jutukas inimene runīgs cilvēks; sa oled täna jutukam kui harilikult tu šodien esi runīgāks nekā parasti
ju`veel s {juveeli, ju`veeli, ju`veele} dārgakmens, dārglieta ehtsad juveelid īsti dārgakmeņi
ka adv 1. arī tema tahab ka õppida viņš arī vēlas mācīties; ka meie olime kunagi noored arī mēs kādreiz bijām jauni; kas tuled sisse ka? vai ienāksi arī iekšā? 2. pat keegi ei suutnud aidata, ka arst mitte neviens nespēja viņam palīdzēt, pat ne ārsts 3. gan sa oled ka imelik tu gan esi dīvains
kallis adj {`kalli, kallist, `kalleid} 1. dārgs kallis ülikond dārgs uzvalks; tootmine on väga kallis ražošana ir ļoti dārga; praegu on iga minut kallis patlaban katra minūte ir dārga 2. mīļš, dārgs kas sa ei oleks nii kallis ja ei laenaks mulle selle summa? esi tik mīļš, aizdod man šo summu!; kallid külalised dārgie viesi; oota mind, kallis! gaidi mani, dārgais! kalliks maksma minema sanākt dārgi maksāt
`kalts s {kaltsu, `kaltsu, `kaltse} lupata, kankars ta pühkis õlised käed kaltsu sisse puhtaks viņš noslaucīja eļļainās rokas tīras lupatā; pööningul oli hunnik vanu räbalaid ja kaltse bēniņos bija kaudze vecu skrandu un kankaru; räbaldunud kaltsudes sõjavangid karagūstekņi noskrandušos kankaros; sa pole mees, vaid kalts! tu esi nevis vīrs, bet lupata!
`keerlema v {keerelda, `keerlen} 1. griezties, riņķot propeller keerleb propelleris griežas; keerlesime valsirütmis griezāmies valša ritmā; koer ajas keereldes oma saba taga suns virpuļodams ķēra savu asti; jõe kohal keerlesid kajakad virs upes riņķoja kaijas; see mõte keerleb peas juba ammu šī doma galvā vērpjas jau sen 2. grozīties vestlus keerles uue filmi ümber saruna grozījās ap jauno filmu 3. vīties oja keerleb läbi heinamaa strauts vijas cauri pļavai; tee keerles mööda mäekülge ceļš vijās pa kalna nogāzi keerleb nagu kass palava pudru ümber staigā kā kaķis ap karstu putru; ümber keerlema aplidot
`keetma v {`keeta, keedan} vārīt perele lõunat keetma vārīt ģimenei pusdienas; putru tuleb keeta tasasel tulel putra jāvāra uz lēnas uguns; pehmeks keedetud riis mīksti izvārīti rīsi; kõvaks keedetud munad cieti vārītas olas; liha tuleb korralikult läbi keeta gaļa kārtīgi jānovāra; marju talveks sisse keetma ievārīt ziemai ogas; liimi keetma vārīt līmi; süstlaid keetma novārīt šļirces; mis asja sa jälle oled kokku keetnud ko tu atkal esi savārījis putru kokku keetma ievārīt putru
kelgu|nöör s ragaviņu aukla ole mees, mitte kelgunöör esi vīrieties, nevis lupata
kella|värk s sar pulksteņa mehānisms, pulkstenis sa oled täpne nagu kellavärk tu esi precīzs kā pulkstenis
kena adj {kena, kena, kenasid} 1. glīts, skaists ta on kena poiss viņš ir glīts zēns; hobune on kenamaid koduloomi zirgs ir viens no skaistākajiem mājdzīvniekiem; võtsin paar kenamat kleiti kaasa paņēmu līdzi pāris glītāko kleitu; sa näed täna eriti kena välja šodien tu izskaties sevišķi skaista 2. jauks kas sa oleksid nii kena ja ootaksid pisut esi tik jauks un mazliet uzgaidi; tal on päris kena hääl viņam ir gluži patīkama balss; oleks kena būtu jauki 3. krietns, prāvs kena patakas raha krietns naudas žūksnis; peatuses oli kena hulk inimesi pieturā bija prāvs ļaužu pulks
kokku kirjutama 1. rakstīt kopā täiendsõna kirjutatakse neil juhtudel põhisõnaga kokku papildinātājs šajos gadījumos tiek rakstīts kopā ar pamatvārdu 2. (rakstot) apkopot materjali on piisavalt, on vaja hakata artiklit kokku kirjutama materiālu ir pietiekami, jāapkopo raksts 3. sar savārstīt näita, mis sa siin tema kohta oled kokku kirjutanud! parādi, ko tu par viņu te esi savārstījis!
`klappima a v {`klappida, klapin} 1. sar saskanēt, saderēt kopā, pasēt nende arvamused ei klapi viņu viedokļi nesaskan; poisid klapivad üksteisega hästi zēniem labi saskan 2. sar derēt, būt piemērotam see kellaaeg mulle ei klapi hästi šis laiks man īsti neder 3. sar vesties töö ei klapi täna kuidagi darbs šodien nekādi nevedas 4. sar samest, samesties viinaraha klappima samesties degvīnam
`koer a s {koera, `koera, `koeri} suns koer ajab jänese jälgi suns dzen pēdas zaķim; olen väsinud kui koer esmu noguris kā suns; koerale koera palk sunim suņa alga; tema, koer, julgeb veel kaevata, et talle on liiga tehtud! viņš, suns tāds, vēl iedrošinās sūdzēties, ka viņam ir darījuši pāri! kes koera saba kergitab, kui koer ise kas sunim asti cels, ja ne pats; nagu kirjut koera tundma pazīt kā raibu suni; kirju koer saldā šokolādes desa ~ saldā brunete
kooner b adj {kooneri, koonerit, koonereid} skops, sīksts ma poleks uskunud, et sa nii kooner oled! es nebūtu ticējis, ka tu esi tik skops!
välja kraamima sar izkrāmēt, izkravāt ta kraamib kohvrist välja kingitusi viņš izkrāmē no kofera dāvanas; kraami välja, mis sa sellest kuulnud oled! krāmē ārā, ko tu par to esi dzirdējis!
kui a adv cik kui vana sa oled? cik vecs tu esi?; kas sa tead, kui mitu kilomeetrit meil veel minna on? vai tu zini, cik kilometru mums vēl jāiet?; kui ilus maja! cik skaista māja!; kui kahju! cik žēl!; ma ei oska öelda, kui suur on tekitatud kahju es nevaru pateikt, cik lieli ir nodarītie zaudējumi; olgu vastane kui tahes tugev, ma tulen temaga toime lai cik stiprs būtu pretinieks, es tikšu ar viņu galā
kunagi adv 1. kaut kad, kādreiz kunagi aastate eest kaut kad pirms gadiem; kunagi on siin lainetanud meri kādreiz šeit ir viļņojusies jūra 2. (ar noliegumu) nekad ta ei tee seda kunagi viņš nekad to nedara; tal pole kunagi aega viņam nekad nav laika 3. jebkad oled sa kunagi kuulnud, et isa valetab? vai tu esi jebkad dzirdējis, ka tēvs melotu?; see on nüüd mulle selgem kui kunagi varem tas tagad man ir skaidrāks nekā jebkad agrāk 4. allaž võitles nagu julge mees kunagi allaž cīnījās kā drosmīgs vīrs; metssea põrsad on kui põrsad kunagi, ainult et triibulised mežacūkas sivēni ir kā jau sivēni, tikai svītraini
kuss a adv klusu ole nüüd kuss! esi tagad kluss!
kuulsus s {kuulsuse, kuulsust, kuulsusi} 1. slava maailmakuulsus pasaules slava ma ei aja kuulsust taga es nedzenos pēc slavas; tal on õiglase inimese kuulsus viņam ir taisnīga cilvēka slava 2. slavenība filmis teeb kaasa mitu kuulsust filmā piedalās vairākas slavenības; sinust on saanud kuulsus tu esi kļuvis par slavenību
kõhnuma v notievēt sa oled tublisti kõhnunud tu esi ievērojami notievējis
kõrval b pop 1. blakus, pie tee kõrval on metsasalu blakus ceļam ir meža puduris; lauda kõrval on kuur blakus kūtij ir šķūnis; ta oli päev päeva kõrval ametis viņš dienu no dienas bija savā amatā; õlg õla kõrval plecu pie pleca 2. blakus, līdzās minu töö ei ole sinu oma kõrval midagi mans darbs līdzās tavam nav nekas; mis sina tema kõrval ka oled kas gan tu esi līdzās viņam 3. līdztekus pedagoogitöö kõrval tegeles ta sordiaretusega līdztekus pedagoga darbam viņš nodarbojās ar selekcionēšanu
küllalt adv 1. gana, diezgan, pietiekami meil on kõike küllalt mums visa ir gana; sa oled juba küllalt suur, et seda taibata tu jau esi pietiekami liels, lai to aptvertu; mul on sellest juba küllalt! man tas jau ir līdz kaklam! 2. visai õhtuti on juba küllalt jahe vakaros jau ir visai vēss; tundsin end külas küllalt koduselt viesos jutos visai mājīgi
`lind s {linnu, `lindu, `linde} putns kodulind mājputns; veelind ūdensputns linnud teevad pesa putni vij ligzdu; mis lind ta õieti on? kas viņš īsti ir par putnu?
liputama v 1. luncināt, vicināt, plivināt saba liputama luncināt asti; tuul liputab kardinaid vējš plivina aizkarus 2. sar plātīties, lielīties mis sa liputad oma uute hilpudega ko tu plāties ar savām jaunajām lupatām
lubama v 1. ļaut lubatud kiirus atļautais ātrums; luba, ma aitan ļauj, es palīdzēšu; kui ilm lubab, sõidan nädalavahetusel maale ja laiks ļaus, braukšu nedēļas nogalē uz laukiem 2. solīt ilmateade lubas vihma laika ziņās solīja lietu; kui oled lubanud, siis pea sõna ja esi apsolījis, tad turi vārdu
ära lugema 1. (līdz beigām) izlasīt, nolasīt kui oled raamatu ära lugenud, too mulle kohe tagasi kad esi grāmatu izlasījis, nes man tūlīt to atpakaļ 2. saskaitīt loe ära, mitu õuna kausis on saskaiti, cik ābolu ir bļodā
`lõhn s {lõhna, `lõhna, `lõhnu} 1. smarža, smaka sügiselõhn rudens smarža; vaigulõhn sveķu smarža köögist tuleb kohvi lõhna no virtuves nāk kafijas smarža; nina on kinni, lõhna ei tunne deguns ir ciet, nejūt smaržu; tehingul oli raha lõhn juures darījums oda pēc naudas 2. (daudzskaitlī) alkohola smaka kui lõhnad juures, ära rooli taha istu ja esi iedzēris, pie stūres nesēdies ei ole lõhnagi nav ne smakas; lõhna ninna saama uzost; mitte lõhnalegi laskma nelaist ne tuvumā
lõpuks adv 1. beidzot lõpuks taipasin, aga siis oli juba hilja beidzot sapratu, bet tad bija jau par vēlu 2. galu galā, īsti ma ei saa aru, kelle laps ta lõpuks on es nesaprotu, kā bērns viņš galu galā ir
lömitama v 1. pieplakt, sakrist, sašķiebties koer lömitab maad ligi ja liputab saba suns pieplok pie zemes un luncina asti; nurgas lömitab vana ahi kaktā sašķiebusies veca krāsns 2. pārn pielīst, locīties priekšā ülemuste ees lömitama pielīst priekšniekiem
maa s {maa, maad, maid} 1. zeme, augsne maaküsimus zemes jautājums; põllumaa aramzeme; riigimaa valsts zeme maad harima apstrādāt zemi; maa on porine zeme ir dubļaina; lumi katab maad zemi klāj sniegs; ta kaevab aias maad viņš rok zemi dārzā; varemed tehti maaga tasa drupas nolīdzināja līdz ar zemi 2. zeme, zemeslode Maa tiirleb ümber Päikese Zeme riņķo ap Sauli; tuiskab nii, et ei näe maa ega taeva vahet putina tā, ka zeme ar debesīm griežas kopā 3. sauszeme, cietzeme paat lähenes maale laiva tuvojās cietzemei 4. gabals, attālums meil on pikk maa minna mums tālu jāiet; kauge maa tagant saabunud külalised no tālienes ieradušies viesi; sa oled minust tükk maad noorem tu esi daudz jaunāks par mani 5. lauki maaelanik lauku iedzīvotājs ta elab maal viņš dzīvo laukos; suve veetsin maal vasaru pavadīju laukos 6. zeme, valsts päritolumaa izcelsmes valsts; sisemaa iekšzeme maailma maad ja rahvad pasaules zemes un tautas; demokraatlik maa demokrātiska valsts; linnud lendavad sügisel soojale maale rudenī putni lido uz siltajām zemēm 7. puse, apvidus meie mail on palju kauneid paiku mūsu pusē ir daudz skaistu vietu 8. apriņķis maavalitsus apriņķa valde maad ja taevast kokku rääkima sarunāt zilus brīnumus; maa alla vajuma ielīst zemē; maad kuulama zondēt augsni; maad võtma izplatīties, pārņemt; maa ja ilm bez gala un malas; maa põleb jalge all zeme deg zem kājām; maa põhja kiruma lādēt no panckām ārā; maast madalast no bērna kājas; maad jagama ķildoties; nagu maa külge naelutatud kā zemē iemiets; nagu maast leitud kā no debesīm nokritis
maha adv 1. (virziens) zemē, lejā ta viskas kivi käest maha viņš nometa akmeni zemē; roni hobuse seljast maha! kāp lejā no zirga!; ma kukkusin selili maha es nokritu uz muguras; õun kukkus puu otsast maha ābols nokrita no koka; udu langes maha nolaidās migla; astusime bussist maha izkāpām no autobusa 2. (virziens) zemē, augsnē kartuleid maha panema stādīt kartupeļus zemē; tulbisibulad pannakse maha sügisel tulpju sīpolus stāda zemē rudenī; surnud maeti maha mirušos apglabāja zemē 3. (virziens) nost müts maha! cepuri nost!; habet maha ajama nodzīt bārdu; poiss laskis püksid maha zēns nolaida bikses; puu laseb sügisel lehed maha koks rudenī nomet lapas; võta mantel maha novelc mēteli; maha sõda! nost ar karu! 4. no- magasin tervelt pool päeva maha es nogulēju pusi dienas; saun põles maani maha pirts nodega līdz pamatiem; niitsin eile heina maha vakar nopļāvu sienu; tempot maha võtma nomest tempu; ma olen haiguse ajal mitu kilo maha võtnud slimības laikā esmu nometis vairākus kilogramus; kirjutasin valemi tahvlilt maha norakstīju formulu no tāfeles; parem, kui me selle loo maha vaikime labāk, ja mēs šo stāstu noklusēsim 5. galā kirjanik sai maha uue romaaniga rakstnieks tika galā ar jauno romānu; naine sai priske poisslapsega maha sieviete piedzemdēja veselīgu puiku 6. iepakaļ ta ei jää sammugi maha viņš neatpaliek ne soli; sa oled elust maha jäänud tu esi atpalicis no dzīves
maias|mokk s kārumnieks, gardēdis sa oled suur maiasmokk tu esi liels kārumnieks
mannetu adj {mannetu, mannetut, mannetuid} 1. nožēlojams mannetu argpüks nožēlojams gļēvulis; mannetud majad nožēlojamas mājas 2. nevarīgs, bezspēcīgs sa oled nagu mannetu putukas tu esi kā nevarīgs kukainītis
`memm s {memme, `memme, `memmi} 1. mamma, māmiņa, māmuļa kuidas su memme tervis on? kā tavai mammai ar veselību? 2. (par vecu sievieti) māmiņa, vecmāmuļa, večiņa memmed heietavad mälestusi vecmāmuļas vērpj atmiņas 3. sar (par gļēvu, neizdarīgu vīrieti) bāba ole mees, ära ole memm! esi vecis, neesi bāba! 4. sniegavīrs
`mest s {mesti, `mesti, `meste} 1. kompānija, bars, pulks löö meiega mesti nāc pie mums kompānijā; nad on ühes mestis viņi ir uz vienu roku 2. suga, veids igat mesti sulisid liigub ringi klīst te apkārt visādi blēži; mis mesti mees ta päriselt on? kas viņš īsti ir par vīru?
