[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

maitsestama v <maitsesta[ma maitsesta[da maitsesta[b maitsesta[tud 27>
toitu, jooki maitseainetega maitsva[ma]ks muutma
заправлять <заправляю, заправляешь> / заправить* <заправлю, заправишь> что, чем,
сдабривать <сдабриваю, сдабриваешь> / сдобрить* <сдобрю, сдобришь> что, чем kõnek
hapukoorega
забеливать <забеливаю, забеливаешь> / забелить* <забелю, забелишь> что, чем kõnek
suppi soolaga maitsestama посолить* суп [солью]
küüslauguga maitsestatud road блюда, заправленные чесноком
hapukoorega maitsestatud supp суп, заправленный сметаной / суп, сдобренный ~ забелённый сметаной kõnek
meega maitsestatud tee чай, ослащённый мёдом

pahkuma v <p'ahku[ma p'ahku[da p'ahku[b p'ahku[tud 27>
1. pahklikuks muutuma
шершаветь <-, шершавеет> / зашершаветь* <-, зашершавеет>,
грубеть <-, грубеет> / загрубеть* <-, загрубеет>,
грубеть <-, грубеет> / огрубеть* <-, огрубеет>
vana puu pahkunud tüvi шершавый ~ корявый ~ узловатый ствол старого дерева
tööst pahkunud käed шершавые ~ загрубелые ~ огрубелые от работы руки
2. kõvaks kuivama, paakuma, paatuma
отвердевать <-, отвердевает> / отвердеть* <-, отвердеет>,
затвердевать <-, затвердевает> / затвердеть* <-, затвердеет>,
запекаться <-, запекается> / запечься* <-, запечётся; запёкся запеклась>,
грубеть <-, грубеет> / загрубеть* <-, загрубеет>,
спекаться <-, спекается> / спечься* <-, спечётся; спёкся, спеклась>
tuulest pahkunud huuled шершавые ~ обветренные губы
verega kokku pahkunud juuksed слипшиеся от запёкшейся крови волосы
haav on kinni pahkunud рана срослась ~ затянулась
pori pahkus kõvaks koorikuks грязь покрылась твёрдой коркой
süda pahkus piltl сердце зачерствело

pälvima v <p'älvi[ma p'älvi[da pälvi[b pälvi[tud 28>
millegi vääriline olema, midagi ära teenima
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> кого-что, кого-чего,
удостаиваться <удостаиваюсь, удостаиваешься> / удостоиться* <удостоюсь, удостоишься> кого-чего,
быть достойным кого-чего
auhinda pälvima заслуживать ~ быть достойным приза / заслужить* приз
lugupidamist pälvima заслуживать уважения / заслужить* уважение
ma ei pälvi su usaldust я не заслуживаю твоего доверия
pälvib kiitust он достоин похвалы
pälvis oma käitumisega kaaslaste laituse своим поведением он заслужил порицание [со стороны] сотоварищей / своим поведением он заработал неодобрение своих товарищей kõnek
meie võistkond pälvis kuldmedali наша команда удостоилась золотой медали
pälvitud ja pälvimatu karistus заслуженное и незаслуженное наказание

teenima v <t'eeni[ma t'eeni[da teeni[b teeni[tud 28>
1. elatist hankima, palka vm sissetulekut saama
зарабатывать <зарабатываю, зарабатываешь> / заработать* <заработаю, заработаешь> что, чего, чем, на кого-что,
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что, чем
endale raha teenima зарабатывать/заработать* себе деньги ~ денег
ülalpidamist ~ elatist teenima зарабатывать/заработать* [себе] на пропитание ~ на жизнь
teenib oma igapäevast leiba ajakirjanikuna зарабатывает ~ добывает свой хлеб насущный журналистикой
teenin hästi я хорошо зарабатываю
teenis näputööga endale lisa она подрабатывала рукоделием kõnek
uus maja pandi kohe teenima новый дом стал сразу зарабатывать piltl / новый дом сразу сдали ~ отдали внаём
2. ametis v teenistuses olema, jumalateenistust pidama, aega teenima
служить <служу, служишь> кем-чем, кому-чему, где
poeg teenib kalalaeval madrusena сын служит на рыболовецком судне матросом
vaeslaps läks varakult mõisa teenima сирота рано пошла в прислуги на мызу
sinel on sõjameest ustavalt teeninud шинель верно служила воину piltl
missal teenis diakon мессу служил ~ совершал ~ отправлял дьякон
noormees kutsuti ~ võeti [sund]aega teenima юношу призвали на [военную] службу ~ в армию
teenib mereväes служит в военно-морских силах
3. kelleks-milleks kasulik olema, [kultuslikult] austama, mille funktsiooni täitma
служить <служу, служишь> кому-чему, кем-чем
probleemi lahendamine teenib mitut eesmärki решение проблемы преследует несколько целей
kelle huve teenib riigivõim? чьим интересам служит государственная власть?
köök teenib ka söögitoa aset кухня служит также столовой
4. midagi pälvima
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> кого-что, кого-чего,
удостаиваться <удостаиваюсь, удостаиваешься> / удостоиться* <удостоюсь, удостоишься> кого-чего,
быть достойным кого-чего
teenis auhinna он заслужил приз
kurjategija sai teenitud karistuse преступник понёс заслуженное наказание

ussitama v <ussita[ma ussita[da ussita[b ussita[tud 27>
1. ussidest rikutuks saama
истачиваться <-, истачивается> / источиться* <источится> кем-чем,
точиться <-, точится> / источиться* <-, источится> кем-чем,
изъедаться <-, изъедается> / изъесться* <-, изъестся> кем-чем,
червиветь <-, червивеет> / зачервиветь* <-, зачервивеет>,
червиветь <-, червивеет> / очервиветь* <-, очервивеет>,
становиться/стать* червивым
liha läks ussitama в мясе завелись червяки
ussitanud seened червивые ~ червоточные ~ червобойные грибы / изъеденные ~ источенные червями грибы
täiesti ussitanud õunad совершенно червивые яблоки
2. kõnek usse õngekonksu otsa panema
наживлять/наживить* удочку червяком,
насаживать/насадить* червяка на крючок,
надевать/надеть* червяка на крючок
ussitab õnge насаживает ~ надевает червей на крючок / наживляет удочку червяком

valgendama v <valgenda[ma valgenda[da valgenda[b valgenda[tud 27>
белить <белю, белишь> / побелить* <побелю, побелишь> что, чем,
белить <белю, белишь> / выбелить* <выбелю, выбелишь> что, чем,
белить <белю, белишь> / отбелить* <отбелю, отбелишь> что, чем,
выбеливать <выбеливаю, выбеливаешь> / выбелить* <выбелю, выбелишь> что, чем,
отбеливать <отбеливаю, отбеливаешь> / отбелить* <отбелю, отбелишь> что, чем,
забеливать <забеливаю, забеливаешь> / забелить* <забелю, забелишь> что, чем,
пробеливать <пробеливаю, пробеливаешь> / пробелить* <пробелю, пробелишь> что, чем
teatud hulka
набелить* <набелю, набелишь> что, чего
teatud aeg
пробелить* <пробелю, пробелишь>
toitu
забеливать <забеливаю, забеливаешь> / забелить* <забелю, забелишь> что, чем kõnek,
забелять <забеляю, забеляешь> / забелить* <забелю, забелишь> что, чем kõnek
lagi valgendati kriidiga потолок побелили ~ выбелили мелом
valgendab pesu белит ~ отбеливает ~ выбеливает бельё
lubjaga valgendatud maja белённый ~ побелённый известью дом
hapukoorega valgendatud kapsasupp забелённые сметаной щи kõnek
nahka valgendav kreem отбеливающий [кожу] крем

väärima v <v'ääri[ma v'ääri[da vääri[b vääri[tud 28>
väärt olema, ära teenima
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> что, чего,
стоить <стою, стоишь> чего piltl,
удостаиваться <удостаиваюсь, удостаиваешься> / удостоиться* <удостоюсь, удостоишься> чего, что делать, что сделать,
быть достойным чего
leidis sõbra, keda ta väärib он нашёл достойного себе друга
ta väärib tunnustust он заслуживает ~ достоин признания
ta ei vääri su pisaraid он не достоин ~ не стоит твоих слёз
poiss vääris karistust мальчик заслужил наказание
väärib märkimist, et ... стоит ~ следует отметить, что...

õigustama v <õigusta[ma õigusta[da õigusta[b õigusta[tud 27>
1. kellegi tegu, käitumist põhjendama
оправдывать <оправдываю, оправдываешь> / оправдать* <оправдаю, оправдаешь> кого-что, чем,
признавать/признать* [что] непредосудительным
end ära tasuma; piisav olema, otstarbekaks osutuma
оправдывать <-, оправдывает> / оправдать* <-, оправдает> что,
окупать <-, ет> / окупить* <-, окупит> что,
возмещать <-, возмещает> / возместить* <-, возместит> что,
оправдываться <-, ется> / оправдаться* <-, оправдается>,
окупаться <-, окупается> / окупиться* <-, окупится>,
возмещаться <-, возмещается> / возместиться* <-, возместится>
seda tegu on raske õigustada трудно оправдать ~ объяснить этот поступок
kulud õigustasid end расходы оправдались ~ окупились ~ возместились
suured maapõuevarud õigustavad intensiivset kaevandamist большие залежи полезных ископаемых оправдывают интенсивную добычу ~ разработку
uus bussiliin ei õigustanud ennast новая автобусная линия не оправдала ~ не окупила себя
õigustatud etteheide оправданный ~ справедливый упрёк
2. millelegi vastav v millegi vääriline olema
оправдывать <оправдываю, оправдываешь> / оправдать* <оправдаю, оправдаешь> что,
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> что
ta ei suutnud vanemate ootusi õigustada он не смог оправдать ожидания родителей
ta ei õigusta mu usaldust он не оправдывает ~ не заслуживает моего доверия

ära kuulama v
выслушивать <выслушиваю, выслушиваешь> / выслушать* <выслушаю, выслушаешь> кого-что,
прослушивать <прослушиваю, прослушиваешь> / прослушать* <прослушаю, прослушаешь> что
kõnet, ametlikku teadaannet
заслушивать <заслушиваю, заслушиваешь> / заслушать* <заслушаю, заслушаешь> кого-что
konverentsil kuulati ära mitu ettekannet на конференции было заслушано несколько докладов
kohus kuulas ära ekspertide arvamused суд заслушал мнения экспертов
palun, kuulake mind ära! пожалуйста, выслушайте меня!

ära teenima v
1. millegi vääriline olema, midagi pälvima
заслуживать <заслуживаю, заслуживаешь> / заслужить* <заслужу, заслужишь> что, чего,
удостаиваться <удостаиваюсь, удостаиваешься> / удостоиться* <удостоюсь, удостоишься> чего,
быть достойным кого-чего
hea tööga teenis ta ära üldise lugupidamise хорошей работой он заслужил всеобщее уважение
2. lõpuni, ärakulumiseni teenima
отслуживать <отслуживаю, отслуживаешь> / отслужить* <отслужу, отслужишь> что
teenis oma sundaja ära piirivalves обязательную службу он проходил ~ прошёл в пограничных войсках
oma aja ära teeninud mootor hakkas streikima отслуживший свой век мотор забарахлил kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur