[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 505 artiklit, väljastan 100

aduma v apjaust adusin, mida see otsus mulle tähendab apjautu, ko šis lēmums man nozīmē
`ahvima v {`ahvida, ahvin} 1. mēdīt mis sa ahvid teist inimest! ko tu mēdi citu cilvēku! 2. mērkaķoties kas tasub neile igas asjas järele ahvida? vai ir vērts vienmēr mērkaķoties viņiem pakaļ?
ajama v 1. dzīt ta ajab poissi tööle viņš dzen zēnu darbā 2. dzīt, veidot läbi metsa tuli ajada siht cauri mežam bija jāizdzen stiga; kartulivagusid ajama dzīt kartupeļu vagas; ta ajab triikrauaga viigid pükstesse viņš ar gludekli ieveido biksēs buktes 3. radīt, veidot õlu ajab vahtu alus puto; suitsu ajama dūmot; pott ajab auru no katla nāk garaiņi 4. pārveidot, padarīt plaanid segi ajama izjaukt plānus; juuksed sassi ajama sajaukt matus; tööasjad korda ajama savest kārtībā darba lietas; vett keema ajama uzvārīt ūdeni; sepp ajas raua tulipunaseks kalējs sakarsēja dzelzi ugunīgi sarkanu; vaadake, et te maja põlema ei aja raugieties, lai jūs neaizdedzinātu māju 5. organizēt, kārtot äri ajama nodarboties ar biznesu; asju ajama kārtot lietas 6. novirzīt midagi teise süüks ajama novelt atbildību par kaut ko uz otru 7. izraisīt aspiriin ajab higistama aspirīns izraisa svīšanu 8. (par ķermeni) mainīt novietojumu istukile ajama piecelt sēdus; jalule ajama piecelt kājās; põlvili ajama nospiest uz ceļiem; kartulivõtjail polnud aega selga sirgu ajada kartupeļu racējiem nebija laika iztaisnot muguru 9. (par augiem) dzīt, audzēt puu ajab juured koks dzen saknes; õunapuud hakkavad õisi ajama ābelēs sāk plaukt ziedi 10. dzīt, braukt, laist auto garaaži ajama iebraukt automašīnu garāžā; karile ajama uzskriet sēklī; ta hüppas sadulasse ja ajas otse üle põldude viņš ielēca seglos un laida taisni pāri laukiem 11. dzīt, sekot koer ajab jälgi suns dzen pēdas; lugemisel näpuga järge ajama lasot vilkt līdzi ar pirkstu 12. (par viedokli) dzīties, turēties alati ei saa oma tahtmist ajada vienmēr nevar dzīties tikai pēc tā, ko tu gribi; mehed ajasid visalt oma joont vīri stingri turējās pie sava 13. runāt, pļāpāt juttu ajama aprunāties; mis sa ajad ko tu mels 14. dzīt, skūt habet ajama dzīt bārdu; pea paljaks ajama noskūt kailu galvu 15. dzīt, pārtvaicēt, destilēt puskarit ajama dzīt kandžu; põlevkivist aetud õli no degakmens destilēta eļļa
ala|ilma adv vienā laidā, vienmēr mis te alailma vaidlete? ko jūs vienā laidā strīdaties?; siin on alailma tuuline šeit vienmēr ir vējains
algselt adv sākotnēji ei ole teada, mis see sõna algselt tähendas nav zināms, ko šis vārds sākotnēji nozīmējis
alla|poole a adv 1. (virziens) lejup, lejā orav jooksis mööda puutüve allapoole vāvere skrēja lejup pa koka stumbru 2. (virziens) zem temperatuur langes nullist allapoole temperatūra nokritās zem nulles
all|osa s apakšdaļa, apakšējā daļa puutüve allosa koka stumbra apakšējā daļa
alus a s {aluse, alust, aluseid} 1. pamats artikli teoreetiline alus raksta teorētiskais pamats; filmi aluseks on ajalooromaan filmas pamatā ir vēsturisks romāns; lepingu alusel uz līguma pamata 2. pamatne puust alus koka pamatne; keraamilised lillepottide alused keramikas paliktņi puķupodiem 3. mazizmēra kuģis, peldlīdzeklis patrullalus patruļkuģis alus ei kuulanud enam rooli kuģis vairs neklausīja stūrei 4. ķīm sārms, bāze 5. val teikuma priekšmets
`andma v {`anda, annan} 1. dot, sniegt anna mulle käsi dod man roku; anna mulle riiulilt raamat pasniedz man no plaukta grāmatu; verd andma nodot asinis; tööd andma dot darbu; läbirääkimised ei andnud tulemusi sarunas nedeva rezultātu; retsensent annab käsikirja kohta hinnangu recenzents sniedz vērtējumu par manuskriptu; peaminister andis neile audientsi premjerministrs pieņēma viņus audiencē 2. piešķirt ordeneid andma piešķirt ordeņus; talle anti doktorikraad viņam piešķīra doktora grādu; viimast lihvi andma piešķirt galīgo slīpējumu; sõnadele suuremat kaalu andma piešķirt vārdiem lielāku svaru 3. nodrošināt, sagatavot katlamaja annab soojust kogu linnaosale katlumāja nodrošina siltumu visai pilsētas daļai; maaülikool annab põllumajanduse spetsialiste lauksaimniecības universitāte sagatavo lauksaimniecības speciālistus 4. būt iespējamam temaga annab rääkida ar viņu ir iespējams runāt; tegime kõik, mis teha andis darījām visu, ko bija iespējams izdarīt 5. sar sadot anna talle nii, et mäletab! sadod viņam tā, lai atceras!
arutama v 1. spriest, apspriest hakkasime arutama, mida ette võtta sākām spriest par to, ko darīt; neid probleeme tuleks koosolekul arutada šīs problēmas būtu jāapspriež sapulcē 2. noskaidrot küll aeg kõik asjad arutab gan laiks visas lietas noskaidros
`arvama v {arvata, `arvan} 1. uzskatīt arvatakse, et ta hukkus uzskata, ka viņš gājis bojā; ta on enda arvates väga tähtis mees viņš uzskata sevi par ļoti svarīgu vīru; mis sa sellest ettepanekust arvad? ko tu domā par šo priekšlikumu?; arvad, et ma ei tea, kus sa olid? domā, ka es nezinu, kur tu biji? 2. minēt mis seal arvata, see on kindel ko tur minēt, tas ir droši; ma püüdsin arvata, mida ta mõtleb es centos uzminēt, ko viņš domā 3. iekļaut meeskonda arvatud jalgpallurid komandā iekļautie futbolisti 4. skaitīt volikiri kehtib aasta jooksul, arvates selle tegemise päevast pilnvara ir spēkā gadu no tās sastādīšanas dienas
asemele a adv (virziens) vietā soe õhk tõuseb üles ja külm valgub asemele siltais gaiss ceļas augšup un aukstais ieplūst tā vietā; kui tema ära läheb, siis pole kedagi asemele võtta kad viņš aizies projām, nebūs neviena, ko ņemt vietā
asetama v 1. novietot ma asetasin toolid kõrvuti es novietoju krēslus vienu otram blakus; mälestussamba jalamile asetati pärgi pieminekļa pakājē tika novietoti vainagi 2. likt, uzstādīt me pole sellist eesmärki endale asetanud mēs neesam uzstādījuši sev tādu mērķi; midagi kahtluse alla asetama apšaubīt kaut ko; nii te asetate ohtu oma elu šādi jūs pakļaujat savu dzīvību briesmām; direktor asetas pearõhu toodete kvaliteedile direktors par galveno uzskatīja izstrādājumu kvalitāti
asi s {asja, `asja, `asju} 1. lieta mänguasi rotaļlieta; maitseasi gaumes lieta; kriminaalasi krimināllieta igaüks peab oma asjad korras hoidma ikvienam jātur kārtībā savas lietas; asi on otsustatud lieta ir izlemta; milles on asi? kas par lietu?; on asju, millest ei räägita ir lietas, par kurām nerunā; ta püüdis kõike paremas valguses näidata viņš centās visu parādīt labākā gaismā; selle asjaga pole kiiret ar šo lietu nav steigas; ta läheb iga väikese asja pärast arsti juurde viņš katra nieka dēļ dodas pie ārsta; see on asi! tā ir lieta! 2. darīšana mis on temal asja, mis me teeme? kas viņam par daļu, ko mēs darām?; mul on keskuses asju ajada man ir darīšanas centrā asja ära ajama kaut kā derēt
asjata b adv 1. bez rezultātiem, lieki asjata püüdsin meenutada ta nime bez rezultātiem centos atcerēties viņa vārdu; milleks asjata raha kulutada kāpēc lieki tērēt naudu 2. bez iemesla mis te asjata muretsete! ko jūs bez iemesla raizējaties!
eales adv 1. jebkad, vien kõige huvitavam inimene, keda eales olen tundnud visinteresantākais cilvēks, kādu jebkad esmu pazinis; mõelgu minust, mis eales tahavad lai viņi domā par mani, ko vien vēlas 2. (noliegumā) nekad, nemūžam ma ei unusta seda eales es to nemūžam neaizmirsīšu
eba|selge adj neskaidrs, nesaprotams ebaselged piirjooned neskaidras kontūras; ta pomises midagi ebaselget viņš nomurmināja kaut ko neskaidru
eeh intj ek eeh, mis sest rääkida! ek, ko par to runāt!
ega b knj ne, nedz, ne arī sellist raha pole ei sul ega mul tādas naudas nav ne tev, ne man; siin ei ole ühtegi puud ega põõsast te nav neviena koka, ne krūma; tal pole isa, ema ega muid lähemaid omakseid viņam nav ne tēva, ne mātes, ne arī citu tuvāku radinieku; isa ei tulnud ega tulnud tēvs nenāca un nenāca
ehitis s {ehitise, ehitist, ehitisi} būve, celtne juurdeehitis piebūve; kaitseehitis aizsargbūve; puuehitis koka celtne ajutine ehitis pagaidu būve; keskaegne ehitis viduslaiku celtne
ehitus a s {ehituse, ehitust, ehitusi} 1. būvniecība, celtniecība, būve individuaalehitus individuālā celtniecība; masinaehitus mašīnbūve ehituse kvaliteet būvniecības kvalitāte; kaupluse ehitus veikala celtniecība; kevadel jätkati ehitust uue hooga pavasarī celtniecību turpināja ar jaunu sparu 2. uzbūve, struktūra kehaehitus ķermeņa uzbūve; lauseehitus teikuma uzbūve anatoomiline, keemiline, morfoloogiline ehitus anatomiskā, ķīmiskā, morfoloģiskā uzbūve; molekuli ehitus molekulas uzbūve 3. sar būve, celtne juurdeehitus piebūve; uusehitus jaunceltne puust ehitus koka būve
ele`ment s {elemendi, ele`menti, ele`mente} elements dekoratiivelement dekoratīvs elements; kuivelement sausais elements; mikroelement mikroelements; puitelement koka elements keemiline element ķīmiskais elements; kandev element nesošais elements; kuritegelik element noziedzīgs elements; ta on omas elemendis viņš ir savā elementā; neli looduse elementi četri dabas elementi; elementide perioodilisuse süsteem elementu periodiskā sistēma
elu|puu s (Thuja) tūja, dzīvības koks elupuuhekk tūju dzīvžogs harilik elupuu rietumu tūja
elutu adj {elutu, elutut, elutuid} nedzīvs tormist murtud elutu puu vētras nogāzts nedzīvs koks
enam a adj {enama, enamat, enamaid} 1. vairāk enam kui sõber vairāk nekā draugs; enamale ma ei pretendeerigi uz kaut ko vairāk es nemaz nepretendēju 2. pārāks, labāks ta ei ole teistest enam viņš nav pārāks par citiem
enda pr {enda, end} 1. paša-, savs, sevis ta pomises midagi enda ette viņš kaut ko murmināja pie sevis; enda nimel savā vārdā 2. sevi kass on enda hästi ära peitnud kaķis ir labi noslēpies
endast|mõistetav p pašsaprotams midagi endastmõistetavaks pidama uzskatīt kaut ko par pašsaprotamu
eritama v 1. izdalīt higi eritama izdalīt sviedrus; puu eritab vaiku koks izdala sveķus 2. emitēt kiirgust eritama emitēt starojumu
et knj 1. ka võimalik, et ilm päeva jooksul muutub iespējams, ka laiks dienas gaitā mainīsies 2. lai ta võttis raamatu, et natuke aega lugeda viņš paņēma grāmatu, lai brīdi palasītu; et see homseks tehtud oleks! lai tas līdz rītam būtu izdarīts! 3. tā kā et tal midagi teha ei olnud, läks ta metsa jalutama tā kā viņam nebija ko darīt, viņš devās uz mežu pastaigāties
ette|tulev p tāds, ar ko jāsastopas ettetulevad probleemid problēmas, ar kurām jāsastopas
ette|võetud p tāds, ko kāds ir uzņēmies
`hakk a s {haki, `hakki, `hakke} (Corvus monedula) kovārnis hakid pesitsevad hoonete, müüride ja puude õõntes kovārņi ligzdo ēku, mūru un koku dobumos
peale hakkama 1. sākt, iesākt hakkame prooviga peale sākam mēģinājumu 2. sākties, iesākties tants oli juba peale hakanud deja bija jau sākusies 3. darīt, iesākt mida sa pärast kooli lõpetamist peale hakkad? ko tu darīsi pēc skolas beigšanas? 4. (parasti noliegumā) ņemt, iedarboties puu on nii kõva, et kirves ei hakka peale koks ir tik ciets, ka cirvis neņem
hammustama v kost ta hammustas supi kõrvale leiba viņš piekoda pie zupas maizi; haukuja koer ei hammusta suns, kas rej, nekož; pakane hammustab ninaotsa sals kož degungalā
harali adv izplests, ieplests puu harali oksad koka izplestie zari; lind ajas tiivad harali putns izpleta spārnus; jalad on harali kājas plati
haru s {haru, haru, harusid} 1. zars, atzars teeharu ceļa atzars nelja haruga hark četrzaru dakšas; linnupesa oli puu harude vahel putna ligzda atradās koka staklē 2. nozare teadusharu zinātnes nozare; tootmisharu ražošanas nozare põllumajanduse harud lauksaimniecības nozares
hea|meel s labs prāts, prieks heameelt tegema sagādāt prieku; millegi üle heameelt tundma priecāties par kaut ko; heameelega teen seda ise labprāt izdarīšu to pats
`heitma v {`heita, heidan} 1. mest, sviest ketast heitma mest disku; silma peale heitma uzmest aci; ta heitis tulle kuivi oksi viņš meta ugunī sausus zarus; mees heideti vangi vīrieti iemeta cietumā; puud heitsid kuuvalgel pikki varje koki mēnesgaismā meta garas ēnas; ta heitis ainult mõne sõna teiste jutu sekka viņš iemeta citu sarunā tikai dažus vārdus; nalja heitma jokot; hinge heitma nomirt 2. mesties, novietoties kādā stāvoklī kõhuli heitma mesties uz vēdera; põlvili heitma mesties uz ceļiem; magama heitma iet gulēt; istuma heitma apsēsties 3. mesties, saiet kopā paari heitma saiet pārī; abiellu heitma apprecēties
heldeke[ne] intj apžēliņ heldeke, mis see küll tähendab! apžēliņ, ko gan tas nozīmē!
`hing b s {hinge, `hinge, `hingi} 1. elpa, dvaša hoidsin hinge kinni aizturēju elpu; kuumus lõi hinge kinni karstums aizsita elpu 2. dvēsele, gars sugulashing radniecīga dvēsele hinge ilu dvēseles skaistums; ülla hingega inimene cilvēks ar cēlu dvēseli; hinge surematus dvēseles nemirstība; patune hing grēcīga dvēsele; ürituse hing pasākuma dvēsele; mis sul hingel on? kas tev ir uz sirds? 3. dvēsele, cilvēks mitte kusagil ainustki elavat hinge nekur nevienas dzīvas dvēseles; ta on kuldne hing viņš ir zelta cilvēks; perekonnas oli kuus hinge ģimenē bija seši cilvēki; mis sa hing teed! ko tu, cilvēks, padarīsi! 4. dzīvība kassil on visa hing kaķim ir sīksta dzīvība; hinge kallale kippuma ķerties pie dzīvības; keegi ei jäänud hinge neviens nepalika dzīvs 5. sirdsapziņa see kuritegu lasus tema hingel šis noziegums gūlās uz viņa sirdsapziņas hinge heitma izlaist garu; hinge pidades aizturētu elpu; hinge sisse puhuma iedvest dzīvību; hinge sees hoidma uzturēt pie dzīvības; hinge tõmbama atvilkt elpu; hing on täis sirds ir pilna; hinge vaakuma svārstīties starp dzīvību un nāvi; kogu hingest no visas sirds; hinge puistama kratīt sirdi; ühe hingega vienā elpas vilcienā
`hoidma v {`hoida, hoian} 1. turēt ema hoidis last käest māte turēja bērnu aiz rokas; vangis hoidma turēt cietumā 2. glabāt, turēt tööriistu hoitakse kuuris darbarīkus glabā šķūnī; midagi tagavaraks hoidma glabāt kaut ko rezervē; saladuses hoidma turēt slepenībā; ravimit hoitagu jahedas kuivas kohas zāles glabāt vēsā, sausā vietā 3. savaldīt, noturēt tüdrukud ei saanud naeru hoida meitenes nevarēja savaldīt smieklus 4. sargāt, saudzēt hoia oma tervist saudzē savu veselību; sool hoiab toiduaineid riknemast sāls pasargā pārtiku no bojāšanās 5. pieskatīt, uzraudzīt last hoidma pieskatīt bērnu; maja hoidma uzraudzīt māju; poiss jäi vanaema hoida zēns palika vecmāmiņas uzraudzībā 6. rūpēties ma hoian sind nagu oma last es rūpējos par tevi kā par savu bērnu 7. turēties hakid hoiavad parvedesse kovārņi turas baros 8. uzmanīties, sargāties hoia usside eest! uzmanies no čūskām!
kinni hoidma 1. turēt ciet, aizturēt hinge kinni hoidma aizturēt elpu; silmi kinni hoidma turēt acis ciet; naine hoidis kübarat kinni sieviete turēja ciet cepuri 2. (ieslodzījumā) turēt algul hoiti rebast laudas kinni sākumā lapsu turēja kūtī 3. (pie) turēties hoidsin kõvasti puuoksast kinni stingri turējos pie koka zara; ta hoiab vanadest seisukohtadest kramplikult kinni viņš krampjaini turas pie vecajiem uzskatiem
hoone s {`hoone, hoonet, `hooneid} ēka eluhoone dzīvojamā ēka; mõisahoone muižas ēka; puuhoone koka ēka hoonest oli järel ainult vundament no ēkas bija palikuši tikai pamati
härmatama v 1. sarmot hommikuti härmatasid puud ja põõsad no rītiem koki un krūmi apsarmoja 2. pārklāt ar sarmu
peale hüppama 1. (transportlīdzeklī) ielēkt buss tuleb varsti, hüppan peale ja olengi läinud autobuss drīz nāks, ielēkšu un prom būšu 2. sar uzklupt, braukt augumā mis sa kohe peale hüppad, lase rääkida ko tu uzreiz brauc augumā, ļauj runāt
iganes adv 1. vien ta läheb, kuhu iganes tahab viņš iet, kurp vien vēlas; see oli kõige halvem, mis nad iganes teha võisid tas bija sliktākais, ko vien viņi varēja izdarīt 2. nekad sellist asja pole iganes kuuldud neko tādu es nekad neesmu dzirdējis; siit ei tahaks iganes lahkuda no šejienes nekad negribētos doties projām
iidne adj {iidse, iidset, iidseid} sens, mūžsens, mūžvecs iidsed kombed senas ieražas; iidne ohvrikivi mūžsens upurakmens; iidsed puud mūžveci koki
irisema v ņurdēt, kurnēt mis sa irised kogu aeg! ko tu visu laiku kurni!
ise|keskis adv paši savā starpā lapsed sosistasid midagi isekeskis bērni paši savā starpā kaut ko čukstēja; noored tahtsid isekeskis olla jaunieši gribēja būt vieni paši
ise|äralik adj 1. īpatnējs, savdabīgs vanas eas läks ta veidi iseäralikuks vecumā viņš kļuva nedaudz savdabīgs 2. īpašs tema pojast pidi midagi iseäralikku saama viņa dēlam bija jākļūst par kaut ko īpašu
jahutus s {jahutuse, jahutust, jahutusi} dzesēšana jahutusvedelik dzesēšanas šķidrums mootori jahutus dzinēja dzesēšana; otsisin puu varjus jahutust meklēju koka paēnā vēsumu
`jalg s {jala, `jalga, `jalgu} 1. kāja kaheksajalg astoņkājis parem jalg labā kāja; laua jalg galda kāja; seene jalg sēnes kājiņa; jõulukuuse metallist jalg Ziemassvētku egles metāla kāja; jalad on rasked kui tina kājas ir smagas kā svins; jalgu puhkama pūtināt kājas; ta elab suurel jalal viņš dzīvo pārticīgi; ta on naabritega halval jalal viņam ar kaimiņiem ir sliktas attiecības 2. (mērvienība) pēda ruutjalg kvadrātpēda 6 jalga pikk 6 pēdas garš jalad ees ar kājām pa priekšu; jalga ette panema pielikt kāju priekšā; jalga keerutama (dejot) izlocīt kājas; jalga laskma (mukt) dot kājām vaļu; jalge alla tallama mīdīt kājām; jalg jala ette (lēnām) pēdu pie pēdas; jalgu alla saama tikt uz kājām; jalgu alla panema nostādīt uz kājām; jalgu alla võtma tikt uz kājām; jalgu alt lööma izsist pamatu zem kājām; jalgu järele vedama tik tikko vilkt kājas; jalgu selga võtma ņemt kājas pār pleciem; jalule aitama palīdzēt tikt uz kājām; jalule ajama sacelt kājās; jalul olema būt kājās; kahe jalaga maa peal ar abām kājām uz zemes; mis jalad kannavad ko kājas nes; oma jalga tõstma spert savu kāju; omal jalal uz savām kājām; ühte jalga käima iet vienā solī
`jamps a s {jampsi, `jampsi, `jampse} 1. murgs öine jamps nakts murgi 2. sar muļķība, blēņas, nieki mis jampsi sa ajad? ko tu mels niekus? 3. sar noņemšanās, pūles, jezga mingi jamps autoga kaut kāda jezga ar automašīnu
`jant s {jandi, `janti, `jante} 1. ņemšanās, pūles palju janti oli puidu väljaveoga liela ņemšanās bija ar koku izvešanu 2. joks, kumēdiņi, farss niisugust janti pole enne nähtud tādi kumēdiņi nav vēl redzēti 3. (joku luga) farss, bufonāde, balagāns mängiti kerget janti spēlēja vieglu farsu
jorisema v 1. (dobji) rūkt, dūkt torupill joriseb dūdas rūc; lauluviisi jorisema dūkt melodiju 2. rūkt, purpināt, burkšķēt ta jorises midagi vastu viņš kaut ko atrūca
ju adv 1. taču siis on ju kõik selge tad taču viss ir skaidrs 2. jau, gan jau, droši vien võib ju olla var jau būt; ju ta midagi kurja ikka tegi gan jau viņš ko ļaunu tomēr darīja
jupitama v dalīt gabalos, griezt gabalos vorsti jupitama griezt desu gabalos; mis siin jupitada, võta kõik! ko te dalīt pa daļām, ņem visu!
`jutt b s {jutu, `juttu, `jutte} 1. runa, saruna salajutt slepena saruna juttu alustama sākt sarunu; direktori jutule minema doties uz sarunu pie direktora; millest on jutt? par ko ir runa?; vähese jutuga inimene mazrunīgs cilvēks 2. stāsts õudusjutt šausmu stāsts huvitav jutt interesants stāsts; habemega jutt stāsts ar bārdu sellest ei saa juttugi olla par to nevar būt ne runas; pikema jututa bez garām runām; jutu jätkuks sarunas uzturēšanai
`juur s {juure, `juurt, `juuri} 1. sakne puujuur koka sakne; hambajuur zoba sakne jäme juur resna sakne; juuri ajama dzīt saknes; toiduks kasutatakse nii selleri juurt kui lehti pārtikā izmanto gan selerijas sakni, gan lapas; ta sugupuu juured ulatuvad 16. sajandisse viņa ciltskoka saknes iesniedzas 16. gadsimtā; kõige kurja juur visa ļaunuma sakne 2. ieraugs, iejavs leivajuur maizes ieraugs eile segasin leiva jaoks juure vakar iemaisīju ieraugu maizei 3. val sakne sõna juur vārda sakne 4. mat sakne ruutjuur kvadrātsakne juurt võtma vilkt sakni
jäine adj {jäise, jäist, jäiseid} ledains, apledojis, ledus- jäine tuul ledains vējš; ronisime üles mööda jäist nõlva rāpāmies augšup pa apledojušo nogāzi; jäine läikiv koorik puuokstel spīdīga ledus garoziņa uz koku zariem
jämedus s {jämeduse, jämedust, jämedusi} 1. resnums keskmise jämedusega palgid vidēji resni baļķi; puu kasvab jämedusse koks aug resnumā 2. rupjums jahu jämedus miltu rupjums 3. rupjība, nepieklājība käitumise jämedus uzvedības rupjība; jämedusi rääkima runāt rupjības
`jändama v {jännata, `jändan} 1. ņemties, noņemties ta jändas lukuga terve õhtu viņš ņēmās ar slēdzeni veselu vakaru 2. draiskoties, blēņoties, trakot poiss jändas koeraga zēns draiskojās ar suni 3. flirtēt, koķetēt, lakstoties mis sa selle tüdrukuga jändad! ko tu flirtē ar to meiteni!
jänd`rik a s {jändriku, jänd`rikku, jänd`rikke} (par koku) bemberis
jänd`rik b adj {jändriku, jänd`rikku, jänd`rikke} 1. (par koku) bemberains, kropls jändrik puu bemberains koks 2. (par cilvēku) drukns, paīss, strups jändrik kael drukns kakls
jänes s {jänese, jänest, jäneseid} 1. (Lepus) zaķis jänes närib puukoort zaķis grauž koku mizu; arg kui jänes bailīgs kā zaķis 2. sar trusis katsejänes izmēģinājumu trusītis ta on juba mitu aastat jäneseid pidanud viņš jau vairākus gadus turējis trušus 3. zaķāda, trušāda mantlikrae oli jänesest mēteļa apkakle bija no trušādas 4. sar zaķis, bezbiļetnieks jänest, jänesena sõitma braukt par zaķi jänes püksis būt bail
järeldama v secināt mida me saame järeldada? ko mēs varam secināt?
järgi b pop 1. pēc kasvu järgi üles rivistuma nostāties rindā pēc auguma; tundsin ta hääle järgi ära atpazinu viņu pēc balss; siin lõhnab hallituse järgi te smaržo pēc pelējuma 2. pēc, saskaņā ar kaut ko kohaliku aja järgi pēc vietējā laika; ta toimis seaduse järgi viņš rīkojās saskaņā ar likumu 3. (par atbilstību) pa meele järgi olema būt pa prātam; see kleit pole mulle rahakoti järgi šī kleita man nav pa kabatai
`kaaluma v {`kaaluda, kaalun} 1. svērt haug kaalus neli kilo līdaka svēra četrus kilogramus; kui palju sa kaalud? cik daudz tu sver? 2. iesvērt kaalu mulle kotti 5 kg jahu! iesver man maisā 5 kg miltu! 3. apsvērt seda mõtet peab kaaluma šī doma ir jāapsver; kaalu hoolega, enne kui midagi otsustad! rūpīgi apsver, pirms kaut ko nolem!
`kaevama v {kaevata, `kaevan} 1. rakt arheoloogid kaevavad muistsel linnamäel arheologi rok senā pilskalnā; aeda oli kaevatud tiik dārzā bija izrakts dīķis; haud kaevati lahti kaps tika atrakts vaļā; poisid kaevasid aianurgast usse zēni dārza stūrī saraka tārpus 2. rakāt pull kaevab sarvedega maad bullis ar ragiem rakā zemi
kahin s {kahina, kahinat, kahinaid} 1. šalkoņa puulehtede kahin koka lapu šalkoņa; avatud aknast kostis vihma uinutavat kahinat caur atvērto logu bija dzirdama iemidzinošā lietus šalkoņa 2. murdoņa kerge kahin lendas üle tribüünide tribīnes pāršalca viegla murdoņa; kogu küla oli kahinat täis viss ciems bija murdoņas pilns
kaldu adv slīpi puu vajus kaldu koks sagāzās slīpi; põrand oli tublisti kaldu grīda bija pamatīgi slīpa; laud asetati kaldu vastu seina galdu novietoja ieslīpi pret sienu
`kargama v {karata, `kargan} 1. lēkt poisid kargasid kaldalt vette zēni lēca ūdenī no krasta; ta kargas hobuse selga viņš uzlēca zirgam mugurā; ärkasin ja kargasin kohe voodist pamodos un uzreiz pielēcu no gultas; kohvrilukk kargas lahti kofera slēdzene atlēca vaļā; mootor kargas käima motors pielēca 2. lēkāt ta kargab ühelt jalalt teisele viņš lēkā no vienas kājas uz otru 3. sar aplekt pull kargab lehma bullis aplec govi 4. aizbēgt, izbēgt otsiti vanglast karanud kurjategijat tika meklēts no cietuma izbēdzis noziedznieks 5. sākt puu kargas praginal põlema koks brakšķēdams sāka degt
`kark s {kargu, `karku, `karke} 1. kruķis ta saab liikuda ainult karkude abil viņš var pārvietoties tikai ar kruķu palīdzību 2. sar ķekatas, koka kājas poisid püüdsid karkudel käia zēni mēģināja staigāt ar ķekatām
kokku kasvama 1. saaugt kaks puud on kokku kasvanud divi koki ir saauguši kopā; nende ruumidega oleme nii kokku kasvanud, et kahju on lahkuda ar šīm telpām esam tā saauguši, ka žēl doties projām 2. saplūst asulad on üksteisega kokku kasvanud apdzīvotās vietas ir saplūdušas cita ar citu
keegi pr {kellegi, kedagi} kāds keegi koputas kāds klauvēja; ei keegi neviens; mitte keegi neviens; ära räägi sellest mitte kellelegi nestāsti par to nevienam; kaovad, kuhu keegi pazūd kur nu kurais; ta laenas raha kelleltki sõbralt viņš aizņēmās naudu no kāda drauga; keegi kurat ei saa sellest aru pats velns tur neko nevar saprast; niisugune pole kellegi isa, kes oma lapse unustab tas nav nekāds tēvs, kas aizmirst par savu bērnu; tal pole häda kedagi nekas viņam nekaiš ega siis kedagi ko tur daudz
kokku keerama 1. ritināt, locīt paberilehe kahekorra kokku keerama divkārt pārlocīt papīra lapu 2. sar izraisīt ko sliktu mine tea, mis jälle kokku keerab ej nu zini, ko atkal savārīs
`keetma v {`keeta, keedan} vārīt perele lõunat keetma vārīt ģimenei pusdienas; putru tuleb keeta tasasel tulel putra jāvāra uz lēnas uguns; pehmeks keedetud riis mīksti izvārīti rīsi; kõvaks keedetud munad cieti vārītas olas; liha tuleb korralikult läbi keeta gaļa kārtīgi jānovāra; marju talveks sisse keetma ievārīt ziemai ogas; liimi keetma vārīt līmi; süstlaid keetma novārīt šļirces; mis asja sa jälle oled kokku keetnud ko tu atkal esi savārījis putru kokku keetma ievārīt putru
kelme s {`kelme, kelmet, `kelmeid} plēve, plēvīte kõhukelme vēderplēve värv kuivab ja moodustab puu pinnale vastupidava kelme krāsa žūst un izveido uz koka virsmas izturīgu plēvi
kerge b adj {kerge, kerget, kergeid} 1. viegls kerge kui udusulg viegls kā pūciņa; kerged suupisted vieglas uzkodas; kerge relvastus vieglais bruņojums; olgu muld sulle kerge lai tev vieglas smiltis; sul on kerge ütelda! tev viegli teikt!; kerged suvekingad vieglas vasaras kurpes; pane endale midagi kergemat selga! uzvelc kaut ko vieglāku!; kergete eluviisidega naine sieviete ar pavieglu dzīvesveidu; tekkis kerge arusaamatus radās neliels pārpratums 2. vienkāršs ülesanne oli kerge lahendada uzdevumu varēja atrisināt vienkārši 3. trausls naine on kerge unega sievietei ir trausls miegs 4. viegli temaga on hea ja kerge olla kopā ar viņu ir labi un viegli; klaasesemed on kerged purunema stikla priekšmeti viegli plīst kerge käega olema dot rokām vaļu; kergel käel vieglu roku; kerge nahaga pääsema tikt cauri ar veselu ādu
kerkima v {kerkida, kerkin} 1. celties, pacelties järve kohale kerkis udu virs ezera cēlās migla; eesriie kerkis priekškars pacēlās; ta kerkib teiste hulgast esile oma töökusega citu vidū viņš izceļas ar savu strādīgumu 2. paaugstināties raba keskkoha poole pinnas kerkib augstā purva vidū zemes virskārta paaugstinās 3. slieties mõlemal pool teed kerkivad kõrged lumehanged abpus ceļam slejas augstas sniega kupenas; puumajade asemel kerkivad kivihooned koka māju vietā slejas akmens ēkas 4. izaugt, parādīties varemetele kerkis uus linn uz drupām izauga jauna pilsēta; kerkivad uued elamurajoonid aug jauni dzīvojamie rajoni; kerkib küsimus, mis teha edasi rodas jautājums, ko darīt tālāk; meis kerkisid teatavad kahtlused mums radās zināmas šaubas; merest hakkas kerkima saare rand jūrā pavīdēja salas krasts; talle kerkisid pisarad silmi viņam acīs sariesās asaras 5. (par mīklu) rūgt taigen kerkib mīkla rūgst; kerkinud tainas uzrūgusi mīkla
kes pr {kelle, keda, keda} 1. kas, kurš kes seal on? kas tur ir?; kelleks sa tahaksid saada? par ko tu gribētu kļūt?; kellelt sa seda kuulsid? no kā tu to dzirdēji?; kellena ta praegu töötab? par ko viņš pašlaik strādā?; kellega sa rääkisid? ar ko tu runāji?; tulgu kõik, kes soovivad lai nāk visi, kas vēlas; peab mind jumal teab kelleks dievs vien zina, par ko viņš mani uzskata; kes tõi raha, kes toidupoolist dažs atnesa naudu, cits ēdamo; nad on juba kes teab kus kas to zina, kur viņi jau atrodas 2. kurš kes seda enam mäletab kurš to vairs atceras; ma kohtusin sõbraga, keda ei olnud ammu näinud satikos ar draugu, kuru sen nebiju redzējis; kõik pugesid peitu, kes kuhu visi paslēpās kur nu kurais; kes tahes jebkurš
keskselt adv 1. centrāli 2. pieņemot kaut ko par centru
`kihk s {kihu, `kihku, `kihke} 1. dziņa minus ärkas kihk midagi suurt korda saata manī modās dziņa kaut ko izdarīt 2. kāre tuli peale kihk naise järele uznāca kāre pēc sievietes
kihutama v 1. traukties, joņot, ātri braukt maanteel kihutasid bussid pa šoseju traucās autobusi; pilved kihutasid taevas pa debesīm traucās mākoņi; auto kihutas kraavi automašīna ieskrēja grāvī; hobune kihutab nelja zirgs aulēkšo; läbi pea kihutasid mitmesugused mõtted galvā joņoja dažādas domas 2. dzīt, trenkt koer kihutas kassi puu otsa suns uzdzina kaķi kokā; tuul kihutab lund näkku vējš triec sejā sniegu 3. kūdīt, musināt kihutab teisi kuriteole viņš musina citus uz noziegumu; armukadedus kihutas teda nurjatustele greizsirdība viņu kūdīja uz neģēlībām 4. sar iesist, iešaut ta kihutas vastasele kuuli rindu viņš ielaida pretiniekam lodi krūtīs; kihutas poisile rusikaga vastu pead ar dūri iegāza zēnam pa galvu
`kiil b s {kiilu, `kiilu, `kiile} 1. ķīlis puust kiil koka ķīlis; maasäär tungib kiiluna merre sēre kā ķīlis ietiecas jūrā 2. val iestarpinājums
`kiitma v {`kiita, kiidan} 1. slavēt iga kaupmees kiidab oma kaupa katrs tirgotājs slavē savu preci; sain hea töö eest kiita saņēmu uzslavu par labu darbu; ilm pole eriti kiita laiks nav diez ko slavējams 2. atzīt ta kiitis minu teguviisi õigeks viņš atzina manu rīcību par pareizu taevani kiitma celt vai debesīs
kiratsema v nīkt, nīkuļot, vārguļot vaesuses kiratsema nīkt nabadzībā; mitmed majandusharud kiratsesid daudzas ekonomikas nozares nīkuļoja; ümberistutamise järel jäi puu kiratsema pēc pārstādīšanas koks sāka nīkuļot; naine on kiratsenud juba mitu aastat sieviete ir vārguļojusi jau vairākus gadus
`kirjama v {kirjata, `kirjan} izrakstīt kirjatud vöö izrakstīta josta; puunõusid kirjati nii lõikamise kui ka põletamisega koka traukus izrakstīja gan ar izgriešanu, gan dedzināšanu
kokku kirjutama 1. rakstīt kopā täiendsõna kirjutatakse neil juhtudel põhisõnaga kokku papildinātājs šajos gadījumos tiek rakstīts kopā ar pamatvārdu 2. (rakstot) apkopot materjali on piisavalt, on vaja hakata artiklit kokku kirjutama materiālu ir pietiekami, jāapkopo raksts 3. sar savārstīt näita, mis sa siin tema kohta oled kokku kirjutanud! parādi, ko tu par viņu te esi savārstījis!
`kitkuma v {`kitkuda, kitkun} 1. plūkt linu kitkuma plūkt linus; jänestele kitkuti peenardelt rohtu trušiem no dobēm saplūca zāli; ema kitkub kana māte plūc vistu 2. plūkāt tüdrukul on kitsaks kitkutud kulmud meitenei ir šauras, izplūkātas uzacis; sügistuul kitkub puudelt lehti rudens vējš plūkā koku lapas 3. ravēt lapsed kitkuvad peenraid bērni ravē dobes 4. plēst ta vitkub vihaga endal juukseid viņš niknumā plēš sev matus
klammerdama v 1. sastiprināt ar skavu, saspraust 2. sakrampēt, sažņaugt ta klammerdas käed ümber puutüve viņš sakrampēja rokas ap koka stumbru
klammerduma v ieķerties, cieši pieķerties puude juured klammerduvad kaljulõhedesse koku saknes ieķeras klints plaisās; ta klammerdus vastase külge ega lasknud enam lahti viņš cieši pieķērās pretiniekam un vairs nelaida vaļā
kokku klopsima 1. uzmeistarot, saklapēt puutüvedest klopsiti kokku parv no koku stumbriem uzmeistaroja plostu 2. samest uz ātru roku kokkuklopsitud käsikiri uz ātru roku samests manuskripts 3. (atbilstoši gadījumam) sastādīt, izveidot vabatahtlikest kokkuklopsitud väesalk no brīvprātīgajiem izveidota vienība
kogu a s {kogu, kogu, kogusid} 1. stāvs, veidols tüdruku sale kogu meitenes slaidais stāvs; tumedad kogud hiilisid puude tagant lähemale tumši stāvi lavījās tuvāk no koku aizmugures 2. krājums, kolekcija tal on üsna suur kogu heliplaate viņam bija visai liela skaņuplašu kolekcija 3. krājums, kopojums harjutuste kogu vingrinājumu kopojums; kirjaniku teoste täielik kogu pilns rakstnieka darbu krājums 4. (cilvēku kopums) sapulce seadusandlik kogu likumdevēja sapulce; asutav kogu dibināšanas sapulce
kogu- c kopējais, kop- koguarv kopskaits; koguhulk kopējais daudzums; koguinvesteering kopējās investīcijas; kogukaal kopējais svars; kogukäive kopējais apgrozījums; kogumaht koptilpums, kopapjoms; kogumõju kopiespaids, kopējā ietekme; kogupikkus kopgarums; kogupindala kopējā platība; koguprodukt kopprodukts; kogurahvastik kopējais iedzīvotāju skaits; kogusumma kopsumma
kohe b adv 1. tūlīt, uzreiz laps jäi kohe magama bērns tūlīt aizmiga; hakkan kohe tööle tūlīt sākšu strādāt; raamat müüdi kohe läbi grāmata tūlīt tika pārdota; seadus ei jõustunud kohe likums nestājās spēkā uzreiz; kohe esimesel päeval uzreiz pirmajā dienā 2. tieši, uzreiz maja asus kohe järve kaldal māja atradās tieši ezera krastā; jõgi on kohe maja taga upe ir uzreiz aiz mājas 3. sar pilnīgi tulge kohe kindlasti meile! pilnīgi noteikti atnāciet pie mums!; kohe rõõm näha, kuidas töö edeneb pilnīgi prieks skatīties, kā darbs sokas 4. sar pat sellest ei taha kohe rääkidagi par to pat runāt negribas; ma ei tea kohe, mida teha es pat nezinu, ko darīt
`kohmama v {kohmata, `kohman} 1. nomurmināt, noburkšķēt, izmest mees kohmas vastuseks midagi ebamäärast vīrs nomurmināja par atbildi kaut ko nesaprotamu; ma kohmasin vabanduseks mõne sõna es atvainojoties nomurmināju kādu vārdu 2. (neapzināti) darīt isa kohmas äkki seisma tēvs piepeši apstājās
`koitma v {`koita, koidan} 1. aust, sākties hakkas juba koitma jau ausa rīts; järgmine päev koitis selgena nākamā diena uzausa skaidra; koitsid uued ajad pienāca jauni laiki; koitis õnnehetk uzausa laimes brīdis 2. sar kļūt saprotamam mulle hakkab koitma, kuhu ta sihib es sāku saprast, uz ko viņš mērķē; ei hakanud teisel kuidagi koitma viņam neparko nepielēca
koka s {koka, kokat, kokasid} 1. (Erythroxylum Coca) koka 2. kokakola 3. sar koka, kokaīns
`kokk b s {koki, `kokki, `kokke} biol koks, lodveida mikrobs diplokokk diplokoks; stafülokokk stafilokoks; streptokokk streptokoks

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur