Leitud 15 artiklit
`rind s {rinna, `rinda, `rindu} 1. krūtis ∙ rinna ümbermõõt krūšu apkārtmērs; tal on valu rinnas viņam ir sāpes krūtīs; sukelduja tõmbas rinna õhku täis nirējs pievilka krūtis ar gaisu; ta võttis südame rindu viņš saņēma dūšu 2. krūts ∙ last rinnaga söötma barot bērnu ar krūti; last rinnast võõrutama atradināt bērnu no krūts 3. krūteža, krūšu daļa ∙ pluusi rind oli plekke täis blūzes krūteža bija vienos traipos 4. rinda, josla, fronte ∙ hakkasime ühes rinnas minema sākām iet vienā frontē 5. (kuģniecībā) priekšgals ∙ laev lõikab rinnaga laineid kuģis ar priekšgalu šķeļ viļņus 6. nogāze, nokalne ◦ mäerind kalna nogāze ∆ rinda ette ajama izriezt krūtis
rinna|esine s krūtis, krūteža ∙ mehe tätoveeritud rinnaesine vīrieša tetovētās krūtis; särgi rinnaesine krekla krūteža
`büst s {büsti, `büsti, `büste} 1. krūšutēls, biste ◦ graniitbüst granīta krūšutēls 2. (sievietes) krūtis ∙ lopsakas büst kuplas krūtis
ette ajama 1. izvirzīt, izriezt ∙ poiss ajas uhkelt rinna ette puisis lepni izrieza krūtis 2. (priekšā) piešūt ∙ nööpi ette ajama piešūt pogu 3. (iepriekš) izdzīt ∙ suusavõistlusteks ajab rajameister raja ette trases meistars izdzen trasi slēpošanas sacīkstēm
`ehtima v {`ehtida, ehin} 1. greznot, pušķot, post ∙ rinda ehivad ordenid krūtis grezno ordeņi; rikkalikult lilledega ehitud pidulaud ar ziediem bagātīgi izpušķots svētku galds; jõulukuuske ehtima pušķot Ziemassvētku eglīti; ta oli end hoolikalt ehtinud viņš bija rūpīgi saposies 2. posties ∙ ta ehib teele viņš pošas ceļā
kikitama v 1. spicēt ∙ koer kikitab kõrvu suns spicē ausis 2. būt izspiestam, izvirzītam ∙ kleidi all kikitasid väikesed rinnad zem kleitas bija izspiedušās mazas krūtis
puhevil adv 1. izspīlēts ∙ puri on ettepoole puhevil bura ir izspīlēta uz priekšpusi; rind puhevil ees izrieztas krūtis 2. piepūties ∙ poiss on tähtsusest puhevil zēns ir piepūties no svarīguma 3. uzbužināts ∙ puhevil padi uzbužināts spilvens
uljalt adv braši, drosmīgi ∙ ta ajas uljalt rinna ette viņš braši izrieza krūtis
kummi b adv (virziens) izliekts, izvirzīts, piepūties, uzburbis ∙ põrand on kummi tõusnud grīda ir izliekusies; vineer kisub kuivades kummi finieris žūstot izliecas; tuul puhus purje kummi vējš piepūta buru; põrand on kummi tõusnud grīda ir uzburbusi; ta surub rinna uhkelt kummi viņš lepni izgāž krūtis
ette lööma 1. (priekšā) mest ∙ sepp lõi nahkpõlle ette kalējs uzmeta ādas priekšautu; risti ette lööma pārmest krustu 2. izriezt ∙ ta lõi rinna uhkelt ette viņš lepni izrieza krūtis 3. pietikt, turēties ∙ teen tööd, kuni jõud ette lööb strādāšu, kamēr pietiks spēka
paisutama v 1. izplest ∙ gaasi paisutama izplest gāzi 2. briedināt ∙ herneid leotades paisutama iemērcot briedināt zirņus; kevadpäike paisutab pungi pavasara saule briedina pumpurus; vees paisutatud želatiin ūdenī uzbriedināts želantīns 3. padarīt uzblīdušu ∙ rohke toit paisutas kõhu pēc bagātīga ēdiena uzblīda vēders; ta paisutas rinna uhkelt ette viņš lepni izgāza krūtis 4. uzpludināt ∙ tammi abil vett paisutama uzpludināt ūdeni, izveidojot aizsprostu 5. palielināt, audzēt ∙ sõjavägi paisutati mitmekordseks karaspēku palielināja vairākkārtīgi; ei maksa artiklit väga paisutada nav vērts uzaudzēt rakstu pārāk lielu; häält paisutama paaugstināt balsi
`rist s {risti, `risti, `riste} 1. krusts ◦ puurist koka krusts ∙ sammaldunud ristid surnuaias apsūnojuši krusti kapos; risti ette lööma pārmest krustu; rind riste ja aurahasid täis krūtis pilnas krustiem un medaļām; igaüks peab oma risti kandma katram savs krusts jānes; Punane Rist Sarkanais Krusts 2. krustojums ◦ tänavarist ielu krustojums ∙ veski tee ristil dzirnavas ceļa krustojumā 3. (kāršu spēlē) krusts, kreicis ∙ rist on trump krusts ir trumpis ∆ risti lööma sist krustā; risti peale tõmbama pārvilkt krustu; rist on peal krusts pāri
ette viskama 1. pamest priekšā, pasviest priekšā ∙ hobusele visati heinu ette zirgam pasvieda priekšā sienu 2. (uz priekšu) izvirzīt, izgāzt ∙ ta viskas rinna uhkelt ette viņš lepni izrieza krūtis 3. pārmest, aizrādīt ∙ ta on mulle ette visanud, et ma liiga hilja koju tulen viņš man ir pārmetis, ka es pārāk vēlu nāku mājās
helgus s {helguse, helgust, helgusi} 1. gaišums, dzidrums 2. aizgrābtība ∙ ta rinda täitis mingi õnnetundele lähedane helgus viņa krūtis pildīja laimes sajūtai tuva aizgrābtība
raha s {raha, raha, rahasid} 1. nauda ∙ raha teenima pelnīt naudu; anna mulle natuke raha iedod man mazliet naudas; aeg on raha laiks ir nauda 2. medaļa ∙ sõjamehel rind rahasid täis karavīram krūtis vienās medaļās ∆ lahtine raha brīva nauda; raha tegema taisīt naudu