Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
ameti+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
пост <поста м>
vastutav ametikoht ответственная должность
koosseisuline ametikoht штатная должность
juhtiv ametikoht руководящая должность
kõrgel ametikohal на высоком посту
ametikohalt vabastamine освобождение от занимаемой должности
ametikohale ennistamine восстановление в должности
ametikohalt tagandamine отстранение от должности
ametikohal olema занимать должность ~ пост кого
ametikohale määrama назначать/назначить* на должность кого
ametikohalt vabastama снимать/снять* с должности ~ с поста кого / освобождать/освободить* от должности кого
konkurss professori ametikoha täitmiseks конкурс на замещение должности профессора
ameti+post1
kõnek (ametikoha, ameti kohta)
служебное место,
служебный пост kõnek
uus juhataja asub oma ametipostile juba sellel nädalal новый заведующий займёт свой служебный пост уже на этой неделе
eel+post s <+p'ost posti p'osti p'osti, p'osti[de p'osti[sid ~ p'ost/e 22>
sõj
аванпост <аванпоста м>,
форпост <форпоста м>,
передовой пост
juht+koht
1. juhtiv, tähtis seisund või asend; esikoht, juhtiv koht võistluste paremusjärjestuses või võistluse käigus
лидирующее место,
место лидера
15. sajandil olid kartograafias juhtkohal itaallased в 15 веке в картографии на лидирующем месте были итальянцы
norra suusataja haaras juhtkoha esimese kilomeetri järel норвежский лыжник захватил место лидера после первого километра
2. juhtiv ameti- või töökoht
руководящий пост,
место руководителя
suurte ettevõtete juhtkohtadel on vaid 3% naisi на руководящих постах крупных предприятий всего 3% женщин
järgne adj ‹hrl liitsõna järelosa› <j'ärgne j'ärgse j'ärgse[t -, j'ärgse[te j'ärgse[id 2>
1. mille järel olev, esinev v toimuv
после-, пост-, по-
koristusjärgne послеуборочный
külvijärgne послепосевной
operatsioonijärgne послеоперационный
reformijärgne пореформенный
surmajärgne посмертный
sõjajärgne послевоенный
sünnitusjärgne послеродовой
Teise maailmasõja järgsed aastad годы после второй мировой войны
2. mille järgi toimuv, millele vastav
по кому-чему
elukohajärgne по месту жительства
graafikujärgne по графику
normijärgne по норме
programmijärgne по программе
koht s <k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
1. piirkond, maaala, paik; asukoht
место <места, мн.ч. им. места с>
■ maakoht
местность <местности ж>
soine koht болотистое место / болотистая местность
looduskaunis koht живописная местность
turvaline koht безопасное место
allikakoht место родника ~ ключа
ankrukoht mer якорная стоянка / якорное место / место стоянки судов на рейде
avariikoht место аварии ~ катастрофы
hoiukoht место хранения
hukkamiskoht место казни
jalutuskoht место [для] прогулки
kalapüügikoht место для ловли ~ для лова рыбы / рыбное ~ рыболовное место / район рыбного промысла / тоня
kalmekoht место захоронения ~ погребения / захоронение / погребение
kaubitsemiskoht место торговли / торговое место
kodukoht родной ~ отчий край / родной угол / родная сторона / родные места / родина
koondumiskoht место сосредоточения / сосредоточение liter
kudemiskoht место нереста / нерестилище
kuriteokoht место преступления
kurvikoht ~ käänukoht место поворота / поворот
lemmikkoht любимое ~ излюбленное место
maakoht сельская местность
maabumiskoht место причаливания
maandumiskoht место приземления
marjakoht ягодное место / ягодник
matmiskoht место погребения ~ захоронения / погребение / захоронение
parkimiskoht место стоянки / стоянка / паркинг / парковка
pesitsuskoht место гнездования
puhkekoht место отдыха
raiekoht mets место рубок
seenekoht грибное место
sihtkoht место назначения
suitsetamiskoht место для курения
sündmuskoht место происшествия
sünnikoht место рождения
talvituskoht место для зимовки / зимовка / зимовье
tegevuskoht место действия
vaatluskoht место наблюдения
viibimiskoht место пребывания
õnnetuskoht место катастрофы ~ несчастного случая
ööbimiskoht место для ночлега / ночлег
ülekäigukoht место перехода [улицы] / переход
ülesõidukoht место переезда ~ переправы / переезд / переправа
kohtusime kokkulepitud kohas мы встретились в условленном месте
tee on mõnes kohas umbe tuisanud дорогу местами ~ в некоторых местах занесло ~ замело [снегом]
jões on kärestikulisi kohti река местами порожиста
kus kohal see juhtus? где ~ в каком месте это случилось?
kus kohas sa elad? где ты живёшь?
kust kohast sa pärit oled? откуда ты родом?
temataoliste koht ei ole meie seas подобным ему нет места среди нас
jooksjad võtsid kohad sisse бегуны заняли свои места
võtsime aegsasti mäeveerul kohad sisse мы заблаговременно заняли места ~ устроились ~ расположились ~ разместились на склоне горы
pane asjad oma[le] kohale tagasi! положи вещи обратно на своё место!
tõstab asju ühest kohast teise переставляет вещи с одного места на другое ~ с места на место
lärmab avalikus kohas шумит в общественном месте
2. paik istumiseks, viibimiseks; eseme, keha vms kitsam piirkond; millegi osa, lõik, katkend
место <места, мн.ч. им. места с>
mugav koht удобное место
muljutud koht ущемлённое ~ защемлённое место
haige koht больное место
aukoht почётное место
haiglakoht больничное место / место в больнице
magamiskoht спальное место
seisukoht стоячее место / место для стояния
kaks kohta rõdul два места на балконе
laste ja invaliidide kohad места для детей и инвалидов
kahesaja kohaga saal зал на двести мест
kohta pakkuma [kellele] предлагать/предложить* место кому
kohta hoidma [kelle jaoks] занимать/занять* место для кого
kas see koht on vaba? это место свободно ~ незанято?
õpilane vastas kohalt ученик отвечал с места
hotellis polnud vabu kohti в гостинице ~ в отеле не было свободных мест
saal on viimse kohani välja müüdud все билеты распроданы
sain rongis aknaaluse koha я получил ~ мне досталось в поезде место у окна
kust kohast sul jalg valutab? в каком месте ~ где у тебя нога болит?
katus jookseb mitmest kohast läbi в некоторых местах ~ местами крыша протекает
pirukas on mõnest kohast kõrbenud пирог местами ~ в некоторых местах подгорел
lugemine jäi huvitava koha peal pooleli чтение прервалось на интересном месте
orkester harjutab raskemaid kohti оркестр репетирует более трудные ~ сложные места
mõni koht ettekandes jäi selgusetuks некоторые места в докладе остались неясными ~ непонятными
3. ameti-, teenistus-, töökoht
место <места, мн.ч. им. места с>,
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
служба <службы ж>
■ vaba töökoht
вакансия <вакансии ж>
■ tähtis, vastutusrikas amet
пост <поста м>
juhtiv koht руководящее место / руководящий пост / руководящая должность
vastutusrikas koht ответственная должность / ответственный пост
vakantne ~ vaba koht вакантное ~ свободное место / вакантная ~ незамещённая должность / вакансия
direktorikoht должность ~ место ~ пост директора
põhikoht основное место [работы]
õpetajakoht должность ~ место учителя
koht parlamendis место в парламенте
seltsi esimehe koht должность председателя общества
kohale kinnitama утверждать/утвердить* [кого] на должность ~ в должности кого
kohale määrama назначать/назначить* [кого] на должность кого
poole kohaga töötama работать на полставки kõnek
teisele kohale üle viima переводить/перевести* [кого] на другое место ~ на другую должность
ta edutati kõrgemale kohale его повысили в должности ~ по службе / ему дали повышение / он получил повышение
ta vabastati meistri kohalt его освободили от должности мастера
võtsin end kohalt lahti я уволился [с работы]
asutuses koondati kolm kohta в учреждении сократили три места ~ три штатные единицы
vahetasin hiljuti kohta я недавно сменил ~ поменял работу ~ место работы
talle öeldi koht üles его уволили
käisin mitmel pool kohta kuulamas я побывал во многих местах, чтобы навести справки по устройству на работу
4. asend, seisund, positsioon
место <места, мн.ч. им. места с>,
положение <положения с>,
позиция <позиции ж>
silmapaistev koht видное ~ выдающееся место ~ положение / видная ~ выдающаяся позиция
auhinnakoht ~ auhinnaline koht призовое место
liidrikoht место лидера / лидерство
esimese koha pärast võitlema бороться за первое место ~ за первенство / оспаривать первенство у кого
mitmendal kohal meie võistkond on? на каком месте наша команда? / какое место занимает наша команда?
kesksel kohal on kvaliteet центральное место занимает качество
ta pole veel leidnud oma kohta elus piltl он ещё не нашёл своего места в жизни
5. maa ja majapidamine
хозяйство <хозяйства с>,
хутор <хутора, мн.ч. им. хутора м>
väike koht маленькое хозяйство
asunikukoht aj хутор ~ хозяйство новопоселенца
popsikoht aj хозяйство бобыля
kohta päriseks ostma выкупать/выкупить* хутор ~ хозяйство / приобретать/приобрести* хутор в наследственное владение
kohta rendile andma сдавать/сдать* хозяйство в аренду
kohta pidama вести хозяйство
koht on võlgades хозяйство ~ хутор в долгах
►
▪ [mille] koha pealt в отношении чего; в смысле чего; с точки зрения чего
▪ kohta kätte näitama [kellele] поставить* на [своё] место кого
kool+meistri+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
kõnek
место учителя,
должность учителя,
пост учителя
võtsin vastu koolmeistrikoha я принял место учителя
paast s <p'aast paastu p'aastu p'aastu, p'aastu[de p'aastu[sid ~ p'aast/e 22>
paastumine; paastuaeg
пост <поста, предл. о посте, в посту, в посте м>
mitmepäevane paast многодневный пост
paastu pidama держать ~ соблюдать/соблюсти* пост
suure paastu ajal в Великий пост
post2 s <p'ost posti p'osti p'osti, p'osti[de p'osti[sid ~ p'ost/e 22>
1. vahi-
пост <поста, предл. о посте, на посту м>
sanitaarpost санитарный пост
vaatluspost наблюдательный пост / пост наблюдения
valvepost сторожевой пост
vetelpäästepost пост спасательной службы на водах
tunnimees seisab postil часовой стоит на посту
poste vahetati nelja tunni järel посты меняли через каждые четыре часа
postid on välja pandud посты выставлены
2. kõnek ametikoht
пост <поста, предл. о посте, на посту м>,
место <места, мн.ч. им. места с>,
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>
töötab vastutusrikkal postil работает на ответственном посту / занимает ответственный пост / занимает ответственную должность
post+2
pärast, järel-, -järgne
пост-
postembrüonaalne biol постэмбриональный
postglatsiaalne geol послеледниковый
postmagmaatiline geol постмагматический / поствулканический
postmortaalne посмертный
postitus s
arvutivõrgu kaudu saadetud e-kiri, sõnum, kommentaar vm
пост <поста м>
■ paki vm saadetise postipanek, postiteenuse kaudu edasisaatmine
пересылка <пересылки, мн.ч. род. пересылок>
ebasobivad postitused kustutatakse неуместные посты будут удалены
foorumis kommenteerivad inimesed üksteise postitusi люди на форуме комментируют посты друг друга
■
üks postitus maksab 3 eurot одна пересылка стоит 3 евро
tool s <t'ool tooli t'ooli t'ooli, t'ooli[de t'ooli[sid ~ t'ool/e 22>
1.
стул <стула, мн.ч. им. стулья, род. стульев м>
klapptool ~ kokkupandav tool складной стул / откидное сиденье
klaveritool стул ~ табурет для рояля
korvtool плетёный стул
lamamistool лежак
leentool кресло
rannatool пляжный лежак
turvatool детское сиденье
võtab toolil istet он садится на стул
2. piltl ameti- v töökoht
пост <поста, предл. о посте, на посту м>,
стул <стула sgt м> kõnek,
кресло <кресла sgt с> kõnek
direktoritool пост ~ должность директора / стул ~ кресло директора kõnek
paavstitool пост папы / папский трон
vahi+post s <+p'ost posti p'osti p'osti, p'osti[de p'osti[sid ~ p'ost/e 22>
1. tunnimehe valve all olev koht
пост <поста, предл. о посте, на посту м>,
сторожевой пост,
караульный пост
■ vahikord selles kohas
вахта <вахты ж>
asus vahipostile он встал на пост / он заступил на вахту madalk
seisab vahipostil стоит на посту / несёт вахту
2. vaht, vahid
пост <поста, предл. о посте м>,
караул <караула м>,
страж <стража м>,
караульный <караульного м> kõnek
vahipost pandi välja выставили караул / выставили караульных kõnek
valve s <valve v'alve valve[t -, valve[te v'alve[id 6>
1. valvamine ohutuse tagamiseks
охрана <охраны sgt ж>,
охранение <охранения sgt с>,
дежурство <дежурства sgt с>,
дозор <дозора sgt м>,
караул <караула sgt м>,
вахта <вахты sgt ж> kõnek
■ järele-
наблюдение <наблюдения sgt с>,
надсмотр <надсмотра sgt м>,
присмотр <присмотра sgt м>,
надзор <надзора sgt м>
korravalve наблюдение ~ надзор за порядком
tulevalve противопожарная охрана
videovalve видеоохрана / видеонаблюдениие
teedel kõvendati valvet на дорогах усилили контроль
ladu võeti valve alla склад взяли под охрану
lõket ei tohi valveta jätta костёр нельзя оставлять без присмотра
vangid viidi tööle sõjaväelaste valve all заключённых вели на работу под конвоем военных
koridoris pidas õpetaja vahetunnil valvet на перемене в коридоре дежурил учитель
haige jäeti arstide valve alla больного оставили под наблюдением ~ под присмотром врача
riidehoid on valveta гардероб без охраны ~ без дежурного
2. valvur[id]; valvemeeskond
охрана <охраны sgt ж>,
стража <стражи sgt ж>,
дозор <дозора м>,
караул <караула м>,
пост <поста, предл. на посту м>
sõjaväestatud valve военизированная охрана
relvastatud valve вооружённая охрана ~ стража
auvalve почётный караул
konvoivalve конвойная стража / конвой
laagrivalve лагерный караул
politseivalve полицейская охрана / полицейский караул ~ пост
tuletõrjevalve противопожарный дежурный караул / противопожарный пост
öövalve ночной караул ~ дозор / ночная стража ~ охрана
väravasse seati ~ pandi välja valve у ворот выставили караул ~ посты
ehitusobjektil oli ööpäev läbi valve строительный объект был под круглосуточной охраной / на стройобъекте установили охранный пост
valveta ülesõidukoht [железнодорожный] переезд без дежурного / нерегулируемый [железнодорожный] переезд
3. hrl sisekohakäänetes: valvamas, valvekorras olemise kohta
дежурство <дежурства sgt с>,
караул <караула sgt м>,
вахта <вахты sgt ж> kõnek
kes teist täna õhtul valves on? кто из вас дежурит сегодня вечером? / кто из вас сегодня в дежурстве?
silla juurde pandi valvesse kaks meest у моста выставили караул ~ пост из двух человек
õde jäi haige juurde valvesse медсестра осталась дежурить возле больного / медсестра осталась присматривать за больным
võtsin valve üle я принял дежурство / я заступил на вахту kõnek
tulin valvest я пришёл ~ вернулся с дежурства