metslane s {metslase, metslast, metslasi} mežonis valged suhtusid indiaanlastesse kui metslastesse baltie izturējās pret indiāņiem kā pret mežoņiem; sa oled harimatu metslane tu esi neizglītots mežonis
milline pr {millise, millist, milliseid} kāds, kurš millistes riikides sa oled käinud? kurās valstīs tu esi bijis?; ma mäletan, milline ta noorena oli es atceros, kāds viņš bija jaunībā; milline tore poiss! kāds jauks zēns!; mind süüdistatakse ei tea millistes pattudes mani apsūdz nez kādos grēkos
mis pr {mille, mida, mida} 1. (par nedzīvām lietām) kas vaata, mis mul on! skaties, kas man ir!; millega me sõidame? ar ko mēs braucam?; mis lahti? kas notiek?; mis uudist? kas jauns?; mis meil täna lõunasöögiks on? kas mums šodien būs pusdienās?; sa oled laps mis laps tu esi bērns, kas bērns 2. kurš, kāds mis kohustused teil on? kādi ir jūsu pienākumi?; mis keeli te oskate? kādas valodas jūs protat?; oi, mis üllatus! ak, kāds pārsteigums!; palun ütle, mis päev täna on lūdzu, pasaki, kāda šodien diena; mis kiiret mul ikka on! kur tad man jāsteidzas! 3. ko, kāpēc, kādēļ mis sa nutad? ko tu raudi? 4. cik mis kell on? cik ir pulkstenis?; mis maksab? cik maksā?; mis kell rong saabub? cikos pienāk vilciens? 5. ko, vai ne igav, mis? garlaicīgi, vai ne? mis seal ikka kas tur vairs
mossis adv saīdzis, drūms miks sa nii mossis oled? kāpēc tu esi tik saīdzis?; ilm on nii mossis laiks ir tik drūms
muna s {muna, muna, mune} 1. ola munakoor olas čaumala; vutimuna paipalas ola putukate munad kukaiņu oliņas; äsja munadest koorunud linnupojad tikko no olām izšķīlušies putnēni; perenaine vahustab mune saimniece puto olas; kõvaks keedetud muna cieti vārīta ola 2. ola, puns šokolaadist munad šokolādes olas; tal on muna otsaees viņam ir puns pierē 3. sar (sēklinieks) ola täku munad ērzeļa olas 4. sar neveiklis, ņuņņa oled ikka igavene muna! tu nu gan esi galīgs ņuņņa!
nahka a adv 1. sar vēderā, ribās, rīklē lapsed panid kõik pirukad nahka bērni norija visus pīrāgus 2. sar dēlī, postā ise oled oma elu nahka pannud pats esi savu dzīvi salaidis dēlī
nii|samasugune pr tāds pats sa oled niisamasugune loll nagu su sõber tu esi tāds pats muļķis kā tavs draugs
`näkk s {näki, `näkki, `näkke} nāra, vārava kala­sabaga näkk nāra ar zivs asti
okkaline adj {okkalise, okkalist, okkalisi} 1. ērkšķains, dzeloņains, ar skujām okkalised põõsad ērkšķaini krūmi; okkaline elutee ērkšķains dzīves ceļš; kuuse okkalised oksad skujām pilnie egles zari 2. durstīgs, ass okkaline habe durstīga bārda 3. pārn dzēlīgs, ass miks sa nii okkaline oled? kāpēc tu esi tik dzēlīgs?
olemine s {olemise, olemist, olemisi} 1. pastāvēšana, eksitence võitlus oma olemise eest cīņa par savu eksistenci 2. iedzīve ta kolis siia sisse kogu oma olemisega viņš te ievācās ar visu savu iedzīvi 3. būtība, raksturs, daba kurja olemisega vanamoor nikna vecene 4. stāvoklis, situācija mu olemine pole just kiita es nejūtos īsti labi; pärast sauna oli kohe teine olemine pēc pirts bija pilnīgi cita sajūta 5. pasēdēšana, ballīte pidulik olemine svinīga pasēdēšana; tuleb väike perekondlik olemine būs neliela ģimeniska pasēdēšana
oma a s {oma, oma, omi} 1. savs, savējais oma taga nõudma pieprasīt savu; mõlemad jäid oma juurde abi palika pie sava; lähme sööma, kõht nõuab oma ejam ēst, vēders prasa savu; kui oled omadega valmis, hakkame minema kad esi gatavs, ejam; ta on omadega sees viņš ir iekritis; ta on omadega läbi ar viņu ir cauri 2. savējais omade peale koer ei haugu uz savējiem suns nerej; meie omad on kõik pulmas mūsējie visi ir kāzās omaks võtma atzīt par savu ~ uzņemties
paaris adv pārī ole minuga paaris esi ar mani pārī; nad on juba kümme aastat paaris olnud viņi jau desmit gadus ir bijuši pāris
pai b adj {pai, paid, paisid} paklausīgs, labs, mīļš tiiger nägi välja nagu pai kodukass tīģeris izskatījās kā paklausīgs mājas kaķis; ole pai ja tule kaasa! esi tik labs un nāc līdzi!; tüdrukud püüdsid hästi paid olla meitenes centās būt ļoti mīļas
peo a s {peo, peod, peosid} plauksta, delna, sauja ta võtab allikast peoga vett viņš iesmeļ plaukstā ūdeni no avota; peod on rakkus delnas ir tulznās; siit paistab küla nagu peo pealt no šejienes ciemats redzams kā uz delnas; nüüd oled mul peos tagad tu esi man rokā nagu peoga pühkima kā ar roku noņemt
pika|meelne adj 1. pacietīgs ole haigega pikameelne esi pacietīgs ar slimnieku 2. lēns pikameelne nii tegudes kui ka mõtlemises lēns gan darbos, gan domāšanā
põrguline s {põrgulise, põrgulist, põrgulisi} 1. nelabais, velns koer haukus kui põrguline suns rēja kā nelabais; kuhu te, põrgulised, tormate kurp jūs, velni, skrienat 2. velnēns sa oled mul üks väike põrguline! tu man esi viens mazs velnēns!
päikese|paisteline adj {-paistelise, -paistelist, -paistelisi} saulains päev oli päikesepaisteline diena bija saulaina; oled täna väga päikesepaistelises meeleolus šodien esi ļoti saulainā noskaņojumā
päris b adv pavisam, pilnīgi, galīgi päris täpselt ma seda ei tea pilnīgi precīzi es to nezinu; ole päris rahulik esi pavisam mierīgs; teenin päris hästi nopelnu gluži labi
päästja s {päästja, päästjat, päästjaid} glābējs sa oled mu päästja tu esi mans glābējs
püsti adv 1. stāvus, augšā, kājās püsti seisma stāvēt kājās; püsti tõusma celties stāvus; püsti kargama lēkt kājās; aita mind püsti palīdzi man nostāties; kass kõnnib, saba püsti kaķis staigā asti izslējis; pea püsti, kõik läheb mööda! galvu augšā, viss pāries! 2. galīgi, pilnīgi, pavisam ta on vist püsti pime ja kurt viņš laikam ir pilnīgi akls un kurls 3. īsts, pilnīgs, galīgs need on ju püsti röövlid tie taču ir īsti laupītāji
raskelt adv 1. smagi kandam vajutas raskelt ta õlgu nasta smagi spieda viņa plecus; sa oled raskelt eksinud tu esi smagi maldījies 2. grūti raskelt kontrollitav teade grūti pārbaudāma ziņa
reba s {reba, reba, rebasid} ciska, stilbs tüdrukul nii lühike seelik, et rebad paistavad meitenei ir tik īsi svārki, ka ciskas ir redzamas; koer tõmbas saba rebade vahele suns ievilka asti; püksid on rebadel bikses ir nolaistas
`rehmama v {rehmata, `rehman} 1. atmest, novicināt ta rehmas käega viņš atmeta ar roku; lehm rehmas sabaga govs novicināja asti 2. atmest, attraukt mees rehmas midagi hooletult vīrietis kaut ko nevērīgi attrauca
`rokk a s {roka, `rokka, `rokki} 1. (lopiem) dzira loomadele antakse rokka lopiem dod dziru 2. (raudzēts miltu dzēriens vai putra) dzira, kultenis soojal ajal joodi haput rokka siltā laikā dzēra skābu dziru 3. (nievājoši) susla, žurga, pļura see pole supp, see on mingi rokk tā nav zupa, tā ir kaut kāda pļura 4. netīrumi, ķēpa oled end mingi rokaga määrinud tu esi ar kaut ko noķēpājies
saba s {saba, saba, sabu} 1. aste sabaots astes gals; sabasulg astes spalva koer liputas saba suns luncināja asti; saba jalgade vahele tõmbama iemiegt asti kājstarpē; sabas käima staigāt pakaļ; lennuki saba lidmašīnas aste; kleidi ilus, pikk saba oli märg kleitas skaistā, garā aste bija slapja; vagunid haagiti rongile sappa vagonus pieāķēja vilcienam astē 2. sar rinda kassasaba rinda pie kases; supisaba rinda pēc zupas sabas seisma stāvēt rindā; koridoris lookles pikk ootajate saba koridorā vijās gara gaidītāju rinda saba kergitama celt asti; saba liputama luncināt asti; saba selga võtma ņemt kājas pār pleciem
-sabaline adj {-sabalise, -sabalist, -sabalisi} astains, ar asti pikasabaline ar garu asti
sisse seadma 1. iekārtot, ierīkot kõik toad on kenasti sisse seatud visas istabas ir glīti iekārtotas; sa oled end selles toakeses hästi sisse seadnud tu esi šai istabiņā labi iekārtojies 2. ieviest seati sisse uus maksusüsteem tika ieviesta jauna nodokļu sistēma
sõge adj {sõgeda, sõgedat, sõgedaid} 1. akls, neredzīgs 2. stulbs, neprātīgs, dulls sa oled ikka päris sõge! tu taču esi galīgi stulbs!; sõge armukadedus neprātīga greizsirdība
teine|kord adv citreiz, dažreiz teinekord ole ettevaatlikum citreiz esi uzmanīgāks
toimetaja s {toimetaja, toimetajat, toimetajaid} 1. redaktors peatoimetaja galvenais redaktors ajakirja toimetaja žurnāla redaktors; toimetaja parandused redaktora labojumi 2. darītājs, izpildītājs vanem vend ei tee õieti midagi, noorem on see põhiline toimetaja vecākais brālis īsti neko nedara, jaunākais ir tas galvenais darītājs
totu s {totu, totut, totusid} sar dumiķītis, muļķītis oled ikka totu küll! tu nu gan esi muļķītis!
tulev p {tuleva, tulevat, tulevaid} nākamais, nākošais ületulev aiznākamais tuleval aastal nākamgad; tuleval korral ole ettevaatlikum nākamreiz esi uzmanīgāks
tundeline adj {tundelise, tundelist, tundelisi} jūtīgs, emocionāls sa oled liiga tundeline tu esi pārāk jūtīgs
ära tundma pazīt, atpazīt oled nii muutunud, et ei tunne äragi esi tā mainījies, ka nevar ne pazīt; tundsin ta hääle järgi ära atpazinu viņu pēc balss
tõeliselt adv 1. īstenībā, patiešām, īsti tõeliselt juhtus kõik teisiti īstenībā viss notika citādi; sa pead teadma, mida sa tõeliselt tahad tev jāzina, ko tu īsti gribi 2. patiesi, pilnībā, pa īstam tõeliselt haritud inimene patiesi izglītots cilvēks; nüüd võime tööga tõeliselt peale hakata tagad varam ķerties pie darba pa īstam
tõre adj {tõreda, tõredat, tõredaid} īgns, īdzīgs, nelaipns tõre ametnik īgns ierēdnis; miks sa minuga nii tõre oled? kāpēc tu esi tik nelaipns pret mani?
tähendus`lik adj {tähendusliku, tähendus`likku, tähendus`likke} 1. zīmīgs tähenduslikud žestid zīmīgi žesti 2. nozīmes-, semantisks sõnade tähenduslik külg vārdu semantika
täitsa a adj {täitsa, täitsat, täitsasid} sar īsts, jauks, labs täitsa kutt īsts džeks; ole täitsa ja tee see asi ära esi tik jauks un izdari to
udutama v 1. aizmiglot, apmiglot aur udutas aknaklaasi tvaiks aizmigloja loga rūti; viinast udutatud pea degvīna apmiglota galva 2. migloties, aizsvīst prillid udutavad alatasa brilles visu laiku aizsvīst 3. smidzināt, līņāt õiget sadu enam ei ole, ainult udutab vairs īsti nelīst, tikai smidzina 4. miglaini runāt, pūst miglu ära uduta, räägi selgelt! nepūt miglu, runā skaidri!
uudis s {uudise, uudist, uudiseid} 1. jaunums halvad uudised slikti jaunumi; näitusel esitleti autotööstuse uudiseid izstādē tika prezentēti autoindustrijas jaunumi; kas sa viimast uudist oled kuulnud? vai esi dzirdējis pēdējo jaunumu?; mis koolis uudist on? kas jauns skolā? 2. ziņa reporter läks värskeid uudiseid hankima reportieris devās sagādāt svaigas ziņas; ta vaatab õhtuti kella seitsmesi uudiseid vakaros viņš skatās ziņas pulksten septiņos; uudiste agentuur ziņu aģentūra
va adj sar tāds, gatavais, īsts va joodik! dzērājs tāds!; oled va hädavares tu esi gatavais nelaimes putns
vahe|peal a adv 1. tikmēr, pa to laiku ma ei ole sind kaks aastat näinud, küll sa oled vahepeal muutunud es neesmu tevi divus gadus redzējis, tu gan esi pa šo laiku mainījies 2. pa vidu tõde on kuskil vahepeal patiesība ir kaut kur pa vidu
vaikne adj {vaikse, vaikset, vaikseid} kluss, rāms hiirvaikne kluss kā pelīte; tuulevaikne bezvējains vaikne hääl klusa balss; vaikne õhtu kluss vakars; vaikne lootus klusa cerība; miks sa täna nii vaikne oled? kādēļ tu šodien esi tik kluss?; jõe vool on siin hästi vaikne upes straume te ir ļoti rāma vaikseks tegema pataisīt rāmu
vastaline a s {vastalise, vastalist, vastalisi} 1. sagaidītājs vastalised said jaamas kõvasti oodata sagaidītājiem stacijā nācās pamatīgi gaidīt 2. pretinieks sa oled hariduse vastaline tu esi izglītības pretinieks
vastu a adv 1. pretī, pretim tüdruk jooksis emale vastu meitene skrēja mātei pretī; midagi peaks toidu eest vastu ka andma par ēdienu kaut ko vajadzētu dot arī pretī; akna klaasilt peegeldus vastu mets loga stiklā atspoguļojās mežs; veeta siin kuumas kaua vastu ei pane bez ūdens te karstumā ilgi neizturēsi 2. pret oled sa poolt või vastu? tu esi par vai pret? 3. uz tütar vaatas emale vihaselt vastu meita dusmīgi skatījās uz māti
vastu|pidi adv pretēji, otrādi enne rääkisid nii ja nüüd risti vastupidi agrāk tu runāji tā un nu pilnīgi pretēji; sa oled ju tast noorem, mitte vastupidi tu taču esi jaunāks par viņu, nevis otrādi
välja vedama 1. izvest laudast on sõnnik juba välja veetud mēsli no kūts jau izvesti; riik veab välja toiduaineid valsts izved pārtikas produktus 2. izvilkt ta vedas käed taskust välja viņš izvilka rokas no kabatas; kes meid sellest hädast välja veab? kurš izvilks mūs no šīs nelaimes? 3. iztikt, izvilkt küll ta selle rahaga välja veab gan jau viņš izvilks ar to naudu 4. sar pavilkt oleks nagu noorteajakiri, aga päris välja ei vea būtu it kā jauniešu žurnāls, bet īsti nepavelk
vemmal s {`vembla, vemmalt, `vemblaid} 1. runga, boze, milna ta tagus vihaselt vemblaga vastu seina viņš dusmīgi dauzīja ar rungu pa sienu; oled vemmalt väärt tu esi pelnījis pērienu 2. rakaris, palaidnis, nerātnis see väike vemmal on võtme ära peitnud tas mazais rakaris ir noslēpis atslēgu
vihtuma v {`vihtuda, vihun} 1. vicot, vālēt, dauzīt pesunaine vihtus pesu veļas mazgātāja dauzīja veļu 2. vicot 3. vicināties hobune vihub sabaga parme eemale zirgs vicinās ar asti, atgaiņājot dundurus
võngutama v 1. svārstīt, šūpot, vicināt ta võngutas etteheitvalt pead viņš pārmetoši šūpoja galvu; kass võngutab saba kaķis vicina asti 2. likt vibrēt, tricināt

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur