[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 83 artiklit

aeg-|ajalt adv laiku pa laikam novembris sajab aeg-ajalt vihma novembrī laiku pa laikam līst
aina adv 1. arvien, aizvien, allaž aina üks ja seesama arvien viens un tas pats 2. nemitīgi hommikust õhtuni aina sajab no rīta līdz vakaram nemitīgi līst
maha ajama 1. gāzt zemē, bērt zemē, liet zemē traktor oli väravaposti maha ajanud traktors bija apgāzis vārtu stabiņu; keegi on siia piima, jahu maha ajanud kāds šeit ir izlējis pienu un izbēris miltus 2. vilkt nost, mest nost riideid maha ajama novilkt drēbes; kuusk hakkas okkaid maha ajama egle sāka mest nost skujas 3. noskūt ta on vuntsid maha ajanud viņš ir noskuvis ūsas 4. sar (par attālumu) nobraukt aeti maha üle kolmesaja kilomeetri tika nobraukti vairāk nekā trīssimt kilometri
alt|käe adv 1. zem rokas ta vaatab altkäe viņš skatās, pacēlis roku virs acīm 2. ar roku no apakšas altkäe viskama mest ar roku vēzienā no apakšas 3. no rokas, nelegāli hankisin altkäe kolm tema plaati no rokas sagādāju trīs viņa plates
`heitma v {`heita, heidan} 1. mest, sviest ketast heitma mest disku; silma peale heitma uzmest aci; ta heitis tulle kuivi oksi viņš meta ugunī sausus zarus; mees heideti vangi vīrieti iemeta cietumā; puud heitsid kuuvalgel pikki varje koki mēnesgaismā meta garas ēnas; ta heitis ainult mõne sõna teiste jutu sekka viņš iemeta citu sarunā tikai dažus vārdus; nalja heitma jokot; hinge heitma nomirt 2. mesties, novietoties kādā stāvoklī kõhuli heitma mesties uz vēdera; põlvili heitma mesties uz ceļiem; magama heitma iet gulēt; istuma heitma apsēsties 3. mesties, saiet kopā paari heitma saiet pārī; abiellu heitma apprecēties
alla heitma 1. mest lejā, nomest lennukilt heideti alla lendlehti no lidmašīnas meta lejā skrejlapas 2. pakļaut teist rahvast alla heitma pakļaut citu tautu 3. pakļauties saatusele alla heitma pakļauties liktenim
kõrvale heitma 1. mest sāņus, mest pie malas heitsin kivi kõrvale aizmetu akmeni sāņus; ta heitis töö kõrvale ja ringutas viņš meta darbu pie malas un izstaipījās 2. atmest, atteikties eelarvamusi kõrvale heitma atmest aizspriedumus
higi s {higi, higi, higisid} sviedri higihais sviedru smaka; higinääre sviedru dziedzeris; higipiisk sviedru lāse; hirmuhigi baiļu sviedri higi pühkima slaucīt sviedrus; higi voolab ojana sviedri līst aumaļām higi valama liet sviedrus
iga b pr {iga, iga, igasid} 1. katrs igaks juhuks katram gadījumam; igal pool visur; iga päev sajab katru dienu līst; iga kahe tunni järel ik pēc divām stundām 2. dažāds, jebkāds, jebkurš igas vanuses lapsi dažāda vecuma bērni; iga vastupanu oli mõttetu jebkāda pretošanās bija bezjēdzīga 3. (lietvārda nozīmē) katrs, ikviens sport on kättesaadav igale sports ir pieejams ikvienam
imema v 1. zīst laps imeb rinda bērns zīž krūti 2. sūkt sääsk imeb verd ods sūc asinis 3. sūkāt kompvekki imema sūkāt konfekti
jälle adv atkal juba jälle sajab jau atkal līst; see tuba on külm, teine jälle liiga soe šī istaba ir auksta, otra atkal pārāk silta
`kand s {kanna, `kanda, `kandu} 1. (kājai) papēdis king on kanna katki hõõrunud kurpe ir noberzusi papēdi 2. (apavam, zeķei) papēdis kannata kingad kurpes bez papēža; ta lõi tervitades kannad kokku viņš sveicinot sasita kopā papēžus 3. pamatne, pēda masti kand masta pēda; võlvi kand velves pēda Achilleuse kand Ahilleja papēdis; kanda kinnitama nostiprināties kādā vietā; kandu näitama laisties lapās; kandadele astuma mīt uz papēžiem
kas adv vai kas väljas sajab? vai ārā līst?; kas me kohtume? vai mēs tiksimies?; kas laps ei olegi inimene? vai bērns nemaz nav cilvēks?; kas sa oled vait! vai tu stāvēsi klusu!; nad küsivad, kas ma olen ettepanekuga nõus viņi vaicā, vai es piekrītu priekšlikumam; otsustage ise, kas see on õige izlemiet paši, vai tas ir pareizi; kas üks või teine vai nu viens, vai nu otrs
keskelt adv 1. no vidus jõe keskelt kostis appihüüdeid no upes vidus atskanēja palīgā saucieni; nad valisid endi keskelt kolm saadikut viņi izvēlēja no sava vidus trīs sūtņus; sajab juba juuni keskelt peale līst jau kopš jūnija vidus; ta lõi raamatu keskelt lahti viņš atšķīra grāmatu vidū; lõikasin leivapätsi keskelt pooleks pārgriezu maizes klaipu vidū uz pusēm; rivi keskelt astus välja kaks vabatahtlikku no ierindas iznāca divi brīvprātīgie 2. starp, no vietas starp kuuskede keskelt ilmus nähtavale põder starp eglītēm parādījās alnis
kinnas s {`kinda, kinnast, `kindaid} cimds kummikinnas gumijas cimds; töökinnas darba cimds kinda pöial cimda īkšķis; puuvillased kindad kokvilnas cimdi kinnast heitma mest cimdu
kuhtuma v 1. gurt, kļūt nespēcīgam 2. vīst
kuker|pallitama v mest kūleņus
kukutama v 1. mest lejā orav kukutab männi otsast käbisid alla vāvere no priedes galotnes met lejā čiekurus; ta kukutas puusületäie pliidi ette põrandale viņš nometa klēpi malkas uz grīdas pie plīts; kajakas kukutab end noolena saagile kaija kā bulta metas lejup uz laupījumu 2. gāzt, nogāzt opositsioon üritas mitu korda valitsust kukutada opozīcija vairākas reizes mēģināja gāzt valdību
`kull s {kulli, `kulli, `kulle} 1. vanags, lija kull tiirutab kõrgel õhus vanags riņķo augstu debesīs; kull varitseb kanapoegi vanags uzglūn cāļiem 2. (ķeršanas spēle) ķerenes, ķeriņi, ķeriņas lapsed mängisid kulli bērni spēlēja ķerenes 3. (ģerboņa attēls) ērglis tsaari kull cara ērglis; kulli ja kirja viskama mest ērgli vai kapeiku; dokument on õige, kulliga pitser on all dokuments ir pareizs, apakšā ir zīmogs ar ērgli
kärakas s {käraka, kärakat, kärakaid} 1. sar blieziens vali kärakas skaļš blieziens; kärakas vastu vahtimist blieziens pa seju 2. sar (alkohols) sīvais kärakat viskama mest sīvo 3. sar gabals tubli kärakas pekki pamatīgs gabals speķa
kühveldama v 1. liekšķerēt liiva kühveldama liekšķerēt smiltis 2. mest kā ar liekšķeri poiss kühveldas kohvisse mitu lusikatäit suhkrut zēns iebēra kafijā vairākas karotes cukura
laastama v 1. līst, attīrīt koplit võsast puhtaks laastama nolīst krūmāju aplokā 2. postīt linnupesi laastama postīt putnu ligzdas; laastavad sõjad postoši kari
ladistama v 1. šļakstēt, plīkšķēt ladistab sadada līst, ka plīkšķ vien 2. šļakstīt, šļakstināt ärge ladistage vett maha nešļakstiet ūdeni zemē
`lahmima v {`lahmida, lahmin} 1. zvetēt, slānīt ta lahmis rusikaga, kuhu juhtus viņš zvetēja ar dūri, kur pagadījās 2. vicot, jozt lahmisin mitu kilomeetrit maha novicoju vairākus kilometrus 3. gāzt, šļākt ta lahmib vett näole viņš šļāc ūdeni sejā 4. spert laukā, mest sejā ta lahmib öelda, mis pähe tuleb viņš sper laukā visu, kas ienāk prātā
lakkamatult adv nepārtraukti, nemitīgi sajab lakkamatult nepārtraukti līst; varblased sädistavad lakkamatult zvirbuļi nemitīgi čivina
`leil s {leili, `leili, `leile} 1. gars, tvaiks, suta leili viskama mest garu 2. tveice, svelme, suta keskpäevane leil dienasvidus svelme 3. sar steiga, suta vaenlasele leili tegema sadot ienaidniekam sutu
leilitama v (pirtī) mest garu, izkarsēties
lennutama v 1. lidināt, laist gaisā ta lennutas paberinutsaku prahikorvi viņš ielidināja papīra vīkšķi atkritumu grozā; lohet lennutama laist pūķi 2. mest, sviest, lidināt palli lennutama mest bumbu 3. plivināt, mētāt tuul lennutab kardinaid vējš plivina aizkarus 4. traukties, joņot mis sa lennutad ringi! ko tu joņo apkārt!
`ling s {lingu, `lingu, `linge} 1. linga linguga kive heitma mest ar lingu akmeņus 2. cilpa lindude jaoks seati linge putniem lika cilpas
`lutsima v {`lutsida, lutsin} zīst, zīžļāt, sūkāt laps lutsib sõrme bērns sūkā pirkstu
lutsutama v sūkāt, zīst
läkitama v 1. sūtīt läkitasin talle kirja nosūtīju viņam vēstuli; läkitasin talle õhusuudluse nosūtīju viņam gaisa skūpstu 2. sar mest, sviest ta läkitas kapatäie vett kerisele viņš uzmeta uz ceriem kausu ūdens
lööma v {lüüa, löön} 1. sist ta lööb kõigest jõust viņš sit no visa spēka; meeskond lõi kolm väravat komanda iesita trīs vārtus; katust lööma sist jumtu; trummi lööma sist bungas; kell lõi südaöötundi pulkstenis nosita pusnakts stundu 2. sisties, triekties lained löövad vastu kaldakive viļņi sitas pret krasta akmeņiem; mehed hakkavad lööma vīri taisās sisties 3. triekt, mest lapsed löödi hommikul vara maast lahti bērnus agri no rīta trieca augšā; ta lõi kaardid lauale viņš cirta kārtis galdā; ta lõi silmad uksele viņš uzmeta acis durvīm; tantsu lööma dejot; kass lööb nurru kaķis murrā 4. mesties, kļūt, sākt silmade ees lõi mustaks sametās tumšs gar acīm; kramp lõi jalga kājā iemetās krampis; mets lõi rohetama mežs sazaļoja; ma lõin kartma es nobijos
ette lööma 1. (priekšā) mest sepp lõi nahkpõlle ette kalējs uzmeta ādas priekšautu; risti ette lööma pārmest krustu 2. izriezt ta lõi rinna uhkelt ette viņš lepni izrieza krūtis 3. pietikt, turēties teen tööd, kuni jõud ette lööb strādāšu, kamēr pietiks spēka
maha|panek s 1. stādīšana kartulite mahapanek kartupeļu stādīšana 2. nomešana prahi mahapanek keelatud atkritumus zemē mest aizliegts 3. nolikšana volituste mahapanek pilnvaru nolikšana
metsikult adv mežonīgi metsikult rohtu kasvanud aed mežonīgi aizaudzis dārzs; vange olevat metsikult pekstud ja piinatud ieslodzītie esot mežonīgi sisti un mocīti; väljas sajab metsikult ārā mežonīgi līst
mitmes pr {mitmenda, mitmendat, mitmendaid} (pēc kārtas) kurš, kāds ma ei mäleta, mitmendal korrusel ta elab es neatceros, kurā stāvā viņš dzīvo; mitmes kuupäev täna on? kāds šodien datums?; sajab juba mitmendat päeva līst jau kuro dienu
mullitama v burbuļot, mest burbuļus vesi mullitab ūdens burbuļo
muud|kui a adv tikai, tik, vien muudkui sajab ja sajab tikai līst un līst; ta muudkui kamandab viņš tik komandē; muudkui lähme, mis kutset me ootame ejam vien, kādu uzaicinājumu mēs gaidām
`nahk s {naha, `nahka, `nahku} 1. āda limanahk gļotāda; näonahk sejas āda tõmmu nahk tumsnēja āda; rasune nahk taukaina āda; nahka hooldama kopt ādu; olen seda omal nahal tunda saanud esmu izjutis to uz savas ādas; seekord pääsesid terve nahaga šoreiz izspruki ar veselu ādu 2. (materiāls) āda lambanahk aitāda pargitud nahk miecēta āda; töötlemata nahk neapstrādāta āda; nahka nülgima dīrāt ādu; nahast jalatsid ādas apavi 3. plēve, apvalks, miza piimanahk piena plēve; vorstinahk desas apvalks nahast välja pugema līst no ādas ārā; nahast välja hüppama lēkt no ādas ārā; kerge nahaga pääsema tikt cauri ar veselu ādu; mitut nahka koorima plēst vairākas ādas; naha peale andma sadot pa mizu; naha peale saama dabūt pa ādu; kellegi naha peal elama dzīvot kādam uz kakla; kellegi nahka pugema ielīst kāda ādā; kellegi nahas olema būt kāda ādā; nahka maha tõmbama novilkt ādu; nahka kuumaks kütma sadot pa mizu; nahka turule viima riskēt ar savu ādu; nahka vedama stiept gumiju; oma nahka hoidma sargāt savu ādu; paks nahk bieza āda
nii|sama adv 1. tāpat, tāpat vien ma niisama küsisin es tāpat vien pajautāju 2. tikpat niisama hästi tikpat labi 3. tāpat, līdzīgi, arī käed on väsinud, jalad niisama rokas ir piekusušas, kājas tāpat; sajab niisama nagu eile līst tāpat kā vakar
nina s {nina, nina, ninu} 1. deguns tömpnina strups deguns nina on kinni deguns ir ciet; nina on külmast punane deguns no aukstuma ir sarkans; nina nuuskama šņaukt degunu; nina krimpsutama raukt degunu; külm nagu koera nina auksts kā suņa deguns; tal on selliste asjade peale hea nina viņam ir labs deguns uz tādām lietām 2. priekšgals, purngals paadinina laivas priekšgals üks istus paadi ninas, teine päras viens sēdēja laivas priekšgalā, otrs – pakaļgalā 3. rags, zemesrags Kõpu poolsaare Ristna nina Kepu pussalas Ristnas rags 4. sar deguns, persona kogusime kümme krooni nina pealt vācām pa desmit kronām no deguna; suured ninad lieli kungi nina all deguna priekšā; nina alla hõõruma rīvēt degunā; nina veel tatine vēl slapjš aiz ausīm; nina norgu laskma nokārt degunu; nina pihta andma sadot pa degunu; nina peale saama dabūt pa degunu; nina peale viskama mest sejā; nina pistma bāzt degunu; nina püsti ajama celt degunu gaisā; ninasid kokku pistma sabāzt degunus kopā; ninasse kargama lēkt acīs; ninast vedama vazāt aiz deguna; nina täis tõmbama pielikt seju; nina vingu ajama raukt degunu; nina kõrvetama apdedzināties; oma ninast kaugemale nägema redzēt tālāk par savu degungalu; oma nina toppima bāzt savu degunu; pikka nina saama dabūt garu degunu; pika ninaga jääma palikt ar garu degunu
närbuma v vīst närbunud lilled novītušas puķes; närbunud nägu savītusi seja
`närtsima v {`närtsida, närtsin} 1. vīst rohi on närtsinud zāle ir savītusi; enneaegu närtsinud naine priekšlaikus savītusi sieviete 2. gurt, zust süda närtsib kuumusest sirds gurst no karstuma; närtsinud lootused zudušas cerības
pada a s {paja, pada, padu} pods, katls tahmane pada nokvēpis pods; pada ripub koogu otsas katls karājas pie āķa pada ajama melst blēņas; ühte patta panema mest vienā katlā ~ mest pār vienu kārti; pada sõimab katelt, ühed mustad mõlemad abi labi
`paiskama v {paisata, `paiskan} (plaši) mest, sviest paiskan asjad kapist põrandale izmetu lietas no skapja uz grīdas; karile paisatud laev uz sēkļa uzsviests kuģis; vihma paiskas näkku lietus sitās sejā; geisrid paiskavad vett ja auru kümnete meetrite kõrgusele geizeri izmet ūdeni un tvaikus desmitiem metru augstumā; elu paiskas teda üha uutesse seiklustesse dzīve iesvieda viņu aizvien jaunos piedzīvojumos; toodang paisati turule produkciju izlaida tirgū; ta paiskas süüdistusi viņš bēra apvainojumus
paristama b v novec tirgoties, mīt hobuseid paristama mīt zirgus
peale c pop 1. (virziens) uz sa astusid mu jala peale tu uzkāpi man uz kājas; ta tõttas rongi peale viņš steidzās uz vilcienu; ta on kõik lapsed aidanud otsa peale viņš palīdzējis nostāties uz kājām visiem bērniem; koerad haukusid võõra peale suņi rēja uz svešinieku; see tee läheb Pärnu peale šis ceļš iet uz Pērnavu; ta läks inglise keele peale üle viņš pārgāja uz angļu valodu; hea õnne peale uz labu laimi; kära peale jooksis palju rahvast kokku uz traci saskrēja daudz ļaužu 2. (virziens) virsū, virs koor kerkib piima peale krējums paceļas virs piena 3. attālumā oli nii pime, et paari sammu peale polnud midagi näha bija tik tumšs, ka pāris soļu attālumā nekas nebija redzams 4. no, pēc ärkasin uksekella helistamise peale pamodos no durvju zvana zvanīšanas; ta tegi seda minu nõudmise peale viņš to izdarīja pēc mana pieprasījuma 5. par ta mõtleb tuleviku peale viņš domā par nākotni 6. līdz ta jõi oma klaasi poole peale viņš izdzēra savu glāzi līdz pusei 7. kopš, no eilsest peale sajab kopš vakardienas līst; sellest ajast peale kopš tā laika; tuleb uuesti otsast peale alata jāsāk atkal no sākuma
`pilduma v {`pilduda, pillun} 1. mest, sviest poiss pildus kive vette zēns meta akmeņus ūdenī; tühjad kotid pilluti autokasti tukšos maisus iesvieda automašīnas kravas kastē; tantsijannad pildusid jalgu kõrgele dejotājas augstu meta kājas; mehe vihased pilgud pilluvad sädemeid vīra niknie skatieni met dzirksteles 2. mētāt, svaidīt poisid pilluvad koera kividega zēni apmētā suni ar akmeņiem; lained pilluvad laeva küljelt küljele viļņi mētā laivu no sāna uz sānu 3. mētāties, svaidīties ta pildus vaimukusi viņš mētājās ar asprātībām; ta pillub raha kahele poole viņš svaidās ar naudu uz visām pusēm
`pillama v {pillata, `pillan} 1. mest, nomest kiiruga tõustes pillas ta käekoti maha ātrumā celdamās augšā, viņa nometa rokassomiņu; leiba ei tohtinud maha pillata maizi nedrīkstēja mest zemē; ta pillas kausi käest viņš izmeta no rokām bļodiņu 2. izmētāt kõik esemed toas olid laiali pillatud visas lietas istabā bija izmētātas; sügis pillab värve helde käega rudens ar dāsnu roku izmētā krāsas 3. šķērdēt, izšķiest meil pole raha pillata mums nav naudas, lai sķērdētu; ei tohi pillata oma energiat savu enerģiju nedrīkst izšķiest 4. (sakot) iespraust, iemest, izmest ta pillas ka omalt poolt sekka mõne sõna viņš arī no savas puses iesprauda kādu vārdu; koduteel ei pillanud ta ainsatki sõna mājupceļā viņš neizmeta nevienu vārdu
pillutama v 1. svaidīt, mētāt lained pillutasid väikest paati nagu pähklikoort viļņi svaidīja mazo laivu kā rieksta čaumalu; torm pillutas paadid laiali vētra izmētāja laivas 2. sviest, mest lennukid pillutasid pomme lidmašīnas meta bumbas 3. (par zirgu) spārdīties vaata, et hobune pillutama ei hakka raugies, lai zirgs nesāk spārdīties
pugema v {pugeda, `poen} 1. līst lumi poeb saapasse sniegs lien zābakā; tüdrukud pugesid läbi sirelipõõsaste meitenes izlīda caur ceriņu krūmiem; kass on kaugele kapi taha pugenud kaķis ir aizlīdis tālu aiz skapja; matkajad pugesid magamiskottidesse ceļotāji ielīda guļammaisos; ta puges varakult voodisse viņš agri ielīda gultā 2. ieslīdēt, iezagties ta puges vaikselt kui varas oma tuppa viņš klusi kā zaglis ieslīdēja savā istabā; südamesse on pugenud süngus sirdī ir iezadzies drūmums 3. slēpties, bēgt loomad poevad vilusse dzīvnieki slēpjas ēnā; oma mõtete eest peitu ei poe no savām domām neaizbēgsi 4. pielīst sa poed direktorile tu pielien direktoram; ta ei oskagi pugeda viņš nemaz neprot pielīst
`purskama v {pursata, `purskan} 1. šļākt kuuma­veeallikad purskavad vett karstā ūdens geizeri izšļāc ūdeni; ema purskab triigitava pesu peale vett māte uzšļāc uz gludināmās veļas ūdeni; ta purskas kogu oma viha laste peale viņš izšļāca visu savu naidu uz bērniem 2. šļākties puur­august purskab naftat no urbuma šļācas nafta; pisarad purskasid ta silmadest asaras izšļācās no viņa acīm; purskav energia mutuļojoša enerģija 3. izvirst vulkaan on jälle purskama hakanud vulkāns atkal ir sācis izvirst; suurtükitorudest purskas tuld no lielgabaliem izvirda uguns 4. izplūst, mesties ta purskas naerma viņš izplūda smieklos; tüdruk purskas nutma meitene izplūda raudās 5. (runājot) mest, paust vihaga pursatud sõnad ar naidu izmesti vārdi; ma purskasin talle oma süüdistused näkku es iemestu viņam sejā savus apvainojumus
`põiklema v {põigelda, `põiklen} 1. līkumot, mest līkumus, mest līkločus põiklesime ja ekslesime vanalinna tänavalabürindis līkumojām un maldījāmies vespilsētas ielu labirintā 2. izvairīties, izlocīties ta põikles osavalt löökide eest kõrvale viņš prasmīgi izvairījās no sitieniem; mees põikles otsesest vastusest kõrvale vīrs izvairījās no tiešas atbildes
`raadama v {raadata, `raadan} (līdumu) līst talupojad raadasid maad zemnieki līda līdumu
risti|märk s krusta zīme, krusts ta lõikas puu tüvesse ristimärgi viņš iegrieza koka stumbrā krustu; ristimärki tegema mest krustu, krustīt
ronima v 1. rāpties, kāpt ta ronis puu otsa viņš uzrāpās kokā; veoauto ronib ülesmäge kravas mašīna rāpjas kalnā; roniva varrega taim augs ar kāpelējošu stumbru 2. rāpties, līst neljakäpakil ronima līst četrrāpus; ära roni kurja koera lähedale! nelien niknam sunim tuvumā! 3. līst, birt liiv ronib saabastesse smiltis lien zābakos
`saatma v {`saata, saadan} 1. sūtīt saatsin talle kirja nosūtīju viņam vēstuli; lapsed saadeti magama bērnus aizsūtīja gulēt; ta saatis kõik seenele viņš sūtīja visus bekot 2. sūtīt, mest ta saatis läbiloetud kirja paberikorvi viņš iemeta izlasīto vēstuli papīrgrozā 3. pavadīt poiss saatis tüdruku koju zēns pavadīja meiteni mājās 4. (par laiku) vadīt oma päevi õhtusse saatma vadīt savas dienas 5. mūz pavadīt lauljat klaveril saatma pavadīt dziedātāju uz klavierēm
sadama v {sadada, sajan} 1. krist, birt puudelt sajab koltunud lehti no kokiem birst nodzeltējušas lapas; sadasid üha uued küsimused bira arvien jauni jautājumi; kust sina siia sadasid? no kurienes tu te nokriti? 2. (par nokrišņiem) krist, līt, snigt sajab vihma līst; sajab lund snieg; sajab rahet krīt krusa; sajab lörtsi krīt slapjš sniegs; sadas öö läbi lija visu nakti; vihma sajab nagu oavarrest gāž kā no spaiņa; heinad sadasid märjaks siens salija
sisse sadama 1. līt iekšā katkisest aknast sajab vihma sisse pa saplīsušo logu līst iekšā lietus 2. sar negaidīti ierasties, ievelties õhtul sadas äkki paar külalist sisse vakarā negaidīti ieradās pāris ciemiņu
`silm a s {silma, `silma, `silmi} 1. acs silmakoobas acs dobums; silmanurk acs kaktiņš; silmatrauma acs trauma; silmavalge acs baltums vasak silm kreisā acs; ta pilgutab silmi viņš mirkšķina acis; silmad jooksevad vett acis asaro; ma suudan tõele silma vaadata es spēju skatīties patiesībai acīs; kui silm ei peta, on tulijaid kaks ja acs neviļ, nācēji ir divi; järvede sinised silmad zilās ezeru acis; ta pani pudrule tükikese võid silmaks viņš ielika putrā gabaliņu sviesta kā actiņu 2. acs, skatiens kullisilm vanaga acs tõstsin silmad raamatult pacēlu acis no grāmatas; kellegi soove silmist lugema nolasīt kāda vēlmes no acīm 3. acs, cilpa, valdziņš nõelasilm adatas acs; sukasilm zeķes valdziņš; võrgusilm tīkla acs niit tuleb silmast läbi ajada diegs jāizver caur aci; pahempidi kootud silmad kreiliski adīti valdziņi 4. acs, punkts kaardimängijad loevad silmi kāršu spēlmaņi skaita acis ta ei pilguta silmagi viņš ne acu nepamirkšķina; ilusate silmade pärast par skaistām acīm; kahe silma vahele jääma nepamanīt ~ palaist garām; kuri silm ļauna acs; lahtiste silmadega vaļā acīm; nelja silma all zem četrām acīm; silmi peast välja nutma izraudāt visas acis; oma silm on kuningas paša acs neviļ; palja silmaga ar neapbruņotu aci; pinnuks silmas olema būt skabargai acī; silma otsaski ne acu galā; silma ees lööb kirjuks metas raibs gar acīm; silmadega sööma aprīt ar acīm; silme all acu priekšā; silmad on märja koha peal acis slapjā vietā; silma torkama durties acīs; silma heitma mest acis; silma paistma izcelties; silma peale heitma uzmest aci; silma peal hoidma paturēt acīs; silma looja laskma aizdarīt acis; silm vajub kinni acis krīt ciet; silmast silma aci pret aci; silmi peast vahtima visas acis izskatīt; silmi lahti hoidma turēt acis vaļā; silmist kaotama pazaudēt no acīm; silmist laskma izlaist no acīm; silm silma vastu aci pret aci; suuri silmi tegema taisīt lielas acis; silmi kinni pigistama pievērt acis ~ skatīties uz citu pusi; silmas pidama paturēt acīs
soristama v 1. (ar strūklu) liet ta soristas vett potti viņš lēja ūdeni katlā; küll soristab sadada nu gan līst 2. čurāt linnas ei tohi lapski soristada, kuhu juhtub pilsētā pat bērns nedrīkst čurāt, kur pagadās 3. (runājot) bērt, skaitīt ta soristas peast tulbisorte viņš skaitīja no galvas tulpju šķirnes
`sulg a s {sule, `sulge, `sulgi} 1. spalva hanesulg zoss spalva sulgi ajama mest spalvas; kerge kui sulg viegls kā spalviņa 2. dūna sulgedest padi dūnu spilvens 3. (rakstāmpiederums) spalva kirjutussulg rakstāmspalva; tušisulg tušas spalva ta võttis paberi ja sule viņš paņēma papīru un spalvu; ajakirjaniku terav sulg žurnālista asā spalva end võõraste sulgedega ehtima greznoties ar svešām spalvām
`sõtkuma v {`sõtkuda, sõtkun} 1. mīt, mīdīt, bradāt siia on rada sisse sõtkutud te iemīta taka 2. mīties poiss sõtkus jalgrattaga posti järele zēns minās ar riteni pēc pasta 3. mīcīt sõtku taina sisse rosinaid iemīci mīklā rozīnes 4. brist ma olen metsi ja soid sõtkunud esmu mežus un purvus izbridis
`tald s {talla, `talda, `taldu} 1. pēda, pēdas apakšdaļa jalatald kājas pēda; sokitald zeķes pēda ta torkas naela talda viņam pēdā iedūrās nagla; karu toetub kõndides tallale lācis staigājot balstās uz pēdas; ta olevat naise talla all viņš esot zem sievas tupeles 2. zole kingatald kurpes zole tallad on läbi kulunud zoles ir izdilušas; ta pani kummikutesse lambanahast tallad viņš ielika gumijniekos aitādas zolītes 3. tehn pēda, pamatne höövlitald ēveles pēda vundamendi tald pamata pēda taldu lakkuma līst uz vēdera; taldu kulutama deldēt zoles
`tallama v {tallata, `tallan} 1. mīdīt, mīt, bradāt ta tallas lume sisse raja viņš iemina sniegā taciņu; lapsed tallasid põranda poriseks bērni piebradāja grīdu ar dubļiem; ta tallas oreli pedaale viņš mina ērģeļu pedāļus; jalaga tallatav õmblusmasin kājminamā šujmašīna 2. mīt, iet, staigāt poiss tallab juba teist aastat kooliteed zēns jau otro gadu min skolas ceļu; tallasime metsa risti ja põiki läbi izstaigājām mežu krustu šķērsu
`tikkuma v {`tikkuma, tikun} 1. rauties, tiekties noored tikuvad maalt linna jaunie raujas no laukiem uz pilsētu 2. līst, uzmākties pähe tikuvad igasugused mõtted galvā lien visādas domas 3. mēgt öösiti tikub veel külmetama naktīs vēl piesalst
tina s {tina, tina, tinasid} 1. alva tinast küünlajalg alvas svečturis 2. sar svins tinast kuul svina lode; varas kadus nagu tina tuhka zaglis pazuda kā ūdenī iekritis tina panema mest pa lampu; täis kui tina pilns kā mārks
`trampima a v {`trampida, trambin} 1. dauzīt kājas, sist kājas publik oli vaimustuses, trambiti ja plaksutati publika bija sajūsmā, dauzīja kājas un aplaudēja 2. mīt, mīdīt, bradāt mudaseks trambitud teeääred dubļos nobradātas ceļmalas 3. (smagi) soļot, iet, staigāt õhtul trampisime väsinult koju vakarā noguruši soļojām mājās
`trimpama v {trimbata, `trimpan} sar dzert, mest ta trimpas öö läbi viņš dzēra visu nakti
sisse trügima 1. iespiesties, iespraukties tramm oli täis, kuidagi trügisin sisse tramvajs bija pilns, kaut kā iespraucos 2. (bez uzaicinājuma) mesties iekšā, spraukties iekšā, līst iekšā ta trügis kohe juhataja kabinetti sisse viņš uzreiz metās iekšā vadītāja kabinetā
vahele trügima 1. (starpā) spiesties, līst ära trügi vahele! nelien bez rindas! 2. (pa vidu) jaukties ära trügi meie jutu vahele! nejaucies mūsu sarunā!
täring s {täringu, täringut, täringuid} metamais kauliņš, spēļu kauliņš täringut heitma mest spēļu kauliņu
sisse tükkima 1. spraukties iekšā, līst iekšā ta tükib uksest sisse viņš spraucas iekšā pa durvīm 2. uznākt mis sulle küll sisse tükkis? kas tad tev uznācis?
vasar s {vasara, vasarat, vasaraid} 1. āmurs sirp ja vasar sirpis un āmurs; süda taob nagu vasar sirds sitas kā āmurs 2. veseris ta taob suure vasaraga rauda viņš ar lielu veseri dauza dzelzi; vasarat heitma mest veseri
välja venima 1. izstiepties, izstaipīties kampsun on välja veninud džemperis ir izstaipījies 2. izstiepties, izstīdzēt taimed on välja veninud stādi ir izstīdzējuši 3. vilkties laukā, līst laukā poisid venisid pikkamisi uksest välja zēni palēnām vilkās laukā pa durvīm
`vihm s {vihma, `vihma, `vihmu} lietus seenevihm sēņu lietus; sädemevihm dzirksteļu lietus; vihmamets lietus mežs; vihmaperiood lietus periods; vihmaürp lietus apmetnis väljas sajab vihma ārā līst; ilmajaam lubab vihma meteoroloģiskā stacija sola lietu vihma käest räästa alla no vilka bēgot lāča nagos
vinduma v 1. gruzdēt vaen vindus nagu tuli tuha all naids gruzdēja kā uguns zem pelniem 2. čūkstēt märjad puud vinduvad ahjus slapja malka čūkst krāsnī 3. kaltēties, sakalst pikast seismisest vindunud pannkoogid no ilgas stāvēšanas sakaltušas pankūkas 4. vīst, vītināties selle ilmaga hein ei kuiva, ainult vindub šādā laikā siens nežūst, tikai vīst; ta riputas kalad nöörile vinduma viņš sakarināja zivis uz virves vītināties 5. nīkuļot, nīkt juba teist nädalat vindun jau otro nedēļu nīkuļoju; magamata öö pärast ta nii vindunud ongi negulētās nakts dēļ viņš arī ir tik sanīcis; ta vindub vaesuses viņš nīkuļo nabadzībā
`viskama v {visata, `viskan} 1. mest, sviest ta viskas palli õhku viņš uzmeta bumbu gaisā; poiss viskas varest kiviga zēns svieda vārnai ar akmeni; ta viskab pilgu kellale viņš uzmet skatienu pulkstenim; ma viskasin aruande valmis es sametu kopā pārskatu; leili viskama uzmest garu; nalja viskama jokot 2. mesties, likties, gulties ta tahaks natukeseks ajaks pikali visata viņš gribētu uz brītiņu atgulties 3. aizraut, aizvest mootorpaat viskab su mõne minutiga üle järve motorlaiva dažās minūtēs aizraus tevi pāri ezeram 4. steigties ta viskas suurte sammudega kodu poole viņš steidzās mājup lieliem soļiem 5. stiepties peale vihma hakkasid taimed viskama pēc lietus augi strauji sāka stiepties garumā 6. dzert, mest tule viska pits konjakit nāc, iedzer glāzīti konjaka
maha viskama 1. mest zemē, sviest zemē prahti ei tohi maha visata atkritumus nedrīkst mest zemē; see raha on maha visatud tā nauda ir zemē nosviesta; toataim oli lehed maha visanud telpaugs bija nometis lapas 2. nomesties, nogulties ta viskas liivale maha viņš nometās smiltīs 3. sar novicot, nosoļot, noiet viskasime maha kümme kilomeetrit novicojām desmit kilometru 4. sar norakstīt, nošpikot ta viskas koduse töö pinginaabri pealt maha viņš norakstīja mājasdarbu no solabiedra
minema viskama mest projām, aizmest, izmest vanad asjad visati minema vecās mantas izmeta
`volksama v {volksata, `volksan} 1. lēkt, lēkāt koer volksas üle aia suns pārlēca pār sētu 2. mest skatienu, mest acis poiss volksas kõõrdpilgu hüüdja poole zēns uzmeta saucējam greizu skatienu
väärikus s {väärikuse, väärikust, väärikusi} cieņa, cienīgums väärikust riivama aizskart cieņu; diplom tõstis poisi väärikust teiste silmis diploms cēla zēna cieņu citu acīs; temas on perenaise väärikust viņā mīt saimnieces cienīgums

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur