?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
`keel s {keele, `keelt, `keeli} 1. mēle ◦ tulekeel uguns mēle ∙ keele lihased mēles muskuļi; keelde hammustama iekost mēlē; keelt suust välja ajama izbāzt mēli no mutes; tal on terav keel viņam ir asa mēle; ennem kuivagu mu keel, kui seda ütlen drīzāk lai mana mēle nokalst, nekā es to izstāstīšu; menüüs on keel hernestega ēdienkartē ir mēle ar zirnīšiem; neem ulatub kitsa keelena kaugele merre zemesrags kā šaura mēle sniedzas tālu jūrā; leekide punased keeled liesmu sarkanās mēles; kurjad keeled rääkisid tüdrukust halba ļaunas mēles runāja par meiteni sliktu; luurajatel on ülesanne kaasa tuua keel izlūkiem ir uzdevums atvest līdzi “mēli”; saapal on keel rebenenud zābakam pārplīsusi mēlīte 2. valoda ◦ riigikeel valsts valoda ∙ läti keel latviešu valoda; keele struktuur valodas struktūra; ta kõneleb vabalt mitut keelt viņš brīvi runā vairākās valodās; varjundirikas keel niansēta valoda; liigutuste keel kustību valoda; igal kunstiliigil on oma keel ja väljendusvahendid katram mākslas žanram ir sava valoda un izteiksmes līdzekļi 3. stīga ◦ kandlekeel kokles stīga; hingekeel dvēseles stīga ∙ klaveri keeled klavieru stīgas; sõrmitsema keeli trinkšķināt stīgas; teise südames õige keele puudutama aizskart cita sirdī īsto stīgu ∆ keel ei paindu mēle nelokās; keel sügeleb mēle niez; keelel olema būt uz mēles; pehme keelega ar stīvu mēli; keel läheb valla mēle atraisās; keele viib suust ära mēli var norīt; keelt kandma kulstīt mēli; keelt lõksutama trīt mēli; keelt hammaste taga hoidma turēt mēli aiz zobiem; keelt talitsema valdīt mēli
`kraam s {kraami, `kraami, `kraame} 1. mantas, lietas ∙ odav kraam lētas mantas; poeriiulid olid kraami täis veikala plaukti bija pilni mantu 2. mantība, iedzīve ∙ poiss toppis oma vähese kraami seljakotti zēns sabāza savu nelielo iedzīvi mugursomā 3. ēdamais, dzeramais ∙ juba on aeg on juba linnast pühade kraami tuua jau ir laiks atvest no pilsētas ēdamo svētkiem; kange kraam stiprs padzēriens
läbi sõitma 1. izbraukt cauri ∙ sõitsime külast peatumata läbi izbraucām cauri ciemam neapstājoties 2. apbraukāt ∙ sõitsin kogu suguvõsa läbi apbraukāju visus radus 3. iebraukt, iegriezties ∙ ta sõitis meilt läbi, et kirja ära tuua viņš iebrauca pie mums, lai ievestu vēstuli
esile tooma 1. izcelt, izvilkt ∙ ta toob taskust esile kommi viņš izvelk no kabatas konfekti 2. izcelt, uzsvērt ∙ ta armastab riietusega oma naiselikkust esile tuua viņai patīk izcelt savu sievišķību ar apģērbu
ette tooma 1. izvirzīt uz priekšu, nolikt priekšā ∙ tooge parem jalg ette! nolieciet labo kāju priekšā! 2. pasniegt, nolikt priekšā ∙ küülikutele porgandeid ette tooma pasniegt trušiem burkānus 3. minēt, teikt ∙ tal polnud oma teo õigustamiseks midagi ette tuua viņam nebija ko teikt savas rīcības attaisnojumam
kaasa tooma 1. nest līdzi, vest līdzi ∙ koeri on keelatud randa kaasa tuua suņus aizliegts vest līdzi uz pludmali; tuul tõi kaasa magusat lillelõhna vējš nesa līdzi saldu puķu smaržu 2. nest līdzi, izraisīt, radīt ∙ üks avastus on teise kaasa toonud viens atklājums ir radījis otru